Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promotie van Vietnamese boeken en zoeken naar internationale samenwerkingsmogelijkheden op het gebied van publiceren

De jaarlijkse Internationale Boekenbeurs van Frankfurt biedt de Vietnamese uitgeverssector niet alleen de kans om Vietnamese publicaties op allerlei gebieden te promoten, te introduceren en te verspreiden onder buitenlandse uitgevers en lezers, maar ook om samenwerkingsmogelijkheden te zoeken, auteursrechten te exploiteren, contact te leggen met internationale auteurs en de deur te openen voor uitwisseling.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân19/10/2025

Stand van de Vietnamese uitgeversindustrie op de boekenbeurs.
Stand van de Vietnamese uitgeversindustrie op de boekenbeurs.

De 77e Internationale Buchmesse Frankfurt (2025) vindt plaats van 15 tot en met 19 oktober in Frankfurt (Duitsland) en is de grootste jaarlijkse boekenbeurs ter wereld . Hier komen meer dan 4.300 uitgeverijen uit 92 landen, meer dan 1.000 auteurs en honderdduizenden bezoekers op af.

Op de boekenbeurs worden niet alleen boeken tentoongesteld, maar het is ook een centrum voor het verbinden van trends in de uitgeverijsector, het introduceren van nieuwe werken, het vinden van vertaalpartners, het ondertekenen van auteursrechten en het uitbreiden van wereldwijde handelsnetwerken.

hoisach5.jpg
De grootste boekenbeurs ter wereld.

De Filipijnen zijn dit jaar de eregast, samen met een reeks grote uitgevers uit de VS, het VK, China, Korea, Italië, Taiwan (China), Hong Kong (China), ... die op grote schaal deelnemen en zo een "gevarieerd uitgeversbeeld" van de wereld creëren.

hoisach4.jpg
Zoek naar mogelijkheden voor samenwerking bij het publiceren en wissel deze uit.

De boekenbeurs is niet alleen een gelegenheid voor handel en samenwerking tussen uitgevers, het introduceren en promoten van publicaties, maar ook een kans voor vertegenwoordigers van uitgeverijen van over de hele wereld om meningen uit te wisselen, te praten en te discussiëren over problemen waarmee de uitgeversindustrie in de wereld wordt geconfronteerd, en om oplossingen te vinden om de ontwikkeling van de uitgeversmarkt in elk boekgenre te bevorderen en de ontwikkeling van boeken voor specifieke doelgroepen, zoals kinderen, vrouwen, jongeren, enz., aan te moedigen.

hoisach-kd1.jpg
Stand van Kim Dong Publishing House op de boekenbeurs.

Dit jaar nemen er in Vietnam meer dan 20 uitgevers en culturele organisaties deel aan de boekenbeurs. Er worden ruim 1.200 boeken uit allerlei vakgebieden gepresenteerd, van literatuur, geschiedenis, cultuur en kinderboeken tot wetenschap en digitale publicaties.

hoisach-zenbooks.jpg
Vertegenwoordiger van Zen Books op de boekenbeurs.

De totale tentoonstellingsoppervlakte van de Vietnam Book Space bedraagt ​​ongeveer 100 vierkante meter. De Vietnamese stands bevinden zich allemaal in hal 5.1, op zeer gunstige locaties. Bijna 100 afgevaardigden van uitgevers, bedrijven, culturele organisaties en managementbureaus namen deel, wat blijk gaf van een sterke integratiegeest en de wens om Vietnamese boeken internationaal onder de aandacht te brengen.

hoisach-tsngmanhhung.jpg
Dr. Nguyen Manh Hung van Thai Ha Books nam deel aan de discussie op de boekenbeurs.

Dit jaar viert Thai Ha Books het 10-jarige jubileum van haar deelname aan de boekenbeurs. Daarmee zet het bedrijf haar missie voort om Vietnamese boeken aan de wereld te presenteren met uitstekende titels zoals “Lovely Vietnamese”, “Vietnam Along the Travelogue”, “Zen in Every Moment” (Engelstalige versie)… die de diepte van de Vietnamese cultuur, taal en geest tot uitdrukking brengen.

Uitgeverij Kim Dong presenteerde op de Frankfurter Buchmesse ook twee nieuwe publicaties: “Yersin - Whale Song” en “Dad's Treasure”… Dit zijn publicaties die door uitgeverij Kim Dong zeer werden gewaardeerd vanwege hun inhoud en esthetiek. Beide bevatten culturele elementen die doordrongen zijn van identiteit en die eigentijds zijn.

hoisach-kd.jpg
Tentoonstelling van publicaties van Kim Dong Publishing House.

