Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Voltooi twee snelwegen in Cao Bang-Lang Son vóór 2025.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường14/11/2024

Op 14 november bracht premier Pham Minh Chinh een bezoek aan het gebied en hield een werkoverleg, waarbij hij verzocht om de voltooiing van twee snelwegprojecten: Dong Dang (Lang Son)-Tra Linh (Cao Bang) en Huu Nghi-Chi Lang (provincie Lang Son) vóór 2025, waarmee hij zou bijdragen aan de opening van de snelweg van Cao Bang naar Ca Mau in 2025.


Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 1.
Premier Pham Minh Chinh voert een veldonderzoek uit naar twee snelwegprojecten: Dong Dang (Lang Son) - Tra Linh ( Cao Bang ) en Huu Nghi - Chi Lang (provincie Lang Son) - Foto: VGP/Nhat Bac

Dit is de derde keer dat premier Pham Minh Chinh deze twee projecten bezoekt. De premier werd vergezeld door leden van het Centraal Comité: minister van Transport Nguyen Van Thang, secretaris van het partijcomité van de provincie Cao Bang Tran Hong Minh; en leiders van verschillende ministeries, departementen, de provincie Cao Bang en de provincie Lang Son.

De premier bezocht de locatie om de voortgang van het project te beoordelen en overhandigde geschenken om de betrokken partijen bij het project voor de snelweg Dong Dang-Tra Linh een hart onder de riem te steken. Dit gebeurde bij het eindpunt van fase 1 (gemeente Hanh Phuc, district Quang Hoa, provincie Cao Bang) en bij tunnel nummer 2 - de Dong Khe-tunnel (gemeente Thuy Hung, district Thach An, provincie Cao Bang).

Vervolgens hield premier Pham Minh Chinh in het districtscomité van Thach An een werkoverleg met leiders van de betrokken ministeries, departementen, lokale overheden, bedrijven en banken over de twee projecten en de implementatie van de slimme grensovergang met China.

Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 2.
De premier benadrukte dat de uitvoering van de twee projecten zes belangrijke betekenissen heeft: bijdragen aan de verwezenlijking van de resolutie van het 13e Nationale Congres van de Partij; het vervullen van de opdracht van het hart; het tonen van de vastberadenheid van het verstand; het voldoen aan de verwachtingen van het volk; en het voldoen aan de eisen en behoeften van ontwikkeling en connectiviteit tussen de Vietnamese en Chinese economieën... - Foto: VGP/Nhat Bac

Verkort de reistijd tussen Cao Bang en Hanoi tot 3,5 uur.

De snelwegprojecten Dong Dang (Lang Son)-Tra Linh (Cao Bang) en Huu Nghi-Chi Lang (provincie Lang Son) worden gefinancierd volgens het publiek-private partnerschapsmodel (PPP), met een consortium van investeerders onder leiding van Deo Ca Group.

Concreet is het Dong Dang-Tra Linh-project, met een totale lengte van 121 km, opgedeeld in twee investeringsfasen met een totale investering van meer dan 23.000 miljard VND.

Fase 1 omvatte de aanleg van ruim 93 km, met een totale investering van 14.114 miljard VND, waarvan meer dan 69% afkomstig was uit de staatsbegroting. Fase 2 omvat de aanleg van de resterende bijna 28 km.

Tot nu toe is 93,6% van het land ontgonnen voor het project, met 99% in het gedeelte door de provincie Cao Bang en 90% in de provincie Lang Son. Beide provincies hebben zich ertoe verbonden om eind december 100% van het projectgebied over te dragen.

Investeerders, projectbedrijven en aannemers mobiliseerden 1.020 medewerkers en 357 stuks materieel en zetten 36 teams tegelijk in om dag en nacht toegang te krijgen tot de bouwlocaties en de werkzaamheden te organiseren zodra de grondpercelen waren overgedragen.

Het project is gestart op 1 januari 2024, met een verwachte totale opbrengst van 1.010 miljard VND in 2024 en een totale kapitaaluitgave uit alle bronnen van 2.000 miljard VND. Dit vormt de basis voor een vastberaden streven om de route in 2025 te openen en het gehele project eind 2026 af te ronden.

Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 3.

Na voltooiing zal deze snelweg de reistijd van Cao Bang naar Hanoi en vice versa verkorten van 6-7 uur tot ongeveer 3,5 uur.

Het Friendship-Chi Lang-project is 60 km lang en vertegenwoordigt een totale investering van meer dan 11.000 miljard VND. Hiervan komt 5.495 miljard VND uit de staatsbegroting en 5.529 miljard VND wordt door investeerders bijeengebracht. De oplevering van het project is gepland tussen 2024 en 2026.

Na voltooiing en ingebruikname zal het project de grensovergangen Huu Nghi-Coc Nam-Tan Thanh (Lang Son) verbinden met de economische centra Hanoi-Bac Giang-Bac Ninh en met de zeehavens in de regio Hai Phong-Quang Ninh, wat zal bijdragen aan een toename van de binnenlandse en internationale handel. Samen met de snelweg Dong Dang-Tra Linh zal het het gehele noordelijke snelwegennetwerk synchroniseren en de algehele operationele efficiëntie verbeteren.

Het project is in april 2024 van start gegaan en tot nu toe is 67% van het terrein ontgonnen, met als doel om eind december 2024 100% van het terrein op te leveren. Voor het project zijn 570 medewerkers, 350 voertuigen en materieel ingezet, evenals 30 bouwteams die aan de reeds opgeleverde terreinen werken. De totale verwachte opbrengst voor 2024 bedraagt ​​595 miljard VND, met een totale uitgave uit alle bronnen van 1.450 miljard VND.

De provincie Lang Son, de provincie Cao Bang en de investeerders van de twee projecten hebben verschillende aanbevelingen gedaan met betrekking tot het aanpassen van het investeringsbeleid, de financieringsmechanismen voor publiek-private partnerschappen en het lenen van krediet bij banken…

De leiders van Deo Ca verklaarden tevens dat de groep, in navolging van de instructies van de premier en met de steun van de provincies Lang Son en Cao Bang, het Praktisch Trainingscentrum van Deo Ca heeft voltooid om lokaal menselijk kapitaal te ontwikkelen in de gebieden waar het project doorheen loopt.

Minister van Transport Nguyen Van Thang stemde in met het investeringsplan voor fase 2 van het Dong Dang-Tra Linh-project volgens het PPP-model, waarbij de staatsbegroting 70% van de totale investering zal ondersteunen en de investeerder de resterende 30% zal verzorgen (vergelijkbaar met fase 1).

Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 4.
Partijsecretaris Tran Hong Minh van de provincie Cao Bang rapporteert aan de premier over de voortgang van het aanlegproject van de snelweg Dong Dang (provincie Lang Son) - Tra Linh (provincie Cao Bang) - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 5.
De voorzitter van het Volkscomité van de provincie Lang Son, Ho Tien Thieu, brengt de premier op de hoogte van de voortgang van het investeringsproject voor de aanleg van de snelweg Dong Dang (provincie Lang Son) - Tra Linh (provincie Cao Bang) - Foto: VGP/Nhat Bac

De snelweg van Cao Bang naar Ca Mau zal in 2025 voltooid zijn.

Na het aanhoren van de rapporten, meningen en slotopmerkingen benadrukte premier Pham Minh Chinh dat de twee snelwegprojecten, met een totale lengte van meer dan 150 km, cruciaal zijn voor de verbinding tussen de twee provincies, de koppeling van de Rode Rivierdelta en de hoofdstadregio met de noordelijke berggebieden; de verbinding van het land, door de snelweg van Cao Bang-Lang Son naar Hanoi en de verbinding van noord naar zuid tot aan Ca Mau, waarmee wordt bijgedragen aan het doel om in 2025 minstens 3.000 km aan snelwegen in het hele land te hebben en 5.000 km in 2030; en tegelijkertijd een internationale verbinding met China te creëren, wat enorme nieuwe ontwikkelingsmogelijkheden biedt.

