어려운 가정 형편으로 작가 김란은 초등학교를 졸업하고 직장에 가야 했습니다. 그는 1941년부터 단편 소설을 쓰기 시작했습니다. 일찍이 영화계에 참여하여 인상적인 배역을 맡았던 작가로서, 그는 특히 영화 ' 과거의 마을 (1982)'의 라오학 역과 '치다이 (1980)'의 리꾸 역으로 기억됩니다. 다른 대표적인 배역으로는 작가 부쫑깐(Vu Trong Can)의 희곡 '까이뚜체 (Cai Tu Che)' 의 까끼엣, 영화 '보총아푸(Vo Chong A Phu )'(1961)의 푸팡, 랑땀(Lang Tam) - 하노이 12일 밤낮 (2002), TV 시리즈 '라오빠우(Lao Pau) - 영화 ' 콘바(Con Va)' (2001) 등이 있습니다. 김란의 출판 작품으로는 '보베이(Vo Bei)' (단편 소설, 1948), '랑( Lang )'(단편 소설, 1948), '콘초어글리(Con Cho Ugly )'(단편 소설, 1962), '김란선집( Kim Lan Anthology )'(1998, 2003) 등이 있습니다.
작가 김란
사진: 응우옌 딘 토안
저는 작가 김란을 여러 번 만날 수 있는 행운을 누렸습니다. 그는 재능 있는 이야기꾼이었고, 활기차고 유머 감각도 뛰어났습니다. 작가 김란과 이야기를 나누면서, 우리 젊은 작가들은 응오 탓 토, 응우옌 홍, 남 까오, 응우옌 투안, 반 까오, 쩐 반 깐, 응우옌 상, 부이 쑤언 파이, 응우옌 투 응이엠, 타 툭 빈 등 초기 혁명기의 예술가와 작가 세대에 대한 흥미로운 일화들을 자주 들었습니다. 그 어려운 시기에 박장성 나남에 있는 도이 짜이 마을은 저항 문화의 "기지"가 되었습니다. 그와 이야기를 나눌 기회가 있을 때마다 저는 김란에게서 작가로서의 한 사람, 그리고 그의 깊은 이해와 지성을 보았습니다. 작가 김란은 혁명 이전 농촌 사회의 불의에 직면하여 쌓인 숨겨진 원망 때문에 글을 쓰기 시작했다고 말했습니다. 많은 봉건적 관습에 얽매인 시골에서 태어나 어린 시절부터 첩의 아들이라는 열등감을 안고 자란 김란은 독립하고 일어나려는 강한 의지를 가지고 있었습니다.
김란은 문학 초창기에 응우옌 홍(당시 이미 유명 작가였음)을 만났고, 그들의 문학적 우정은 혁명 이전부터 저항 전쟁, 그리고 평화 시대에 이르기까지 오랫동안 지속되었습니다. 작가 김란은 저에게 속마음을 털어놓으며 이렇게 말했습니다. "응우옌 홍을 만난 이후로 제 전문적인 글쓰기 의식이 점차 형성되었다고 할 수 있습니다. 그 전에는 영감에 따라 글을 썼고, 펜을 잡고 말해야 한다는 압박감과 숨겨진 감정을 해소하기 위해 글을 썼기 때문입니다. 응우옌 홍 선생님도 제가 가난하고 비참한 것을 보고 저를 좋아하셨습니다. 1945년 대기근 때 저는 종종 응우옌 홍에게 단편 소설을 가져와 주요 신문에 "팔아달라고" 부탁했는데, 그중 상당수는 킨박 마을의 풍습과 취미에 관한 것이었습니다."
김란은 단편 소설과 깊은 인연이 있지만, 1945년 8월 혁명 이전에도 언론계, 특히 수필, 신문에 게재된 단편 소설, 사회 풍자 코미디 분야에서 상당한 공헌을 했습니다. 1939년부터 1945년까지 그는 여러 진보적인 문예지와 협력했습니다. 그의 이름은 티에우 투옛 투 바이 , 퐁 호아 , 응게이 나이 등 여러 신문에 실렸습니다.
김란은 사설이나 조사 보고서를 쓰지는 않았지만 신문에 단편 소설과 짧은 스케치 형식을 사용하여 농부와 가난한 노동자의 삶의 현실을 깊이 반영했습니다.당시 많은 신문이 풍자, 정치 또는 시사에 치중하는 경향이 있었지만 김란은 마을 생활에 대한 작은 이야기를 신문에 게재하는 것을 선택했으며 이는 도시화된 문화에서 잊혀진 계층에 대한 관심을 확산하는 데 도움이 되었습니다.그는 응오 탓 토, 남 까오, 응우옌 콩 호안과 같은 이름으로 혁명 이전에 진보적 사실주의 문학 운동에 참여하여 인류를 위한 예술의 길을 따라 약자를 옹호하고 진실을 말하고 인류를 증진하기 위해 펜을 사용했습니다.작가 김란의 최고의 단편 소설 중 하나는 인간의 운명에 대한 인도적이고 감성적인 발라드인 The Picked-Up Wife 입니다.
김란의 저널리즘 문체는 단순함과 소박함에 초점을 맞추면서도 심오하고 풍부한 감성을 불러일으킵니다. 그의 저널리즘 언어는 민속 문학의 영향을 받았습니다. 그는 북부 구어체 특유의 뉘앙스를 담은 언어를 자주 사용하며, 매끄럽고 재치 넘치며 시골의 정취를 떠올리게 합니다. 이러한 언어들은 기사가 딱딱하지 않고 생동감 넘치며, 듣기 편하고 기억하기 쉽게 만듭니다.
김란의 문학적, 저널리즘적 스타일은 고요하지만 감동적인 것이 특징입니다. 가난에 대해 애처롭지 않게, 작은 사람들에 대해 품위 있게 쓰며, 이러한 그의 글쓰기는 신문에 실린 짧은 기사에서 인간적인 글쓰기의 훌륭한 교훈을 보여줍니다. 그는 언론인이 영향력을 갖기 위해 반드시 "선풍적"일 필요는 없다는 것을 증명했습니다. 때로는 한 사람의 운명에 대한 부드럽고 진솔하며 감동적인 기사 하나만으로도 사회 전체를 생각하게 만들기에 충분하며, 문학적 품격은 인간적인 저널리즘의 핵심입니다.
김란처럼 언론에 글을 쓰는 것은 일상의 작은 것들을 보편적인 인간 가치로 승화시키는 "문화 실천"의 한 방식입니다. 이는 단순히 뉴스를 보도하는 것이 아니라, 공감을 키우는 저널리즘에 대한 교훈입니다. (계속)
작가 김란의 본명은 응우옌 반 따이(Nguyen Van Tai)로, 1921년 박닌성 뜨선(Tu Son) 푸르우(Phu Luu) 마을에서 태어났으며, 1957년 베트남 작가 협회(Viet Nam Writers Association) 창립 멤버로 활동했습니다. 그는 2007년 하노이에서 사망했습니다. 김란은 1945년 이전까지 비엣박(Viet Bac) 저항 지역에서 활동하며 민족 구국을 위한 문화 활동에 참여했습니다. 그는 문학 출판사, 청년 작가 양성 학교, 반 응에 (Van Nghe) 주간지, 그리고 딱 팜 머이(Tac Pham Moi) 출판사 이사회 이사를 지냈습니다. 그는 2001년 첫 번째 기수 국가 문학예술상을 수상했습니다.
출처: https://thanhnien.vn/nha-van-kim-lan-voi-dong-bao-chi-nghe-thuat-vi-nhan-sinh-185250617232445508.htm
댓글 (0)