"Rò rỉ" ឬ "dò rỉ" មនុស្សជាច្រើនមានការភ័ន្តច្រឡំថាតើមួយណាជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។
ភាសាវៀតណាមមានពាក្យជាច្រើនដែលស្តាប់ទៅដូចគ្នា ដែលបង្កឱ្យមានការភាន់ច្រឡំសម្រាប់មនុស្សជាច្រើននៅពេលសរសេរវា។ ឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមិនប្រាកដថាត្រូវសរសេរអក្ខរាវិរុទ្ធ "rò rỉ" ឬ "dò rỉ" ឱ្យបានត្រឹមត្រូវឬអត់។
កិរិយាសព្ទនេះសំដៅទៅលើការលេចធ្លាយបន្តិចម្តងៗនៃសារធាតុរាវ ឬឧស្ម័នតាមរយៈស្នាមប្រេះ ឬស្នាមប្រេះតូចៗ ដែលមិនងាយសម្គាល់ឃើញ។ វាក៏អាចពិពណ៌នាអំពីការបាត់បង់ព័ត៌មានយឺតៗ ដែលស្ទើរតែមើលមិនឃើញផងដែរ។
ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថាវិធីណាដែលត្រឹមត្រូវក្នុងការសរសេរវា? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ចម្លើយចំពោះសំណួរមុនគឺ៖ «ស៊ឹបស៊ិញ» ឬ «ស៊ឺបស៊ិញ»?
"Sập sình" គឺជាពាក្យដែលសរសេរខុស ហើយមិនគួរប្រើក្នុងឯកសារផ្លូវការ ឬឯកសារផ្សេងៗឡើយ។ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះពាក្យនេះ ដើម្បីជៀសវាងការធ្វើខុសជាមូលដ្ឋាននេះ។
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ "xập xình" (រស់រវើក, អ៊ូអរ)។ គុណនាមនេះពិពណ៌នាអំពីសំឡេងរស់រវើក អ៊ូអរ ឬសំឡេងរំខាន ដូចជាស្គរ ត្រែ ឬតន្ត្រី។
លីបរ៉ា
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html






Kommentar (0)