Avtrykk i folkesanger
Mange dokumenter viser at Vi- og Giam-folkesanger ble dannet av arbeidet til innbyggerne på begge bredder av Lam-elven, men var mest populære på slutten av 1600- og 1700-tallet, som også var tiden da Nguyen Du tilbrakte mange år knyttet til farens hjemland, Ha Tinh .


Bildet av Nguyen Du som synger folkesanger i veverlandsbyen Truong Luu gjenskapes i filmen «Den store poeten Nguyen Du».
Legenden forteller at Chieu Bay på den tiden pleide å synge Vi i Truong Luu, og «mate ordene» til Tien Dien-guttene som svar på Uy- og Sa Phuong Vai-jentene. Dette folkelige rommet syntes å gi næring til inspirasjon, slik at de senere Kieu-diktene også bar et sterkt folkelig pust. Og da Truyen Kieu ble født, ble dette verket kilden for Vi og Giam til å berike det uttrykksfulle materialet.
Den fortjente kunstneren Nguyen Trong Tuan bekreftet: «Den store poeten Nguyen Du var lidenskapelig opptatt av Truong Luu-stofflauget før han komponerte Kieu-fortellingen. Men det er også Kieu-fortellingen som er det fantastiske materialet for å berike folkesangene. Mange fremføringssammenhenger har lånt Kieu-vers og passasjer for å uttrykke følelser, og skapt vittige, humoristiske og svært kunstneriske kjærlighetssanger.»

Den fortjente kunstneren Trong Tuan (nummer to fra venstre) og andre kunsthåndverkere fra Nghi Xuan kommunes folkesangklubb filmer til et TV-program om kulturarv.
Den fortjente kunstneren Nguyen Trong Tuan har gitt mange eksempler på tekstene i kjærlighetsballadene. For eksempel den kvinnelige sangeren: «Du må være kjent med fortellingen om Kieu/ Jeg vil stille deg noen klare spørsmål/ Hvorfor kom utenriksministeren til hovedstaden/ Hvorfor måtte Kieu selge seg selv for å forløse faren sin/ Kveldens ferskenblomster og tidlige plommeblomster henger igjen/ Hvorfor dro Kim Trong og kom tilbake?».
Nam svarte: «Jeg er godt bevandret i nasjonalspråket og dyktig i skriving; jeg er også dyktig til å skrive fortellingen om Kieu, forklare historien til silkehandleren; den falske anklagen fra silkehandleren; det er derfor den velstående godseieren uventet kom til hovedstaden; fordi filial fromhet var sterkere enn kjærlighet; det er derfor Kieu måtte selge seg selv for å forløse faren sin; Kim kom hjem; og fikk vite at onkelen hans var død ...»
Fra fortellingen om Kieu kan kunstnere «improvisere» i mange aspekter av livet. Den dag i dag fortsetter mange forfattere å skrive nye tekster til folkesanger ved å «låne Kieu», for å gjøre sangene fra hjemlandet mer levende, med gamle farger for å snakke om nåtiden på en smidig måte.

Ha Tinh-delegasjonen fremførte stykket «Gathering of the Vi and Giam Folk Song Region» på festivalen «Returning to the Vi and Giam Folk Song Region - Connecting the Quintessence of Heritage» i 2024.
Kieu sin stemme gir gjenlyd i tre regioner
Folkekunstneren Do Minh Thuy (Bac Ninh Quan Ho Folk Song Theatre) delte følgende i festivalen «Returning to the Vi and Giam region - Connecting the quintessence of heritage» i Ha Tinh på slutten av 2024: «I Quan Ho er det mange tekster som bruker allusjoner til fortellingen om Kieu, noen sanger synger til og med et helt vers av Kieu. Fortellingen om Kieu hjelper de mannlige og kvinnelige sangerne med å uttrykke følelsene og ideene i kjærlighetsforholdet fullt ut.»

People's Artist Do Minh Thuy - Bac Ninh Quan Ho Theatre
Hvis sammenligningen og sangen pleier å være enkle, er quan ho en lært sangstil, assosiert med festivaler og hobbyen med å «spille quan ho». Derfor bruker quan ho-sangere ofte allusjoner fra Kieu som «Lieu Chuong Dai», «Duyen Kim La Tham Chi Hong», «May Tan», «Nguyet Lao»... for å skape kulturell dybde i tekstene. Det finnes sanger som «Sau Dong jo mer jeg rister, jo mer full» som bruker en lang passasje: «Sau Dong jo mer jeg rister, jo mer full/ Tre høster rydder opp en lang dag/ May Tan lukker vinduet/ Det røde støvet, veien til drømmen/ Den avtagende månen, oljeplaten er slitt/ Ansiktet drømmer, hjertet kjeder seg/ Skriverommet er kaldt som kobber/ Bambus er som en kaninspiss, silken er løs på strengene».
I 2021 ga Vietnam Writers Association Publishing House ut boken «Quan Ho Folk Songs of Bac Ninh with the Tale of Kieu», som samler 59 Quan Ho-sanger med teksten «The Tale of Kieu». Dette er et tydelig bevis på den vedvarende vitaliteten til «The Tale of Kieu» i Bac Ninh-folkesanger.


Noen opptredener av artister og skuespillere fra Bac Ninh Quan Ho-teateret på festivalen «Returning to the Land of Vi and Giam - Connecting the Quintessence of Heritage».
Fra Kinh Bac til den sentrale regionen, deretter sør, fortsetter Kieu å "transformere" seg til mange former for folkesanger som: Hue-folkesanger, Binh-Tri-Thien-folkesanger, Quang Nam -folkesanger, sørstatsfolkesanger, Ly-melodier, Don ca tai tu, Cheo, Cai luong ... Uansett hvor vietnameserne synger, sprer Truyen Kieu fortsatt skyggen stille. I sangene hennes anerkjenner vanlige folk på hvert landsbygd den menneskelige skjønnheten, filiale fromheten og lojaliteten til Kieu, tro mot Nguyen Dus humanitære ånd.
Kieu lever ikke bare i folkelivet, men er også sterkt fremmet av kulturpolitikken. I 2015 godkjente Kultur-, idretts- og turismedepartementet prosjektet for å spre og promotere verket Truyen Kieu på nasjonalt nivå. En rekke kunstformer ble bestilt for å skrive melodier tilpasset Kieu sine dikt, som: cheo, cai luong, vi, giam Nghe Tinh, quan ho Bac Ninh, bai choi, ca tru, hat van, xam, ca Hue, don ca tai tu...

En fremføring av sørvietnamesisk folkemusikk (Đờn ca tài tử). Foto: Internett.
Disse adaptasjonene beriker ikke bare teaterlivet, men bekrefter også at Fortellingen om Kieu er i stand til å omfatte alle emosjonelle tilstander og passer for ulike forestillingsrom – en sjelden verdi i klassiske litterære verk.
Truyen Kieu har stille og rolig gjennomsyret det nasjonale livet gjennom hundrevis av år på en enkel måte gjennom tekster og sanger. Dette bekrefter den store verdien og sterke vitaliteten til Truyen Kieu i det nasjonale kulturlivet i alle tre regionene Nord-Sentral-Sør.
Kilde: https://baohatinh.vn/truyen-kieu-lam-giau-them-di-san-van-hoa-phi-vat-the-3-mien-post300895.html










Kommentar (0)