Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Menjaga kemurnian bahasa Vietnam dan cabaran dalam era baharu

Penggunaan slanga, perkataan asing dan bahasa internet semakin popular dalam kehidupan khususnya dalam kalangan anak muda. Ini menimbulkan persoalan serius tentang peranan, nilai dan tanggungjawab memelihara kesucian bahasa Vietnam dalam konteks penyepaduan dan pembangunan teknologi digital hari ini.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai17/08/2025

Apabila bahasa Vietnam dipendekkan, dicampur dan terpesong daripada piawaian

Tidak sukar untuk melihat ramai pelajar hari ini menggunakan bahasa internet dan slanga sebagai bahagian yang biasa dalam komunikasi harian. Singkatan dan penyederhanaan menjadi semakin biasa: "ko" bukannya "khong", "mik" bukannya "minh", "j" bukannya "gi", "hok" bukannya "hoc", "cx" bukannya "cong"... Ini bukan sahaja terhenti pada komunikasi peribadi tetapi juga muncul dalam penulisan akademik dan dokumen serius. Cik Nguyen Thuy Quynh di wad O Cho Dua, Hanoi , berkata: "Saya membaca perbualan yang dihantar teks anak saya dengan sekumpulan kawan tetapi tidak memahami apa yang mereka tulis. Semua bahasa itu adalah apa yang orang muda sekarang panggil bahasa teencode. Ini membuatkan kami, sebagai ibu bapa, sangat bimbang. Keadaan ini sangat menjejaskan kemurnian bahasa Vietnam."

Ngôn ngữ pha trộn được giới trẻ hiện nay sử dụng phổ biến trong các đoạn hội thoại.

Bahasa campuran biasa digunakan oleh golongan muda hari ini dalam perbualan.

Selain itu, slanga digunakan secara meluas, kadangkala kesat dan menyinggung perasaan: “menghisap kemasyhuran”, “tinggi”, “toang”, “chém gió”, “đư tend”… Frasa ini dianggap oleh golongan muda sebagai “rempah” dalam komunikasi, tetapi secara tidak kelihatan mengurangkan kemurnian dan standard bahasa. Lebih ketara lagi, fenomena "Vietnamisasi" perkataan Inggeris secara sewenang-wenangnya merebak: "menghancurkan", "drama", "sông lowkey", "maklum balas", "tarikh akhir", "sông chill"... menyebabkan ramai pelajar tersalah anggap ini sebagai ungkapan yang munasabah dan biasa dalam bahasa Vietnam. Ini menyebabkan bahasa ibunda bercampur-campur, struktur tidak teratur dan secara beransur-ansur kehilangan koheren yang wujud.

Profesor Madya, Dr Nguyen Van Thao (Akademi Sains Sosial, Akademi Sains Sosial Vietnam) agak bimbang tentang fenomena pembalikan susunan sintaksis dalam bahasa Vietnam, terutamanya di kawasan dialek Selatan: Daripada "daging lembu kering", "ayam kering", "katak kering", ramai orang mengatakan "daging lembu kering", "ayam kering", "katak kering". Menurutnya, jika trend ini berterusan, frasa seperti "gadis cantik", "gadis tinggi" boleh disebut sebagai "gadis cantik", "gadis tinggi", yang tidak boleh diterima dalam tatabahasa Vietnam.

Bagaimanapun, Profesor Madya, Dr Nguyen Van Thao percaya bahawa perubahan dalam bahasa adalah semula jadi. Unsur-unsur yang selaras dengan undang-undang bahasa dan kehidupan dapat dikekalkan, manakala perkataan lama dan makna lapuk akan beransur-ansur hilang. Beberapa perkataan seperti "soái ca", "phồng tranh", "ô sin", "chi đại" ... sedang digunakan secara meluas; sebaliknya, perkataan seperti "bi đồng", "ninh bà", "gác dé xen" ... beransur-ansur hilang dari kehidupan. Menurutnya, inilah hukum perkembangan bahasa secara umum.

Tanggungjawab bukan untuk seorang sahaja.

