Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

소년은 일본인에게 베트남어를 가르친다

Người Lao ĐộngNgười Lao Động18/02/2023

[광고_1]

응우옌 닷은 2013년 처음 일본 유학을 왔을 때 공부와 일을 병행했고, 동시에 베트남-일본 문화교류 활동에도 여러 차례 참여했습니다. 처음에는 일본인에게 베트남어를 가르칠 능력이 없다고 생각한 닷은 식당에서 아르바이트를 하기로 결심했습니다.

첫 번째 학습자로부터

닷은 일본어 실력이 향상된 후 빵집에서 일했고, 그 후 연수생, 근로자, 회사를 대상으로 통역을 했습니다.

그는 2019년에 가나가와현 도카이대학교 경영학 전공을 졸업하고 식품회사에 입사했습니다. 그는 주말마다 이곳에서 베트남어를 무료로 가르치는 자원봉사 활동에 참여합니다.

Dat의 동료가 그에게 언어 학습 앱을 소개해 주어서 더 많은 일본 사람들과 소통할 수 있게 되었습니다. 그것이 그가 첫 번째 학생, 즉 베트남어를 배우고 싶어하는 일본인을 만나는 데 도움이 된 다리였습니다.

Chàng trai dạy tiếng Việt cho người Nhật - Ảnh 1.

응우옌 닷 씨(오른쪽에서 두 번째)가 도쿄 신주쿠에서 베트남어와 일본어를 배우기 위한 교류 활동에 참여하고 있습니다. 사진: 캐릭터 제공

"그때 베트남어를 배우고 베트남 문화에 대해 배우고 싶다는 뜻을 밝힌 일본인을 만나서 매우 감동을 받았어요. 그래서 무료로 수업을 해드렸죠."라고 닷 씨는 말했습니다.

호치민시에서 온 이 청년이 매우 열정적이라는 것을 보고, 그 "학생"은 닷 씨에게 일본인을 위한 베트남어 학교인 고웰(GoWell)을 소개해 주었습니다. 그곳은 닷 씨가 이전에 공부했던 곳이기도 합니다.

Dat 씨가 일본인에게 베트남어를 가르칠 수 있는 공식적인 기회는 2021년에 시작되었습니다. 당시 그는 더 나은 취업 기회를 찾기 위해 도쿄로 이사하여 GoWell에서 파트타임으로 일했습니다.

그가 약간의 수입을 얻는 데 도움을 주는 것 외에도, 돌이켜 생각해보면, 그가 여전히 자원봉사로 일본인에게 베트남어를 가르치는 직업을 유지하는 이유는 그가 성장하도록 도와주고, 도전을 통해 스스로를 개발하도록 단련시켜준 일본에 보답하고 싶어서입니다.

"이 특별한 아르바이트 덕분에 일본의 교육 시스템에 대해 더 잘 이해하게 되었고, 일본 사람들이 베트남과 그 나라 국민을 어떻게 인식하는지에 대한 다차원적인 관점을 갖게 됐습니다."라고 그는 털어놓았습니다.

GoWell Language Center에서는 베트남어 외에도 태국어, 인도네시아어 등 다양한 언어를 가르칩니다. "일대일" 교수법은 교사가 지속적으로 지식을 향상시키고 학습하며, 학생의 등록을 유지하기 위해 훌륭하고 매력적인 지침을 제공해야 합니다. 이 센터는 교사와 학생 모두를 위해 유연한 온라인 및 대면 수업 형식을 제공합니다.

Chàng trai dạy tiếng Việt cho người Nhật - Ảnh 2.

아래는 Dat 선생님이 호치민시(베트남)로의 출장을 준비하는 일본 학생(초등 1학년)을 대상으로 진행한 온라인 수업 세션입니다. 사진: 캐릭터 제공

창의적인 방법

Dat 선생님의 학생들은 베트남 문화를 배우고 싶어하는 학생부터 베트남에서 일하고 싶어하는 학생, 일본 경찰에 이르기까지 매우 다양합니다. 이러한 점이 그가 많은 학생들에게 다가가는 데 도움이 되고, 더 중요한 것은 학생들에게 영감을 주는 동기를 부여한다는 것입니다.