Deze twee snelwegen lopen ook langs historische plekken, zoals de plaats waar president Ho Chi Minh na meer dan 30 jaar in het buitenland naar Vietnam terugkeerde om de revolutie direct te leiden, en de locatie van de Dong Khe-campagne…

De uitvoering van deze twee projecten heeft daarom zes belangrijke betekenissen: ze dragen bij aan de verwezenlijking van de resolutie van het 13e Nationale Congres van de Partij; ze vervullen de opdracht vanuit het hart; ze tonen de vastberadenheid van de geest; ze voldoen aan de verwachtingen van het volk; ze voorzien in de eisen van ontwikkeling en de verbinding tussen de Vietnamese en Chinese economieën; en ze vervullen de verantwoordelijkheid jegens het volk en het land.

Het is daarom essentieel om tijd, intellect, zelfredzaamheid en zelfverbetering te waarderen en de gezamenlijke kracht van het gehele politieke systeem, het bedrijfsleven en de bevolking te mobiliseren om de twee projecten te realiseren. "Middelen komen voort uit denken, motivatie uit innovatie en kracht uit de mensen; innovatie om hoog te reiken, creativiteit om ver te reiken, integratie om vooruitgang en ontwikkeling te bewerkstelligen," aldus de premier.

De premier eiste grote vastberadenheid, enorme inzet, daadkrachtig optreden, gerichte en doelgerichte inspanningen, het grondig voltooien van elke taak, het alleen bespreken van actie en niet terugkrabbelen, het proactief, creatief en flexibel implementeren van het partijbeleid en de eisen van hogere functionarissen, het versnellen van de vooruitgang, het verbeteren van de kwaliteit van projecten en het voorkomen van corruptie, negatieve praktijken, verspilling en eigenbelang.

Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 6.
De premier hoopt dat alle betrokken partijen de handen ineen slaan, hun inspanningen leveren en eensgezind samenwerken aan de uitvoering van taken die ons zullen helpen het land naar een nieuw tijdperk te leiden, een tijdperk van nationale vooruitgang. - Foto: VGP/Nhat Bac

De regeringsleider sprak zijn grote waardering uit voor de vastberadenheid en daadkracht van de provincies Lang Son en Cao Bang, met de twee provinciale partijsecretarissen als hoofd van de stuurgroep voor de uitvoering; verwelkomde de investeerders en aannemers die actief aan het project hebben bijgedragen; en bedankte de bevolking voor het afstaan ​​van hun grond, huizen, gebedshuizen en landbouwgrond. De grondontginning is inmiddels grotendeels voltooid en de twee projecten hebben vorm gekregen, met name de vier tunnels die momenteel in aanbouw zijn.

Vooruitkijkend drong de premier er bij investeerders en aannemers op aan om meer machines en personeel te mobiliseren, het werk in een sneller tempo uit te voeren, de kritieke voortgang te herstellen en de bouw te organiseren met de vastberadenheid om "de zon te trotseren, de regen te bedwingen en niet door stormen verslagen te worden", "snel te eten en te slapen", "dag en nacht te werken", "in 3 ploegen en 4 teams" te werken en "door te werken tijdens feestdagen en Tet (Vietnamees Nieuwjaar)"...

Tegelijkertijd zullen we samenwerken met en meer lokale aannemers mobiliseren om deel te nemen aan de projectuitvoering, in de geest van "samen luisteren, samen begrijpen", "samen de visie en actie delen", "samenwerken, samen winnen en samen ontwikkelen" en "samen de vreugde, het geluk en de trots delen".

De premier verzocht de betrokken instanties (ministeries, de twee lokale overheden) om te blijven leiden en sturen vanuit de geest van "alleen overleggen, niet terugdeinzen", waarbij ervoor gezorgd wordt dat elk bestuursniveau binnen zijn bevoegdheden handelt en, indien het niet kan handelen, zich terugtrekt en anderen het overlaat. Onder leiding van de partijcomités moet het gehele politieke systeem, het Vaderlands Front, politieke en maatschappelijke organisaties, het leger, de politie, de bevolking, de jeugd, vrouwen, enzovoort, allen deelnemen en betrokken worden, zodat investeerders en aannemers niet aan hun lot worden overgelaten op de bouwplaats.

