Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Setiausaha Agung Kepada Lam bercakap di Universiti Yonsei mengenai pengukuhan hubungan Vietnam-Korea

Setiausaha Agung menggariskan arahan berikut: Memperkukuh kepercayaan politik dan persefahaman bersama adalah asas yang paling penting untuk memperdalam lagi Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-Korea.

VietnamPlusVietnamPlus11/08/2025

Setiausaha Agung Kepada Lam menyampaikan ucapan dasar di Universiti Yonsei. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Setiausaha Agung Kepada Lam menyampaikan ucapan dasar di Universiti Yonsei. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Menurut wartawan khas Agensi Berita Vietnam, dalam rangka lawatan Negara ke Republik Korea, pada petang 11 Ogos waktu tempatan, Setiausaha Agung Kepada Lam melawat Universiti Yonsei dan menyampaikan ucapan dasar dengan tema: "Meningkatkan ketersambungan dan kepercayaan, mempromosikan Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-RoK untuk keamanan , kemakmuran, kerjasama dan pembangunan."

Bercakap di Universiti Yonsei, Setiausaha Agung To Lam menyatakan kegembiraannya melawat dan berucap di sekolah kuno dengan tradisi 140 tahun, salah satu universiti terkemuka dan wakil tipikal kekuatan dan kecerdasan rakyat Korea.

Ramai saintis terkenal, penulis, pengarah, pelakon, atlet, doktor, dan ahli politik telah menamatkan pengajian dari universiti ini.

Setiausaha Agung berkongsi rasa bangga dan kepercayaannya bahawa generasi pelajar Yonsei akan mengikuti jejak langkah pendahulu mereka dalam belajar, bekerja, dan menyebarkan mesej tentang negara yang kaya dengan tradisi, generasi muda yang penuh semangat, keberanian, kreativiti, dan dedikasi.

Dalam rangka ucapannya, Setiausaha Agung juga berkongsi pandangan Vietnam tentang dunia dan rantau ini dengan kesan langsung terhadap keselamatan, pembangunan dan hubungan dua hala antara Vietnam dan Republik Korea.

Ia adalah persekitaran ekonomi dunia yang penuh dengan risiko, dengan risiko perpisahan dan perpecahan. Banyak rantaian pengeluaran dan bekalan sedang dipecahkan, dan model pertumbuhan terutamanya berdasarkan faktor input terhad seperti sumber asli, modal dan buruh tradisional... menyebabkan banyak negara tidak dapat menyesuaikan diri dan berubah mengikut masa.

Setiausaha Agung menegaskan, berdepan dengan peluang dan cabaran zaman, Vietnam sedang berusaha untuk membawa negara ke era baharu, era kekayaan, kemakmuran dan pembangunan.

Dengan kepercayaan terhadap masa depan negara yang cerah dan tradisi kaya yang diwarisi daripada generasi terdahulu, bersama-sama dengan inspirasi hebat daripada pembangunan ajaib negara-negara sahabat seperti Korea, Vietnam menunjukkan keazaman yang kuat untuk mencipta pencapaian pembangunan baharu dalam perjalanan menuju masa depan negara.

Mengenai orientasi pembangunan Vietnam ke 2030, dengan wawasan ke 2045, Setiausaha Agung berkata dalam tempoh 80 tahun sejak negara itu ditubuhkan, terutamanya dalam tempoh empat dekad Pengubahsuaian di bawah pimpinan Parti Komunis Vietnam, Vietnam telah mencapai banyak pencapaian penting dan bersejarah.

Daripada sebuah negara yang miskin, mundur, musnah akibat peperangan dan disekat, hari ini Vietnam telah menjadi sebuah ekonomi yang sedang pesat membangun, dinamik, menerajui rantau ASEAN dalam menarik pelaburan asing dan skala perdagangan.