그는 외국에서 동포들을 만나는 것만으로도 즐겁지만, 베트남어를 배우고 싶어하는 일본인들을 만났을 때 더욱 감동하고 행복했다고 말했습니다.

일본인들이 베트남어를 배우고 발음하는 데 어려움을 겪는다는 점을 이해하고, 33세의 이 남자는 베트남어를 음악 과 교묘하게 결합합니다. 베트남어를 배우는 대부분의 일본인은 단기간 동안 베트남에 와야 하므로, 수업은 보통 몇 주에서 몇 달 동안 진행되며, 전반적인 목표는 학생들이 기본적인 수준의 의사소통 능력을 갖추도록 하는 것입니다.

학생의 성격에 따라 경찰관, 관리자 연수생, 베트남에서 일하고 싶어하는 일본인 등 다양한데, 닷 선생님은 서로 다른 교수법을 사용합니다. 어휘, 문법, 억양뿐만 아니라 각 사례에 맞는 문화까지 가르칩니다.

닷 씨를 가장 기쁘고 감동시키는 것은 60세가 넘은 학생들을 포함한 학생들이 베트남어를 매우 부지런히 공부하는 모습을 보는 것입니다. 그는 한 노인이 자신에게 전화를 걸어 "닷 씨, 저는 글쓰기 연습을 많이 했고, 심지어 어휘를 욕실에 붙여서 암기하기도 했습니다."라고 말한 기억을 떠올렸다.

닷 선생님은 베트남어를 가르칠 때 단순히 언어를 가르치는 것이 아니라 두 나라 사람들 사이에 영감을 주고, 어려움을 공유하고, 문화적 차이점을 이해하게 된다고 생각합니다.

Chàng trai dạy tiếng Việt cho người Nhật - Ảnh 3.

Dat 씨는 2023년 봄을 기념하는 베트남-일본 교류 활동에서 아오자이를 입고 응원단을 이끌고 있습니다. 사진: 캐릭터 제공

최근 일본에 거주하는 베트남인의 수가 급증하면서 베트남 문화에 관심을 갖는 일본인의 수도 늘어났습니다. 하지만 일본에서는 베트남어를 배우고자 하는 수요가 높지 않기 때문에 여전히 베트남어 교사가 꽤 많습니다. 그가 가르치는 고웰 센터에는 베트남인 교사가 단 10명뿐입니다.

닷 선생님과 마찬가지로 이 선생님들은 모두 30대이며, 언어 교육을 통해 일본 국민에게 베트남의 문화와 전통을 소개하고자 하는 공통된 열망을 가지고 있습니다. 그뿐만 아니라, 가르치는 일은 그들의 향수병을 완화하는 데에도 도움이 됩니다.

"달콤한 선물"

응우옌 닷 씨는 일본에서 많은 어려움 속에서 사업을 시작한 지난 10년의 여정을 돌이켜보며 베트남어를 가르치는 일이 이제 기쁨이라고 말했습니다. 그것은 또한 그가 떠오르는 태양의 땅에 주고 싶어하는 "달콤한 선물"이기도 합니다.

다트 선생님은 약 1년간 가르치신 후, 일본에 있는 베트남어 화자들을 초대하여 교류 커뮤니티를 만드는 꿈을 품게 되었습니다. "일본인은 베트남을 사랑합니다." 그는 한때 지도했던 학생 20명과 아직도 연락을 유지하고 있다. 그는 가까운 미래에 양국의 학생과 베트남, 일본의 대학을 연결하는 비영리 단체에 참여할 계획입니다.


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

응우치선 섬의 불타는 듯한 붉은 일출 풍경
10,000개의 골동품이 당신을 옛 사이공으로 데려갑니다
호 삼촌이 독립 선언서를 낭독한 곳
호치민 대통령이 독립선언서를 낭독한 곳

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품