Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

젊은이들이 '희귀 외국어'를 공부한다 아랍어, 인도어, 핀란드어...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024

[광고_1]
Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

판 탄 후옌(Phan Thanh Huyen) 여사(왼쪽에서 다섯 번째)가 쿠웨이트 대학교에서 공부하는 베트남 학생들과 이야기를 나누고 있다 - 사진: NVCC

트란 아인 틴(25세)은 현재 미국 웨스트민스터 대학교에서 기업을 지원하는 교환 전문가/프로젝트 매니저로 일하고 있습니다. 영어와 프랑스어라는 두 가지 인기 언어에 능통한 틴은 더 많은 사람들과 소통하고 새로운 문명과 문화를 발견하기 위해 태국어와 스페인어를 배우기로 결정했습니다.

운명과 열정

다낭 에서 태어나고 자란 틴은 정기적으로 외국 손님과 교류할 기회를 얻었습니다. 외국어를 배울 수 있는 희귀한 기회에 대해 Thinh 씨는 이렇게 말했습니다. "2019년에 저는 Min Min Burger 매장에서 일하면서 외국인 고객을 만났습니다.

처음에는 영어로만 소통했습니다. 점차적으로 우리가 서로를 알게 되면서, 그들은 나에게 몇 개의 모국어 단어를 가르쳐 주었습니다. 그 말은 새로운 언어를 탐구하고 배우고 싶다는 나의 관심을 불러일으켰습니다.

호치민시 국립대학교 인문사회 과학 대학 4학년인 차우티티에우람(Chau Thi Tieu Lam)은 어린 시절부터 우아하게 엉덩이를 흔드는 댄스에 강한 인상을 받았습니다.

티에우 램은 대학 지원서를 작성할 때, 호스트 국가의 언어와 문화에 대한 학습에 대한 열정을 충족시키기 위해 인도학을 선택하기로 결정했습니다.

"처음에는 부모님께서 제가 희귀한 외국어를 공부하는 것을 반대하셨어요. 하지만 저는 제 점수와 성취를 통해 제 능력을 증명했어요.

저는 제가 공부한 내용을 부모님과 공유하고, 인도어의 장점과 미래의 취업 기회에 대해 이야기하는 것을 주도적으로 했습니다. 그 이후로 그들은 힌디어 학습에 대한 새로운 관점을 갖게 되었고 저를 지원해주었습니다."라고 티에우 램은 말했습니다.

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

Tran Anh Thinh이 멕시코인 2명과 미국인 1명의 통역을 맡고 있습니다. - 사진: NVCC

모든 기관과 부서에서는 아랍어에 능통한 사람을 채용해야 합니다. 그리고 상품수출입, 관광, 인력수출 분야에서도 통역사를 모집하고 있으므로 아랍어를 아는 사람들에게는 취업 기회가 매우 큽니다.

판 탄 후옌 씨

어려움 극복

다른 언어를 습득하는 것도 어려운데, 지역 사회에서 거의 사용되지 않는 언어를 배우는 것은 훨씬 더 어렵습니다.

틴은 이렇게 말했습니다. "새로운 언어를 배우기로 결심했을 때, 저는 명확한 목표와 공부 계획을 세웠습니다. 제가 좋아하는 언어를 선택하고, 그 언어가 가져올 수 있는 취업 기회에 대해 더 자세히 알아보았습니다."

하지만 태국어와 스페인어를 배우는 과정에서 틴은 많은 어려움에 부딪혔습니다. 그는 적절한 방법을 찾지 못해 오랜 시간이 걸렸다고 말했습니다. "의미를 이해하지 못한 채 단어를 암기하거나 앵무새처럼 따라 하는 데 시간을 허비했습니다. 며칠 동안 사용하지 않으면 단어를 잊어버리곤 했습니다."

새로운 언어에 접근하는 과정에서 겪는 어려움을 이해하고 있는 틴은 2050년까지 백만 명의 세계 시민을 목표로 하는 EMI 커뮤니티를 설립했습니다. 그는 효과적인 외국어 학습 기술, 연결 기술, 사회적 관계 구축 등의 주제를 논의하기 위해 정기적으로 워크숍을 조직합니다.

이곳에서는 젊은이들이 외국어 학습에 대한 자신의 경험을 공유할 수 있습니다. 동시에 이곳은 베트남 청년들에게 일자리를 연결하고 공유하는 커뮤니티이기도 합니다.

새로운 언어를 배우는 것은 결코 쉽지 않습니다. 티에우 램은 자신이 가장 좋아하는 언어였고 어느 정도 기초도 갖추고 있었지만, 여전히 자신의 열정을 추구하기 위해 많은 시간과 노력을 투자했습니다.

그녀는 수업 시간과 아르바이트 외에도 매일 저녁 인도어를 공부할 시간을 갖습니다. 때로는 글쓰기 연습을 하고, 때로는 어휘 공부를 하고, 그렇게 가끔 램은 새벽 3시까지 잠자리에 들지 않습니다. 티에우 램은 "인도어를 배우려면 인내가 필요합니다. 이 언어는 매우 복잡한 음조와 문자 체계를 가지고 있고, 표현과 문법도 영어나 다른 유럽 언어와 다르기 때문입니다."라고 털어놓았습니다.

