Para cendekiawan dan pakar dari pelbagai negara menghadiri persidangan tersebut.
Maklumat ini telah dikongsikan di Persidangan Antarabangsa Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Inggeris (TESOL) ke-15 dengan tema "Trend Baharu dalam Pengajaran Bahasa Inggeris" pada 14 November, yang dianjurkan oleh Pusat Latihan Serantau SEAMEO di Vietnam dengan kerjasama Universiti Curtin (Australia).
Bahagikan kepada beberapa kumpulan untuk meningkatkan kemahiran Bahasa Inggeris.
Penulis Tricia Barcelo Dealagdon dan Raffy S. Taghap dari sekolah menengah Universiti Ateneo de Zamboanga (Filipina) membincangkan strategi berasaskan kumpulan dalam pembelajaran koperatif sebagai kaedah untuk meningkatkan kemahiran Bahasa Inggeris dan sains . Cik Dealagdon menyatakan: “Pembelajaran koperatif dijalankan dengan membahagikan pelajar kepada kumpulan supaya setiap kumpulan melaksanakan tugasan atau belajar bersama. Pengumpulan hendaklah berdasarkan beban kerja atau bidang pembelajaran. Guru mesti mengenal pasti kumpulan pelajar berdasarkan hasil pembelajaran semester sebelumnya atau tahun akademik untuk menentukan asas untuk mengumpulkan mereka.”
Dari kanan: Tricia Barcelo Dealagdon dan Raffy S. Taghap, pelajar sekolah menengah rendah Universiti Ateneo de Zamboanga (Filipina)
Pasukan penyelidik mengenal pasti tiga kaedah rakan belajar: rakan belajar (kumpulan 2 orang), triad (kumpulan 3 orang), dan kumpulan (kumpulan 4 orang atau lebih). Keputusan menunjukkan bahawa penguasaan Bahasa Inggeris dan kemahiran saintifik meningkat selepas membahagikan pelajar mengikut ketiga-tiga kaedah.
"Kunci untuk meningkatkan kemahiran bahasa kedua adalah latihan. Tidak kira bagaimana kumpulan dibentuk, pelajar boleh memperoleh bahasa melalui interaksi dengan rakan kumpulan mereka," kongsi Taghap.
Dalam laporan bertajuk "Meningkatkan Kemahiran Bahasa Inggeris Melalui Integrasi Bahasa Inggeris ke dalam Pengajaran Subjek Khusus: Satu Kajian dalam Konteks Universiti Taiwan," Master Hoang Le Quoc Dat, pensyarah di Fakulti Bahasa Asing di Universiti Ton Duc Thang, menyatakan bahawa penggunaan Bahasa Inggeris dalam pengajaran subjek khusus membantu meningkatkan kemahiran bahasa asing pelajar.
Pemegang ijazah sarjana, Hoang Le Quoc Dat, menekankan kepentingan mengintegrasikan Bahasa Inggeris ke dalam kandungan subjek khusus.
Master Dat berkata: "Pelajar sering mempunyai tabiat cuba menterjemahkan istilah Bahasa Inggeris ke dalam bahasa ibunda mereka apabila mereka menemuinya. Jika mereka kerap didedahkan kepada kandungan dalam Bahasa Inggeris, mereka akan lebih biasa dengannya dan memahaminya dengan lebih baik berbanding pembelajaran tanpa kandungan atau konteks. Melalui ini, mereka juga dapat melihat kepentingan menggunakan Bahasa Inggeris dalam kerja mereka."
Menurut Master Dat, dalam kursus bahasa Inggeris bersepadu, kerjasama antara pengajar yang mempunyai kepakaran dalam bahasa dan subjek latihan memberi manfaat kepada pelajar. “Pelajar yang ditinjau melaporkan pemahaman topik yang kompleks dengan lebih baik hasil daripada kerjasama ini, di mana kandungan dan bahasa program dikaitkan. Pelajar juga mempunyai lebih banyak peluang untuk berlatih bahasa mereka melalui aktiviti interaktif, perbincangan kumpulan dan maklum balas rakan sebaya,” jelas pengajar tersebut.
