Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ປະເພດຂອງຫົວເລາະໃນພາສາອັງກິດ

VnExpressVnExpress08/09/2023


ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ "grin" ເພື່ອເວົ້າວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງກໍາລັງຍິ້ມ, ຫຼື "ຍິ້ມ" ເພື່ອເວົ້າວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງກໍາລັງຍິ້ມ.

"ຫົວອອກໃຫ້ດັງ" ຫມາຍເຖິງການຫົວເລາະດັງໆ. ຄໍາວ່າ "lol" ທີ່ນິຍົມໃນອິນເຕີເນັດແມ່ນຕົວຫຍໍ້ຂອງຕົວອັກສອນທໍາອິດຂອງປະໂຫຍກນີ້, ຫຼື "ຫົວຫຼາຍ".

"Giggle" ຄື giggle: ເດັກນ້ອຍ giggle ຢູ່ຫລັງຂອງຫ້ອງຮຽນ.

"Grin" ແມ່ນການຍິ້ມ: ພວກເຂົາທຸກຄົນຍິ້ມເມື່ອຮູ້ວ່າພວກເຂົາຊະນະການແຂ່ງຂັນ.

Chortle ແມ່ນການຫົວເລາະຄືກັບ chortle: ນາງ chortled ກັບຂ່າວດີ.

Chuckle ແມ່ນການ chuckle ຫຼື laugh ດຽວ: ລາວ chuckled ໃນຂະນະທີ່ລາວອ່ານຈົດຫມາຍຂອງລູກລາວ.

ການຍິ້ມແມ່ນເອີ້ນວ່າ "ຍິ້ມ": ຜູ້ຊາຍຍິ້ມກັບຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງ opponent ລາວ.

ການເວົ້າເຍາະເຍີ້ຍ, ຫຼືເຍາະເຍີ້ຍ, ແມ່ນຄໍາສັບຂອງອັງກິດ. ຊາວອາເມຣິກັນເອີ້ນມັນວ່າ "snicker": ພວກເຂົາ sniggered ໃສ່ເຄື່ອງນຸ່ງຂອງນາງ.

“ສຽງຫົວດັງ” ຫຼື “ຫົວຫົວອອກມາ” ທັງສອງໝາຍເຖິງການຫົວເລາະ ຫຼືຫົວເລາະດັງໆ: ພວກເຮົາລະເບີດອອກມາເມື່ອເຈົ້ານາຍຂອງພວກເຮົາໄດ້ສະແດງໃນຖົງຕີນສອງອັນ.

"Crack up" ຍັງຫມາຍເຖິງການຫົວເລາະດັງໆ. ການເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຫົວເລາະຄື “ຕີຄົນຂຶ້ນ”: ຈານແຍ່ຂອງຄູເຮັດໃຫ້ນັກຮຽນແຕກ.

ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງຫົວເລາະເສີຍເມີຍແມ່ນ “ມີຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງຢູ່ໃນຮອຍຂີດຂ່ວນ”: ເລື່ອງລາວຢູ່ໂຕະອາຫານຄ່ໍາເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາຕິດຂັດ.

ພາສາຫວຽດມີສຳນວນວ່າ “ຮອຍຍິ້ມມີຄ່າ 10 ໂຕ” ແລະ ພາສາອັງກິດກໍມີຄຳເວົ້າທີ່ກົງກັນວ່າ: ການຫົວເປັນຢາທີ່ດີທີ່ສຸດ.

ເລືອກຄຳຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງເພື່ອຕື່ມໃສ່ໃນຊ່ອງຫວ່າງ:

ຄານ​ລິງ



ແຫຼ່ງທີ່ມາ

(0)

No data
No data

ຫຼົງ​ໃນ​ການ​ລ່າ​ສັດ​ຟັງ​ໃນ Ta Xua​
ມີ​ພູ​ດອກ​ຊິມ​ສີ​ມ່ວງ​ຢູ່​ເທິງ​ທ້ອງ​ຟ້າ​ຂອງ​ເຊີນ​ລາ
ໂຄມໄຟ - ຂອງຂວັນບຸນດູໃບໄມ້ລົ່ນໃນຄວາມຊົງຈໍາ
ລາວ - ຈາກຂອງຂວັນໃນໄວເດັກໄປຫາວຽກງານສິລະປະລ້ານໂດລາ

ມໍລະດົກ

;

ຮູບ

;

ທຸລະກິດ

;

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

;

ລະບົບການເມືອງ

;

ທ້ອງຖິ່ນ

;

ຜະລິດຕະພັນ

;