Daarnaast waren er op de boekenbeurs ook vele andere uitgeverijen aanwezig, zoals Phuong Nam Books, Omega Plus Books, Tre Publishing House, Nha Nam, Zen Books... om samenwerkingsmogelijkheden te zoeken, auteursrechten te kopen en verkopen en om Vietnamese publicaties te promoten.

Met de Frankfurter Buchmesse hoopt Vietnam de samenwerking op het gebied van gezamenlijk uitgeven, vertalen en uitwisselen van auteursrechten te bevorderen. Ook hoopt het land investeringen in digitaal uitgeven, e-books, luisterboeken en internationale platforms voor auteursrechten uit te breiden. Op die manier kunnen Vietnamese verhalen lezers overal ter wereld sneller en gemakkelijker bereiken. Zo wordt Vietnam een ​​creatieve, dynamische en betrouwbare partner in de wereldwijde uitgeverswereld.

Op de boekenbeurs nam de Vietnamese uitgeversbranche deel aan het seminar "Van Bangkok naar Manilla: Ontdek de kinderboekenmarkt in Zuidoost-Azië", dat plaatsvond op het Aziatische podium. Aan het programma namen vertegenwoordigers uit de Filipijnen, Singapore, Indonesië en Maleisië deel. Het seminar richtte zich op kansen, uitdagingen en vooruitzichten voor samenwerking in de kinderboekensector in Zuidoost-Azië.

hoisach.jpg
Mevrouw Vu Thi Quynh Lien, adjunct-directeur en hoofdredacteur van Kim Dong Publishing House (rechter omslag) tijdens de discussie.

Tijdens het seminar sprak de vertegenwoordiger van Vietnam, mevrouw Vu Thi Quynh Lien, adjunct-directeur en hoofdredacteur van Kim Dong Publishing House, over de kansen op de markt in Zuidoost-Azië in het algemeen en in Vietnam in het bijzonder. Ze benadrukte het potentieel van de regio als een unieke traditionele culturele factor en een grote markt voor kinderboeken.

Alleen al in Vietnam zijn er bijna 20 miljoen kinderen onder de 15 jaar, die een grote maatschappelijke zorg vormen. Het is dan ook de verantwoordelijkheid van uitgeverijen om rijkdom en diversiteit te creëren, zowel qua kwantiteit als qua inhoud en onderwerpen.

De boeken van Kim Dong Publishing House die internationaal auteursrechtelijk beschermd zijn, hebben vaak internationale thema's, maar bevatten ook sterke Vietnamese culturele elementen, zoals "Wild Chang", "My Dad is a Runner" en "Put the Phone Down".

hoisach1.jpg

Vertegenwoordigers uit de regio deelden ook de realiteit dat uitgeverijen in Zuidoost-Azië hun lokale partners soms vergeten en zich alleen op de Europese en Amerikaanse markt richten om auteursrechten te kopen. Door deze discussie krijgen uitgeverijen de kans om de boekenmarkt in de ASEAN-regio beter te begrijpen.

De Maleisische vertegenwoordiger, sjeik Faisal Sheikh Mansor, stelde specifieke vormen van samenwerking voor, zoals de mogelijkheid dat een tekstschrijver uit het ene land samenwerkt met een illustrator uit een ander land. Maleisië heeft ook plannen om boeken uit Zuidoost-Azië in zijn bibliotheeksysteem op te nemen.

De Filipijnse afgevaardigde, mevrouw Frances Ong, vertelde over de groei van thuisonderwijsboeken in deze markt.

Gramedia Publishing House ziet in Indonesië mogelijkheden voor prentenboeken voor jonge, ongehuwde mensen. Deze groep lezers wil namelijk kinderprentenboeken kopen en lezen als helende bron van vreugde in hun drukke leven.

Het seminar bood nieuwe inzichten in de uitgeversmarkt in Zuidoost-Azië en opende mogelijkheden voor toekomstige samenwerking tussen landen in de regio.

Bron: https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html


Reactie (0)

No data
No data

In dezelfde categorie

'Rijke' bloemen die elk 1 miljoen VND kosten, zijn op 20 oktober nog steeds populair
Vietnamese films en de reis naar de Oscars
Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar
In het seizoen van de 'jacht' op rietgras in Binh Lieu

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Quang Ngai-vissers verdienen elke dag miljoenen dong nadat ze de jackpot hebben gewonnen met garnalen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product