Dr. Nguyen Thi Mai Huu menyatakan bahawa semua topik dalam bengkel tersebut berkaitan dengan aktiviti-aktiviti dalam Projek Bahasa Asing Kebangsaan Vietnam.
"Menambah baik pengajaran bahasa Inggeris adalah keutamaan negara."
Turut hadir di persidangan itu, Dr. Nguyen Thi Mai Huu, Ketua Lembaga Pengurusan Projek Bahasa Asing Kebangsaan, Kementerian Pendidikan dan Latihan, menyatakan bahawa penambahbaikan pengajaran bahasa Inggeris adalah keutamaan negara. “Kemahiran dalam bahasa Inggeris menyediakan peluang berharga untuk pelajar, membolehkan mereka menyertai dialog global, berinteraksi dengan pelbagai budaya, dan menyumbang kepada kerjasama antarabangsa. Di Vietnam, kami menyedari bahawa penambahbaikan pengajaran bahasa Inggeris bukan sekadar matlamat pendidikan , tetapi keutamaan negara, yang dikaitkan dengan visi untuk pembangunan dan integrasi ke dalam komuniti global,” kata Dr. Mai Huu.
Menurut Cik Mai Huu, semasa mengintegrasikan alatan digital ke dalam bilik darjah, kita perlu mempertimbangkan impak alatan ini terhadap pengajaran. “Aplikasi pembelajaran bahasa, platform dalam talian dan sistem tuisyen pintar membuka peluang untuk pembelajaran yang diperibadikan. Walau bagaimanapun, kita mesti mendekati teknologi ini dengan pemikiran kritis, mempertimbangkan bagaimana kita boleh mengintegrasikannya secara berkesan ke dalam pengajaran sambil memastikan ia melengkapi, dan bukannya menggantikan, interaksi yang berlaku dalam persekitaran pendidikan tradisional,” kongsi Cik Mai Huu.
Di samping itu, Cik Mai Huu juga menekankan kepentingan perbincangan tentang kaedah pengajaran yang inovatif. “Dengan bilik darjah yang pelbagai yang terdiri daripada individu dengan latar belakang dan gaya pembelajaran yang berbeza, kita perlu menggunakan pelbagai strategi untuk memastikan semua pelajar dapat berkembang maju. Kaedah seperti pembelajaran kolaboratif, pembelajaran berasaskan projek atau pendekatan berasaskan inkuiri berpotensi untuk melibatkan pelajar dengan cara yang memperkasakan mereka untuk mengambil tanggungjawab terhadap pembelajaran mereka,” kata Cik Mai Huu.
Apakah matlamat pengajaran bahasa kedua?
Profesor Shawn Loewen, Naib Presiden Pengajian Siswazah dalam Linguistik, Bahasa, Budaya dan Pengajian Bahasa Kedua di Universiti Negeri Michigan (AS), membangkitkan isu pengajaran bahasa kedua. “Dalam pengajaran bahasa kedua, persoalannya bukanlah sama ada pengajaran itu berkesan, tetapi apa yang menjadikannya lebih atau kurang berkesan dan apa yang boleh kita lakukan untuk menambah baik kaedah pengajaran. Saya percaya matlamat kita adalah untuk mewujudkan keupayaan untuk pelajar berkomunikasi secara semula jadi dalam bahasa kedua mereka,” kata Profesor Loewen.
Untuk mencapai matlamat ini, Profesor Loewen mencadangkan kaedah penyelidikan berdasarkan aktiviti praktikal, yang melibatkan kerjasama antara guru dan penyelidik. “Penyelidik mungkin tidak mengetahui segala-galanya tentang guru. Melalui dialog, penyelidik boleh mengetahui tentang kebimbangan dan kebimbangan guru,” jelas Profesor Loewen.
[iklan_2]
Sumber: https://thanhnien.vn/hoc-tieng-anh-trong-nhom-may-nguoi-se-hieu-qua-185241114204136728.htm






Komen (0)