De premier gaf zijn mening over de uitwerking van de voorstellen en aanbevelingen en verzocht om een ​​snelle voltooiing van twee projecten in 2025. Deze projecten moeten bijdragen aan de opening van de snelweg van Cao Bang naar Ca Mau in 2025, waarbij de kwaliteit, technische normen, esthetiek, veiligheid, milieuhygiëne en de levenskwaliteit van de burgers gewaarborgd moeten worden, en corruptie en verspilling moeten worden voorkomen.

De premier stemde ermee in om fase 2 van het Dong Dang-Tra Linh-project in 2026 onmiddellijk te starten volgens het publiek-private partnerschapsmodel met 4 volledige rijstroken; tegelijkertijd is het noodzakelijk om de bevoegde autoriteiten voor te stellen en aan te bevelen om de huidige wettelijke belemmeringen en obstakels dringend weg te nemen.

De premier verklaarde: "Alleen met doorbraken in de infrastructuur kunnen we elk jaar een economische groei van meer dan 10% realiseren en de twee doelstellingen voor ons eeuwfeest bereiken."

Wat de kredietfinanciering voor de twee projecten betreft, verzocht de premier Tien Phong Commercial Bank (TPBank) en Vietnam Prosperity Bank (VPBank) om actief deel te nemen aan de twee projecten met een focus op harmonieuze voordelen, gedeelde risico's en een evenwichtige belangenverdeling tussen de staat, het bedrijfsleven en de bevolking. Hij droeg vicepremier Ho Duc Phoc, de leiders van het ministerie van Financiën, de Staatsbank van Vietnam en het ministerie van Transport op om in november 2024 samen met de twee banken en relevante bedrijven de gerelateerde kwesties op te lossen en specifieke taken uit te voeren.

De premier vervolgde zijn betoog door te stellen dat generaties lang gestreden en offers gebracht hebben om de onafhankelijkheid en vrijheid te bereiken die we vandaag de dag genieten, en daarmee een omgeving en voorwaarden gecreëerd hebben voor de bloei van banken en bedrijven. Daarom moeten banken en bedrijven, als Vietnamese rechtspersonen en onderdeel van de Vietnamese economie, klaarstaan ​​om in actie te komen wanneer de natie en het land hen nodig hebben. Volgens de premier leidt zakendoen soms tot verlies en soms tot winst; de sleutel is algehele efficiëntie, en er zijn momenten waarop offers gebracht moeten worden voor de ontwikkeling van het land, ten behoeve van de bevolking, de natie en de mensen.

Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 7.
De premier inspecteert de voortgang van het project voor de snelweg Huu Nghi-Chi Lang bij knooppunt IC8 in de gemeente Hanh Phuc, district Quang Ha, provincie Cao Bang - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 8.
Het Huu Nghi-Chi Lang-project is 60 km lang en vertegenwoordigt een totale investering van meer dan 11.000 miljard VND. Na voltooiing en ingebruikname zal het project de grensovergangen Huu Nghi-Coc Nam-Tan Thanh (Lang Son) verbinden met de economische centra Hanoi-Bac Giang-Bac Ninh en met de zeehavens in het gebied Hai Phong-Quang Ninh, wat zal bijdragen aan de groei van de binnenlandse en internationale handel. Samen met de snelweg Dong Dang-Tra Linh zal het het gehele noordelijke snelwegennetwerk synchroniseren en de algehele operationele efficiëntie verbeteren. - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 9.
Het project is in april 2024 van start gegaan en tot nu toe is 67% van het terrein ontbost, met als doel om eind december 2024 100% van het terrein op te leveren. - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 10.
De premier overhandigt geschenken aan ambtenaren en werknemers op de bouwplaats van het snelwegproject Huu Nghi-Chi Lang - Foto: VGP/Nhat Bac

Lang Son moet het voortouw nemen bij de implementatie van slimme grensovergangen.

