| Ambassadeur Do Hung Viet, hoofd van de Vietnamese delegatie bij de Verenigde Naties, overhandigde de Vietnamese vertaling aan de voorzitter van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. |
Op 17 juli werd er in het hoofdkwartier van de Verenigde Naties in New York een evenement gehouden ter promotie van "Meertaligheid in de praktijk". Het evenement werd voorgezeten door Philemon Yang, voorzitter van de 79e zitting van de Algemene Vergadering, en bijgewoond door de vicevoorzitter van het Europees Parlement, evenals vele ambassadeurs, missiehoofden en vertegenwoordigers van VN-lidstaten.
| De voorzitter van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, ambassadeurs en vertegenwoordigers van missies waren aanwezig bij het evenement. |
Tijdens de ceremonie overhandigde ambassadeur Do Hung Viet, hoofd van de Permanente Missie van Vietnam bij de Verenigde Naties, de Vietnamese vertaling van het "Pact voor de Toekomst" aan de voorzitter van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.
Het Document voor de Toekomst, dat op 22 september 2024 door wereldleiders werd aangenomen tijdens de Top voor de Toekomst in New York, schetst een visie en richting voor samenwerking op vele belangrijke gebieden om de uitvoering van de Duurzame Ontwikkelingsdoelen (SDG's) te versnellen, het multilaterale systeem te versterken en de rol en effectiviteit van de Verenigde Naties te vergroten.
| Vietnamese en andere taalvertalingen van het Document voor de Toekomst zullen worden gepubliceerd op de officiële website van de Verenigde Naties. |
Tijdens het evenement bevestigde Philemon Yang dat het bevorderen van meertaligheid in de activiteiten van de Verenigde Naties een van de prioriteiten is van de 79e zitting van de Algemene Vergadering, en sprak hij zijn waardering uit voor de landen die vertalingen van het Document voor de Toekomst in 33 talen (naast de 6 officiële talen van de Verenigde Naties) hebben aangeleverd, waaronder het Vietnamees.
De voorzitter van de Algemene Vergadering benadrukte dat de vertalingen het voor meer dan 3,5 miljard mensen wereldwijd mogelijk maken om toegang te krijgen tot dit belangrijke document en deel te nemen aan de bevordering van de implementatie ervan.
| Vietnamese vertaling - Documenten voor de toekomst. |
Vietnamese en andere taalvertalingen van het Document voor de Toekomst zullen worden geplaatst op de officiële website van de Verenigde Naties op https://www.un.org/pga/79/multilingualism-in-action-translations-of-the-pact-for-the-future-in-global-languages-2.
Van 4 tot en met 17 juli zette ambassadeur Do Hung Viet, naast multilaterale evenementen bij de Verenigde Naties, zijn reeks ontmoetingen voort met de adjunct-secretaris-generaal van de VN, Amina J. Mohammed, de adjunct-secretaris-generaal voor strategisch beheer, beleid en implementatie, Catherine Pollard, de adjunct-secretaris-generaal voor juridische zaken, Elinor Hammarskjöld, en de adjunct-secretaris-generaal en uitvoerend secretaris van de Economische en Sociale Commissie voor Azië en de Stille Oceaan (ESCAP), Armida Alisjahbana, als onderdeel van zijn contacten met VN-leiders na de overhandiging van zijn geloofsbrieven. Tijdens de bijeenkomsten bevestigde ambassadeur Do Hung Viet de sterke betrokkenheid van Vietnam bij het multilateralisme en de agenda van de Verenigde Naties, met name bij processen en initiatieven die vrede en duurzame ontwikkeling bevorderen en de effectiviteit van de reacties op mondiale uitdagingen vergroten.
|
Bron: https://baoquocte.vn/luu-hanh-ban-dich-tieng-viet-cua-van-kien-vi-tuong-lai-gop-phan-thuc-day-da-ngon-ngu-tai-lien-hop-quoc-321485.html










Reactie (0)