SGGP紙は、自然の猛威によって生じた損失を分かち合う方法として、作家のブイ・ヴィエット・フオンとトゥイ・ヴィの詩を紹介している。
洪水ピークを乗り越える
古き良き田園地帯へ続く橋
今は誰も通ることができない。
今日の洪水は、別の洪水の上に重なっている。
ホアイは屋根に小さな埃の粒があるのを見つけた。
***
妻は、通りの入り口から水が押し寄せてくる中、不安そうに高齢の母親の傍らに立っている。
彼は強い流れの中でボートを漕いでいた。
水はどこから来て、どこへ行くのか?
川はまるで静止しているかのように流れている。
***
まだ触れられていない特筆すべき点はありますか?
しかし、洪水のピークはその地域には達しなかったのですか?
腕が腕に触れた
冷たい雨の中、母は座って火をつけた。
***
突然、洪水ピークよりも高い地点がいくつも現れていることに気づいた。
泥の中から這い上がり、自分たちの街へと戻る道を見つける…。
ブイ・ヴィエット・フオン

逆風
雨の多い故郷
雨の降る街路
太陽の光が差し込み、故郷から遠く離れていることによる悲しみを乾かしてくれることを切に願っている。
川が流れ、人々の心は弱り果て、気力を失い、無気力な気持ちになる。
乾いた場所はまだ残っていますか?
***
太陽はどこに隠れているのだろう?こんなにも深い悲しみを残して。
痛みは全身に広がった
私たちが落ち着いた日のことを覚えていますか?
***
昨夜は眠れませんでした。
夢もまた、ちらつきを見せていた。
至る所が水浸しになり、大地は混乱に陥っている。
彼らは海を探して、急いで進んだ。
***
もはや目が届く余地はない。
心で互いに呼びかけ合おう。
乾いたご飯半杯に、塩、ピーナッツ、ゴマを散らしたもの。
広大な水域
***
雨の多い故郷
雨の降る街路
聞こえるのは、流れに逆らって吹く風の音だけだ。
ああ、我が故郷よ!
トゥイ・ヴィ
出典:https://www.sggp.org.vn/xot-long-bao-lu-que-oi-post821282.html






コメント (0)