Tijdens de bijeenkomst brachten het Ministerie van Financiën, het Volkscomité van de provincie Lang Son en de Viettel Group verslag uit over de proefimplementatie van een slimme grensovergang tussen Lang Son en Guangxi (China). De voorzitter van het Volkscomité van de provincie Lang Son, Ho Tien Thieu, verklaarde dat Lang Son en Guangxi vanmiddag (14 november) een overeenkomst zullen ondertekenen over het coördinatiemechanisme voor de werking van de slimme grensovergang.

De leiders van de Vietnam Electricity Group (EVN) rapporteerden ook over de versterking van de elektriciteitsverbinding tussen Vietnam en China en de verplaatsing van de energie-infrastructuur om de aanleg van twee snelwegprojecten mogelijk te maken.

De premier verzocht Lang Son het voortouw te nemen bij de implementatie van slimme grensovergangen en dit model vervolgens in andere regio's te repliceren. Lokale leiders dienen actief informatie uit te wisselen met de Chinese zijde om de overeenkomst die door de hooggeplaatste leiders van beide landen is bereikt, uit te voeren.

Het ministerie van Financiën zal de begroting sluitend maken vanuit het noodfonds voor 2024 om middelen voor deze taak vrij te maken; ministeries en agentschappen dienen actief deel te nemen, nauwgezet te werken en hun verantwoordelijkheid niet te ontlopen of te vermijden. Moeilijkheden en obstakels moeten worden opgelost waar ze zich voordoen, en elk bestuursniveau moet zijn eigen taken uitvoeren. Tegelijkertijd benadrukte de premier de noodzaak om corruptie en negatieve praktijken te voorkomen en effectief te beheren.

De premier benadrukt nogmaals dat tijd, intelligentie, daadkracht en verantwoordelijkheidsgevoel cruciaal zijn en hoopt dat alle betrokken partijen de handen ineen slaan, hun inspanningen leveren en zich verenigen bij de uitvoering van taken die het land moeten helpen een nieuw tijdperk in te luiden, een tijdperk van nationale vooruitgang.

Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 11.
De premier inspecteert tunnel nummer 2 (km 71) van het snelwegproject Dong Dang-Tra Linh - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 12.
Het Dong Dang-Tra Linh-project heeft een totale lengte van 121 km en is verdeeld in twee fasen met een totale investering van meer dan 23.000 miljard VND. Fase 1 omvat de investering over een traject van ruim 93 km, met een totale investering van 14.114 miljard VND, waarvan ruim 69% afkomstig is uit de staatsbegroting. Fase 2 zal de investering over de resterende bijna 28 km omvatten.
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 13.
De premier stemde ermee in om fase 2 van het Dong Dang-Tra Linh-project onmiddellijk in 2026 te starten volgens het PPP-model met 4 volledige rijstroken; tegelijkertijd is het noodzakelijk om de bevoegde autoriteiten voor te stellen en aan te bevelen om de huidige wettelijke bepalingen en obstakels dringend op te heffen. - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Hoàn thành 2 tuyến cao tốc tại Cao Bằng-Lạng Sơn ngay trong 2025- Ảnh 14.
De premier overhandigt geschenken aan ambtenaren en werknemers op de bouwplaats van het snelwegproject Dong Dang-Tra Linh - Foto: VGP/Nhat Bac


Bron: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-hoan-thanh-2-tuyen-cao-toc-tai-cao-bang-lang-son-ngay-trong-2025-383144.html

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.
De onvergetelijke schoonheid van de fotoshoot met 'hot girl' Phi Thanh Thao tijdens de SEA Games 33
De kerken in Hanoi zijn prachtig verlicht en de straten zijn gevuld met een kerstsfeer.
Jongeren in Ho Chi Minh-stad vinden het leuk om foto's te maken en in te checken op plekken waar het lijkt alsof het sneeuwt.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Een kerstattractie in Ho Chi Minh-stad zorgt voor opschudding onder jongeren dankzij een 7 meter hoge dennenboom.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product