| Het boek is een nuttig document voor iedereen die onderzoek doet naar de Japanse literatuur en cultuur. |
De Kanji-boekenserie bestaat uit twee boeken: "Kanji - Geschiedenis van de ontwikkeling en transformatie van Chinese karakters in Japan" en "Moderne Kanji - Chinese karakters in het huidige Japanse leven", geschreven door auteur Hiroyuki Sasahara, een beroemd wetenschapper op het gebied van de Japanse taalkunde.
De boekenreeks neemt lezers mee op een reis om te ontdekken hoe Japanners Chinese karakters in de loop der tijd hebben ontvangen en 'gejapaniseerd'. Van 'spookpersonages' en 'nationale karakters' tot het gebruik van kanji in het moderne leven: elke pagina van het boek is een stukje dat de identiteit van de Japanse cultuur diep weerspiegelt.
"Kanji - Geschiedenis van de ontwikkeling en transformatie van Chinese karakters in Japan" is een van Hiroyuki Sasahara's meest opmerkelijke werken. Het boek is uitgegeven door Iwanami Shoten in de Iwanami Shinsho-serie, een prestigieuze academische boekenreeks die bekendstaat om zijn hoogwaardige werken over wetenschap , cultuur en maatschappij. Geselecteerd worden voor publicatie in deze serie is een teken van de kwaliteit van de inhoud.
Het boek neemt lezers mee op een ontdekkingstocht naar de diversiteit en flexibiliteit van kanji in de Japanse cultuur, van de introductie ervan in China tot het transformatieproces om het aan te passen aan de Japanse taal en maatschappij. De auteur analyseert hoe Japanners kanji creëerden en aanpasten aan aspecten zoals betekenis, gebruik en penseelstreken. Dit creëert een rijke wereld aan schrijfsels, van alledaagse karakters tot unieke karakters zoals "spookkarakters" (幽霊文字 - karakters die niemand kan lezen), karakters die in specifieke beroepen worden gebruikt, tot karakters die door individuen zijn gecreëerd.
Het boek analyseert kanji niet alleen als schrift, maar ook als cultureel fenomeen. Het weerspiegelt de Japanse creativiteit en experimenten met het "Japaniseren" van kanji van Chinese oorsprong. Het grote verschil met het boek is de manier waarop de auteur praktische voorbeelden gebruikt, zoals het ontstaan van het nationale karakter (国字) of hoe kanji verandert door plaatsnamen, namen van personen en zelfs de moderne cultuur. Daarnaast worden in het boek ook unieke kwesties besproken, zoals "pseudokarakters" in JIS (Japanese Industrial Standards) of de ontwikkeling van karakters in het digitale tijdperk, die zelden in andere documenten voorkomen.
Het boek is geschreven in een heldere stijl, combineert diepgaand onderzoek met interessante verhalen en is niet alleen bedoeld voor taalkundigen, studenten en docenten Japans, maar ook voor algemene lezers met een passie voor de Japanse cultuur. Het is een bron die lezers helpt een dieper begrip te krijgen van hoe kanji de Japanse taal en cultuur vormgeeft, en tegelijkertijd de waardering voor de rijkdom van dit schriftsysteem stimuleert.
"Moderne Kanji - Chinese karakters in het hedendaagse Japanse leven" is een diepgaande studie naar de rol en betekenis van Chinese karakters in de moderne Japanse samenleving. De auteur analyseert Chinese karakters niet alleen vanuit een taalkundig perspectief, maar onderzoekt ook de relatie tussen Chinese karakters en emoties, visie en esthetiek in de hedendaagse Japanse samenleving. Dit biedt een frisse en diepgaande kijk op hoe Chinese karakters het Japanse denken en de Japanse cultuur beïnvloeden.
Het boek onderzoekt de diversiteit van het Chinese schrift en taalgebruik, van de keuze tussen Chinese karakters, Hiragana en Katakana, tot hoe Chinese karakters worden gebruikt om emoties in teksten te benadrukken of over te brengen. Aan de hand van concrete voorbeelden en gedetailleerde analyses laat de auteur zien dat Chinese karakters nog steeds een belangrijke en essentiële rol spelen in het dagelijks leven, van onderwijs en media tot populaire cultuur.
Daarnaast wordt in het boek ook de invloed van Chinese karakters op gebieden als eten, valuta en onderwijs genoemd. Ook wordt de verbinding met andere landen waar de Chinese taal gangbaar is, zoals China en Vietnam, besproken.
Hiroyuki Sasahara (geboren in 1965 in Tokio) is een gerenommeerd wetenschapper op het gebied van de Japanse taalkunde, met name de studie van kanji en het schrift. Hij studeerde af aan de Waseda Universiteit met als hoofdvak Chinese literatuur en promoveerde vervolgens aan dezelfde universiteit in de literatuur, met als specialisatie Japanse taalkunde (schrift en expressie). Hij is momenteel hoogleraar aan de Graduate School of Social Sciences van de Waseda Universiteit. Sasahara heeft meegewerkt aan belangrijke projecten zoals de herziening van de lijst met "Veelgebruikte Kanji", "JIS Kanji" en "Kanji voor Persoonsnamen". Hij is de auteur van vele opmerkelijke boeken, zoals "De positie en ontwikkeling van de nationale taal", die de Kindaichi Kyosuke-prijs en de Shirakawa Shizuka-prijs won, "Geschiedenis van Kanji" en "Woordenboek van Kanji-uitdrukkingen via Kanji en Kanji-lezingen". Met zijn nauwgezette en toch toegankelijke onderzoeksstijl wordt Sasahara gewaardeerd om zijn vermogen om academische kennis naar het publiek te brengen. |
Bron: https://baosoctrang.org.vn/van-hoa-the-thao-du-lich/202506/bo-sach-ly-thu-ve-hanh-trinh-phat-trien-va-bien-hoa-cua-chu-kanji-tai-nhat-ban-bc1643b/






Reactie (0)