Mempromosikan semangat rakyat Asia Timur, mewarisi tradisi keamanan dan kemanusiaan, Vietnam secara gigih melaksanakan dasar pertahanan "4 tidak", sangat menyokong penyelesaian pertikaian dan perselisihan faham dengan cara damai berdasarkan Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu dan undang-undang antarabangsa, sentiasa bersedia untuk menjadi jambatan untuk kerjasama dan dialog, adalah ahli yang ikhlas, setia dan rakan antarabangsa yang aktif, rakan kongsi yang aktif dan boleh dipercayai.

ttxvn-presiden-general-make-a-policy-proclamation-at-yonsei-university-of-republic-korea-8203605-1.jpg

Setiausaha Agung Kepada Lam menerima ijazah kedoktoran kehormat dari Universiti Yonsei. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Setiausaha Agung berkata bahawa usaha dalam tempoh penting semasa mempunyai kepentingan strategik dan tegas dalam merealisasikan aspirasi besar Vietnam: menjelang 2030, ulang tahun ke-100 penubuhan Parti, untuk menjadi sebuah negara membangun dengan industri moden dan pendapatan purata yang tinggi; dan menjelang 2045, ulang tahun ke-100 penubuhan negara, untuk menjadi negara maju berpendapatan tinggi.

Dalam perjalanan ini, Vietnam berharap Kerajaan dan rakyat Korea akan sentiasa mendampingi, menyokong dan membantu Vietnam.

Berkongsi mengenai hubungan Vietnam-Korea dan orientasi untuk membangunkan hubungan dua hala dalam tempoh baharu, Setiausaha Agung berkata Vietnam dan Korea menjalin hubungan diplomatik pada 1992.

Walaupun hanya 33 tahun berlalu, kerjasama mesra antara kedua-dua negara telah berkembang pada kelajuan yang tidak pernah berlaku sebelum ini dalam sejarah.

Kedua-dua negara telah menjadi rakan kongsi yang dipercayai, bekerjasama rapat di peringkat strategik dan rakan rapat yang memahami.

Pada masa akan datang, Setiausaha Agung memberikan orientasi berikut: Memperkukuh kepercayaan politik dan persefahaman bersama adalah asas yang paling penting untuk terus membawa Perkongsian Strategik Komprehensif Vietnam-Korea ke dalam lebih mendalam, substansi dan keberkesanan.

Untuk mencapai matlamat itu, kedua-dua negara perlu mengekalkan pertemuan dan hubungan tetap di peringkat tinggi dan semua peringkat melalui saluran Parti, Negeri, Kerajaan, Dewan Negara dan rakyat; meningkatkan pertukaran dan kerjasama dalam diplomasi, pertahanan, keselamatan, ekonomi, sains dan teknologi, dan melaksanakan mekanisme dan perjanjian kerjasama sedia ada dengan berkesan.

Mempromosikan peranan pusat kerjasama ekonomi dan perdagangan, menganggapnya sebagai keutamaan, Vietnam menyedari bahawa perusahaan Korea meningkatkan dan mengembangkan skala pelaburan dalam bidang utama dan membina kompleks pengeluaran perindustrian khusus di sepanjang rantaian nilai di Vietnam akan membawa faedah bersama yang strategik kepada kedua-dua negara.

Projek kerjasama dengan Korea dalam bidang pembangunan infrastruktur pengangkutan strategik, infrastruktur tenaga, infrastruktur digital dan infrastruktur penyesuaian perubahan iklim akan mengukuhkan daya tahan infrastruktur di Vietnam.

ttxvn-presiden-jeneral-membuat-proklamasi-dasar-di-universiti-yonsei-republik-korea-8203605-2.jpg

Setiausaha Agung Kepada Lam dan ahli delegasi Vietnam bersama Lembaga Pengarah Universiti Yonsei. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Setiausaha Agung menyatakan bahawa pada masa akan datang, kedua-dua negara akan menjadikan kerjasama dalam bidang sains dan teknologi, inovasi, transformasi digital dan pembangunan sumber manusia sebagai tonggak baharu dalam hubungan dua hala; mencipta kejayaan baharu dalam kerjasama kebudayaan, pelancongan, pendidikan dan latihan, buruh dan pertukaran rakyat dengan rakyat; bekerjasama rapat dalam mekanisme dan forum pelbagai hala dan antarabangsa; dan menyelaras untuk membina dan mengukuhkan ketenteraman antarabangsa berdasarkan peraturan, dengan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu di pusat.