사회과학 및 인문학 대학에서 동양학을 전공하는 2학년 학생인 농 티 쭉은 학생 선발이 엄격한 외국어 전공인 아랍어학을 공부하고 있습니다.

Truc은 기본 문자를 배우기 시작한 순간부터 그것이 정말 "어렵다"고 느꼈습니다. 새로운 알파벳과 다른 글쓰기 방식을 배워야 했고, 단어를 연결해야 했는데 기억하기가 정말 어려웠습니다. 발음도 어려웠고, 문법 규칙도 영어나 베트남어와 완전히 달랐습니다.

트룩은 "아직까지 학습에 필요한 참고 자료나 서적이 부족해서 아랍어를 유창하게 말하는 게 정말 어렵다"며 열심히 노력하고 있다고 밝혔다.

사회과학 및 인문학 대학 동양학부 아랍어과장인 판 탄 후옌(Phan Thanh Huyen) 씨는 "희귀한 외국어를 배우고자 하는 학생은 오랫동안 학습을 이어갈 수 있는 적절한 자질과 좋은 학습 능력을 갖춰야 합니다.

게다가 열심히 노력하고 끈기 있게 노력해야 합니다. 보통 아랍어뿐만 아니라 다른 모든 희귀 언어 전공자도 1, 2년을 마치면 지루함을 느끼고 전공이 부적합하다고 느껴 전공을 바꾸는 학생들이 있기 때문입니다.

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

티에우 램이 매일 쓰는 연습을 하는 인도 문자 페이지 - 사진: 투 상

취업 기회

외국어, 특히 희귀한 외국어를 잘 배우는 능력 덕분에 Thinh은 태국 외교부 협력개발부가 후원하는 태국어 교환 장학금을 성공적으로 수여받아 Srinakharinwirot 학교에서 태국어를 공부할 수 있었습니다. 게다가 그는 수입이 높은 안정적인 직업을 찾았습니다.

"예전에 태국어와 스페인어 선생님들을 알고 지냈어요. 모국어로 소통할 수 있어서 더 가깝게 지낼 수 있었고, 그 덕분에 선생님들이 저를 도와주셨고 지금의 직업을 소개해 주셨어요. 외국어를 잘하는 건 제가 사람들과 소통하고, 더 적극적으로 소통하고, 성공으로 가는 많은 문을 열어주는 열쇠와 같아요." 틴 씨는 이렇게 말했습니다.

티에우 램에게 인도어를 배우는 것은 그녀가 고대 문명에 대해 더 많이 알아가고, 인도의 문화와 풍부한 역사, 전통에 대해 더 많이 이해하는 데 도움이 되었습니다. 경제, 정치, 역사, 외교 분야에 대한 심층적인 지식을 바탕으로 티에우 램은 주변 세계에 대한 심오한 경험과 새로운 이해를 얻었습니다. 그녀는 이제 인도인들과 소통하는 데 더 자신감을 갖게 되었고, 이 나라와 관련된 문화 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.

현재 희귀 외국어를 공부하는 학생들에게는 취업 기회가 매우 높습니다. 특히 아랍어학은 직업적으로 큰 잠재력을 가지고 있습니다. 베트남 정부가 아랍 지역과의 연결성과 무역을 확대함에 따라 이 주제에 대한 관심이 점점 높아지고 있습니다.

베트남에서 아라비아로의 관광, 무역, 제품 수입 및 수출을 개발하기 위해 중동 시장 조사에 대한 워크숍이 개최되었습니다.

후옌 씨에 따르면, 그 목표를 달성하려면 아랍어를 알고 아랍 문화에 능통한 인력이 필요하기 때문에 취업 기회가 매우 높습니다. 실제로 중동의 대학들도 베트남 학생들에게 많은 관심을 갖고 장학금을 제공하고 있습니다. 그들은 미래에 공부하고 일할 수 있는 많은 기회를 갖게 됩니다.

아랍어 학습을 위한 팁

농 티 쭉 씨에게 아랍어와 같은 "어려운" 언어를 배우는 비결은 올바른 선생님을 선택하는 것입니다. 하지만 가장 중요한 것은 끈기입니다. Truc은 매일 2시간 동안 어휘를 공부하고, 주제별로 매일 새로운 단어 10개를 배우는 목표를 세우고, 기존 단어를 복습합니다. 그 밖에도 그녀는 점차 익숙해지고 기억력을 높이기 위해 쓰기와 읽기 연습을 합니다.

또한, 트룩은 종종 아랍어 영화를 보거나 강의를 들으며 청취 능력을 향상시킵니다.


[광고_2]
출처: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

하장 - 사람들의 발을 붙잡아주는 아름다움
소셜 네트워크에서 인기 있는 베트남 중부의 아름다운 '인피니티' 해변
태양을 따라가다
사파로 와서 장미의 세계에 푹 빠져보세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품