Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

中国は、近隣外交政策においてベトナムを常に優先事項とみなしてきた。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/10/2023

[広告1]

会談において、双方は、特に2022年10月末のグエン・フー・チョン書記長の中国への歴史的な公式訪問以来、近年の両党・両国間の関係の積極的な進展に喜びを表明し、高く評価した。

ハイレベルをはじめとする交流や接触が活発化し、多くの重要な新たな成果が達成された。 政治的信頼が強化され、経済貿易協力が促進され、中国からベトナムへの投資が新たな高水準に達した。

Trung Quốc luôn coi Việt Nam là hướng ưu tiên trong chính sách ngoại giao láng giềng - Ảnh 1.

ヴォー・ヴァン・トゥオン国家主席、中国共産党政治局常務委員、書記局長、中央弁公室主席の蔡奇氏。

双方は、両党、両国首脳の合意を実行し、各分野での友好関係と協力を一層促進、深化させるための具体的措置について協議した。

ヴォー・ヴァン・トゥオン主席は、ベトナムと中国は緊密な隣国であり、政治体制、発展の道筋、そして社会主義の目標において共通点を持っていると強調した。ベトナムの党、国家、そして国民は、中国との包括的戦略的パートナーシップを強化し、発展させることを非常に重視しており、これをベトナムの独立、自立、多国間、多角的な外交政策における戦略的選択であり、最優先事項であると考えている。

大統領は、今後双方が引き続き緊密に連携し、高官級代表団の交流に向けて十分な準備を行い、両国の省庁や部門、地方間の協力を強化し、さまざまな分野で実質的な協力を推進し、経済貿易協力の積極的な勢いを維持していくことを提案した。

同時に、中国がベトナムの農産物輸入拡大を引き続き促進し、中国の発展レベルを示す大規模プロジェクトを通じてベトナムへの投資を増やし、道路や鉄道インフラの接続における協力を強化し、デジタル経済協力を推進し、デジタルインフラとデジタル人材の開発能力を高めることを提案します。

大統領は、高位レベルの共通認識に基づき、両国国民の利益のため、また地域の平和、安定、協力、発展のために、双方が国連憲章と国際法に則り、二国間関係における意見の相違や未解決の問題を管理し、解決することを提案した。

中国共産党中央委員会政治局常務委員、書記局長、弁公庁長官の蔡奇氏は、ベトナムと中国は広範な共通利益を有する重要な隣国であると強調した。中国はベトナムを常に近隣外交政策における最優先事項と位置付けており、ベトナムと協力し、戦略的交流を強化し、両党・両国関係の持続的かつ長期的な発展を促進・指導していく用意がある。

蔡氏は、経済貿易協力、交通インフラの連結、デジタル経済協力の拡大を推進し、中国企業によるベトナムへの投資拡大を継続的に奨励し、地方間の協力の頻度と質を向上させ、中国とベトナムの包括的戦略的パートナーシップの発展に積極的に貢献することで合意した。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

グエン・ティ・オアンが、東南アジア競技大会5大会中、無敵のフィニッシュラインまで全力疾走した瞬間。
サデックの花村の農家は、2026年のお祭りとテト(旧正月)に備えて花の手入れに忙しい。
東南アジア競技大会33で撮影された「ホットガール」フィ・タン・タオの忘れられない美しさ
ハノイの教会は明るくライトアップされ、通りにはクリスマスの雰囲気が溢れています。

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市内では、若者たちが「雪が降っている」ように見える場所で写真を撮ったりチェックインしたりして楽しんでいる。

時事問題

政治体制

地方

商品