
Ved Quan Su-pagoden ønsket den mest ærverdige eldste Thich Thanh Nhieu, fast medlem av bevisrådet, fast visepresident i det sentrale eksekutivrådet i den vietnamesiske buddhistiske sanghaen; ved Tran Quoc-pagoden ønsket den mest ærverdige eldste Thich Thanh Nha, fast medlem av bevisrådet i den vietnamesiske buddhistiske sanghaen, abbed for pagoden; ved Ly Trieu Quoc Su-pagoden ønsket den mest ærverdige eldste Thich Bao Nghiem, visepresident i forstanderskapet i den vietnamesiske buddhistiske sanghaen, leder av den sentrale forplantningskomiteen, leder av eksekutivrådet i den vietnamesiske buddhistiske sanghaen i Hanoi by... delegasjonen velkommen.
Direktøren for byens avdeling for etniske minoriteter og religioner, Nguyen Sy Truong, sendte sine beste ønsker til munkene, de eldre munkene og alle munker, nonner og buddhister.
Direktøren for byens avdeling for etniske minoriteter og religioner overrakte blomsterkurver fra byfestkomiteen, folkerådet, folkekomiteen og Vietnams fedrelandsfrontkomité i Hanoi, og bekreftet at buddhismen har gitt positive bidrag til den generelle utviklingen av hovedstaden og landet. Samtidig satte han stor pris på den vietnamesiske buddhistiske sanghaen, spesielt pagodene som organiserte den høytidelige og meningsfulle Vu Lan-festivalen, og viste dyp interesse for å bevare og fremme nasjonens fine tradisjonelle kulturelle verdier.

Kamerat Nguyen Sy Truong uttrykte håp om at dignitærer i tiden som kommer vil fortsette å oppmuntre munker, nonner og buddhister til å fremme solidaritetstradisjonen, implementere partiets retningslinjer, politikk og lover i staten på en god måte, fremme patriotiske emulasjonsbevegelser, arbeid med sosial sikkerhet, bidra til å styrke den store nasjonale enhetsblokken og bidra mer til byens sosioøkonomiske utvikling.
I en høytidelig og varm atmosfære understreket ærverdige Thich Thanh Nhieu, ærverdige Thich Thanh Nha og ærverdige Thich Bao Nghiem: Årets Vu Lan-seremoni er enda mer meningsfull ettersom den sammenfaller med nasjonaldagsfeiringen 2. september. Dette er en spesiell blanding av nasjonens tradisjon for filial fromhet og landets ånd av patriotisme og fred. Buddhismens filial fromhet og ånden av nasjonal solidaritet har blandet seg sammen for å skap en hellig og stolt høytid.

Ærverdighetene takket respektfullt byens ledere for deres hengivenhet og oppmerksomhet i den senere tid, som har skapt gunstige forhold for at aktivitetene til den vietnamesiske buddhistiske sanghaen og pagodene kan finne sted effektivt og oppnå mange viktige resultater; og bekreftet at de vil fortsette å følge byen i arbeidet med å bygge og utvikle hovedstaden.
Kilde: https://hanoimoi.vn/ha-noi-tham-hoi-chuc-mung-cac-chua-nhan-dip-le-vu-lan-715465.html






Kommentar (0)