Setiausaha Agung mengingatkan bahawa semasa hayatnya, Presiden Ho Chi Minh sentiasa meletakkan kepercayaan dan harapan yang besar kepada generasi muda dengan petikan berikut: "Setahun bermula pada musim bunga. Kehidupan bermula pada masa muda. Belia adalah musim bunga masyarakat."

Dari situ, Setiausaha Agung menekankan bahawa belia adalah simbol semangat kesediaan menghadapi cabaran, semangat, dan berani; simbol kemahuan yang kuat, tidak takut kesusahan dan cabaran dalam mengejar cita-cita dan nafsu; dan juga simbol minda yang tajam dan kreativiti dalam menggenggam sains, teknologi, dan pengetahuan baharu.

Dipupuk dan dibesarkan dalam era digital dan globalisasi, dengan akses awal kepada intipati dan pencapaian kemanusiaan dalam semua bidang ekonomi, budaya, sains dan teknologi, generasi muda kedua-dua negara, termasuk pelajar yang hadir di sini, akan menjadi orang yang mewarisi dan meneruskan tradisi kepahlawanan bapa dan datuk mereka, dan akan menjadi tonggak kemakmuran negara.

Setiausaha Agung itu menegaskan bahawa golongan muda juga merupakan tenaga perintis dan teras yang menentukan hubungan yang semakin kukuh antara kedua-dua negara.

Setiausaha Agung berharap pelajar Vietnam yang belajar di Korea amnya dan di Universiti Yonsei khususnya adalah "duta muhibah" rakyat Vietnam, yang kesemuanya bercita-cita untuk menjadi faktor penting dalam menggalakkan perkembangan hubungan Vietnam-Korea yang semakin cemerlang.

Ini juga akan menjadi sumbangan praktikal dan berkesan kepada usaha membina Vietnam menjadi sebuah negara yang lebih bermaruah dan indah seperti yang diarahkan oleh Presiden Ho Chi Minh.

Dengan sejarah panjang hubungan yang telah dipupuk oleh banyak generasi rakyat dan pemimpin kedua-dua negara, dengan semangat keazaman, kreativiti, kekuatan dalaman dan hubungan rapat komuniti perniagaan, orang ramai, terutamanya generasi muda kedua-dua negara, Setiausaha Agung percaya bahawa Vietnam dan Korea akan memaksimumkan persamaan mereka, semakin menghubungkan dan mencapai kejayaan bersama, demi keamanan, kemakmuran dan kemakmuran setiap negara, untuk keamanan, kemakmuran dan kemakmuran setiap negara.

Pada kesempatan ini, Profesor Yoon Dong Sup, Presiden Universiti Yonsei, menganugerahkan ijazah kedoktoran kehormat kepada Setiausaha Agung Kepada Lam.

(VNA/Vietnam+)

Sumber: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-phat-bieu-tai-dai-hoc-yonsei-ve-tang-cuong-quan-he-viet-han-post1055043.vnp


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Tempat hiburan Krismas yang menimbulkan kekecohan di kalangan anak muda di Bandar Ho Chi Minh dengan pokok pain sepanjang 7m
Apakah yang terdapat dalam lorong 100m yang menyebabkan kekecohan pada Krismas?
Terharu dengan perkahwinan super yang diadakan selama 7 hari dan malam di Phu Quoc
Perarakan Kostum Purba: Seratus Bunga Kegembiraan

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Don Den – 'balkoni langit' baharu Thai Nguyen menarik minat pemburu awan muda

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC