Op 19 oktober overleed muzikant Nguyen Dinh Bang thuis. Hij was 83 jaar oud. Zijn overlijden liet diepe droefheid achter in de harten van zijn collega's en generaties publiek.
Hij wijdde bijna zijn hele leven aan de kunst en liet vele muzikale werken na, waaronder The Time of Red Flowers , gecomponeerd naar Thanh Tungs gedicht, een van de beroemdste liefdesliedjes werd. Weinig mensen weten echter dat muzikant Nguyen Dinh Bang de auteur van het gedicht nog nooit had ontmoet toen hij dat lied in 1989 schreef.

Dichter Thanh Tung en muzikant Nguyen Dinh Bang.
Het gedicht "De tijd van de rode bloemen" van dichter Thanh Tung werd rond 1972 geschreven en destijds op muziek gezet door muzikant Nguyen Dinh Bang.
Meer dan 40 jaar zijn verstreken, maar de tekst "Every red flower season comes, flowers fall like rain..." ontroert luisteraars nog steeds, alsof ze hun eigen "red flower season" opnieuw beleven met jeugd, liefde en onvergetelijk verlangen.
Dichter Thanh Tung schreef 'Red Flower Time' rond 1972, ter nagedachtenis aan zijn liefdesaffaire met zijn eerste vrouw in Hai Phong . Nadat het huwelijk stukliep, trouwde ze met een andere man in Quang Ninh.
Hoewel ze uit elkaar waren, hield Thanh Tung nog steeds van zijn ex-vrouw. Toen hij van haar dood hoorde, ging hij meteen naar Quang Ninh om haar te bezoeken. De pijn van een onvervulde liefde vormde de inspiratie voor het gedicht De Tijd van Rode Bloemen .
Hij vertelde ooit: " Ik schreef het gedicht Red Flower Time rond 1972, toen mijn liefdesaffaire met mijn vrouw in Hai Phong net voorbij was. Red Flower Time was de ultieme pijn die sublimeerde in mijn levensbestemming en de naam van Thanh Tung werd. Een paar jaar later werd Red Flower Time gepubliceerd door dichter Pham Ngoc Canh, destijds hoofd van de poëzieafdeling van het Army Literature Magazine. Hij kwam naar de havenstad om me te bezoeken en nam me voor het eerst mee terug om te drukken."
Dat gedicht, met zijn oprechte emoties en rijke muzikale beeldspraak, bewees al snel zijn blijvende vitaliteit in de harten van poëzieliefhebbers. Het is niet alleen het persoonlijke verhaal van de auteur, maar ook de gedeelde gevoelens van mensen die hebben liefgehad, geluk en verlies hebben ervaren.

Dichter Thanh Tung schreef Red Flower Time rond 1972, om zijn liefde voor zijn eerste vrouw in Hai Phong te herdenken.
In 1989, tijdens een reis naar Rusland om deel te nemen aan een compositiekamp georganiseerd door de Vietnamese Vereniging van Muzikanten, las de muzikant Nguyen Dinh Bang toevallig het gedicht "The Time of Red Flowers" uit de dichtbundel die hij had meegenomen.
Hij sloeg elke bladzijde van zijn gedicht om en bleef lang stilstaan bij Thanh Tungs Rode Bloemen Seizoen . Die aangrijpende woorden raakten de muzikant onmiddellijk in het hart: "Elk rode bloemen seizoen komt/Bloemen vallen als regen/Breekbare bloemblaadjes verspreiden zich felrood/Als het bloed van een jeugdige tijd..."
Hij besloot muziek te componeren en nam het lied na thuiskomst op met de stem van de beroemde zanger Le Thu. Het lied was geboren en werd al snel een van de beroemdste liefdesliedjes in de Vietnamese muziek tijdens de renovatieperiode.
Muzikant Nguyen Dinh Bang vertelde ooit over de verandering ten opzichte van het origineel: " Ik heb er lang over getwijfeld voordat ik besloot om 'Canh thinh nhuan xac do tuoc' te gebruiken in plaats van 'Canh thinh nhuan tan tac do tuoc' in het origineel. Tan tac is zo triest, en herinneringen zijn natuurlijk triest, maar het moet een vage, optimistische droefheid zijn, geen tragische."
Het is de subtiliteit in emotie en woordkeuze die het lied een andere ziel geeft: verdrietig maar helder, pijnlijk maar mooi. Het nummer Red Flower Time vormt een magische brug tussen twee artistieke zielen die elkaar nooit hebben ontmoet.
Dichter Thanh Tung vertelde later over het emotionele moment toen hij het nummer op de radio hoorde: "In de jaren 80 hoorde ik toevallig het nummer van Nguyen Dinh Bang op de radiozender Voice of Vietnam. Ik was toen gestopt met werken als scheepswerfarbeider en verkocht nu buitenlandse literatuur op de stoep.
Het gevoel dat ik krijg als ik het refrein 'Every season the red flowers come, the flowers fall like rain...' hoor, geeft me het gevoel dat ik vlieg. De muziek van Nguyen Dinh Bang geeft niet alleen vleugels aan poëzie, maar ook aan mij om de gevolgen van het dagelijks leven te boven te komen.
Toch voelt de dichter zich een beetje berouwvol omdat sommige van zijn favoriete coupletten niet in het lied voorkomen, zoals: " Ik ben niet verdrietig, ik heb er alleen spijt van/dat je niet door alle gepassioneerde dagen heen bent gegaan" . Maar misschien creëert Red Flower Time daardoor juist een stilteruimte, waar luisteraars hun eigen gevoelens kunnen invullen.
Sinds de jaren negentig is Thoi Hoa Do een fenomeen geworden onder studenten en muziekliefhebbers. Muzikant Nguyen Dinh Bang zei ooit: "Op elke universiteit waar ik kom, zie ik studenten Thoi Hoa Do zingen. Het is zeer zeldzaam dat een muzikant een lied heeft dat eeuwig leeft. Gelukkig heb ik die eer."
In 1993 ontving het lied de Nguyen Binh Khiem Award en in 1995 werd het toegekend door de Vietnam Music Association.
Door de jaren heen is het lied Thoi Hoa Do verbonden aan de namen van vele zangers, waaronder People's Artist Thai Bao. Voor People's Artist Thai Bao is het lied Thoi Hoa Do niet zomaar een lied, maar een deel van zijn leven.
Ze zong "The Red Flower Time" vanaf de eerste dagen dat ze het podium betrad, en nam het vervolgens mee naar haar optredens aan de grens. Tijdens de moeilijke jaren zong de artieste nog steeds met al haar passie.
Volksartiest Thai Bao zingt het lied "Red Flower Season".
"De melodie 'Elk seizoen wanneer er rode bloemen komen, vallen er bloemen als regen...' is onsterfelijk geworden, elke dag en zelfs in mijn dromen aan me verbonden... Zowel het gedicht als de muziek hebben in de harten van het publiek een prachtig, gepassioneerd maar pijnlijk, romantisch en menselijk liefdesverhaal achtergelaten", deelde People's Artist Thai Bao.
Toen People's Artist Thai Bao het nieuws van het overlijden van muzikant Nguyen Dinh Bang hoorde, kon hij zijn emoties en verdriet niet verbergen.
"Een laatste woord van dank en dankbaarheid aan jou. Ik zal dit lied met me meedragen tot ik niet meer kan zingen. En dan zullen de melodie en de rode bloemblaadjes met je meevliegen naar het einde van de horizon - waar oom Thanh Tung wacht. Vaarwel, mijn broer, een getalenteerde muzikant Nguyen Dinh Bang", zei Volkskunstenaar Thai Bao.
Bron: https://vtcnews.vn/musician-nguyen-dinh-bang-va-moi-duyen-dinh-menh-voi-thoi-hoa-do-cua-thanh-tung-ar971943.html
Reactie (0)