Cik Tran Thi Huong Tra (guru Sekolah Menengah Doan Thi Diem, Hanoi) berkata bahawa kesucian bahasa Vietnam adalah identiti standard dan kaya. Ia adalah bahasa yang jelas dalam fonetik, koheren dalam tatabahasa, kaya dengan ekspresi dan sangat mencerminkan budaya kebangsaan. Memelihara kesucian bermakna menggunakan ejaan yang betul, tatabahasa yang betul, situasi komunikasi yang betul dan mengelakkan penyalahgunaan perkataan asing yang tidak perlu. Memelihara bahasa juga memelihara kebanggaan negara dan menunjukkan tanggungjawab terhadap bahasa ibunda.

Cik Tran Thi Huong Tra percaya bahawa kita tidak seharusnya melarang penggunaan bahasa baharu secara mutlak, sebaliknya mendidik pelajar untuk mengetahui konteks yang membezakan dengan jelas. Bahasa Internet dan slanga boleh wujud dalam ruang peribadi, kehidupan seharian atau rangkaian sosial, tetapi di sekolah, dokumen pentadbiran atau ruang yang serius, adalah perlu untuk menggunakan bahasa Vietnam dengan betul dan cantik. Melindungi kesucian orang Vietnam tidak bermakna menolak yang baharu, tetapi meletakkan yang baharu dalam had budaya yang sesuai.

Menurut Profesor Madya, Dr. Nguyen Van Thao, perlu ada banyak penyelesaian segerak untuk memelihara dan mempromosikan kesucian dan kekayaan bahasa Vietnam di kalangan golongan muda. Pertama sekali, keluarga mesti menjadi tempat pertama untuk mengajar anak-anak mencintai bahasa ibunda mereka. Ibu bapa harus bercakap dan membaca buku dengan anak-anak mereka, dan mengehadkan pendedahan mereka kepada kandungan substandard dalam talian.

Sekolah perlu mengintegrasikan nilai-nilai Vietnam ke dalam kurikulum, terutamanya dalam Kesusasteraan dan Pendidikan Sivik. Di samping itu, adalah perlu untuk mewujudkan banyak taman permainan yang berguna seperti: pertandingan bercerita, menulis, bertutur, dan berlakon dalam bahasa Vietnam supaya pelajar dapat berlatih dan mencintai bahasa ibunda mereka dengan lebih. Selain itu, Profesor Madya, Dr Nguyen Van Thao menyebut peranan pengurusan kandungan media dan rangkaian sosial. Adalah perlu untuk menapis kandungan yang menyinggung dengan ketat, menggalakkan golongan muda untuk mencipta kandungan yang positif dan berbudaya. Dalam jangka panjang, adalah perlu untuk membina undang-undang bahasa untuk melindungi dan menggalakkan perkembangan sihat bahasa Vietnam serta bahasa etnik minoriti di Vietnam.

Dalam konteks integrasi antarabangsa, Profesor Madya, Dr. Nguyen Van Thao menegaskan: Orang Vietnam tidak boleh berdiri di luar aliran pertukaran bahasa. Walau bagaimanapun, penyerapan perlu terpilih. Istilah saintifik dan teknologi moden boleh dipelajari, tetapi mesti di Vietnam secara munasabah, tanpa kehilangan ciri dan identiti kebangsaan. "Menyerap untuk membangun tetapi tidak membubarkan, itulah prinsip teras untuk orang Vietnam menjadi moden dan untuk memelihara jiwa kebangsaan," Profesor Madya, Dr Nguyen Van Thao menekankan.

Akhbar Tentera Rakyat

Sumber: https://baolaocai.vn/giu-su-trong-sang-cua-tieng-viet-va-nhung-thach-thuc-trong-thoi-dai-moi-post879794.html


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Orang muda pergi ke Barat Laut untuk mendaftar masuk semasa musim padi yang paling indah tahun ini
Pada musim 'memburu' rumput buluh di Binh Lieu
Di tengah-tengah hutan bakau Can Gio
Nelayan Quang Ngai berpoket berjuta-juta dong setiap hari selepas mendapat jackpot dengan udang

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Com lang Vong - rasa musim luruh di Hanoi

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk