Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vårdag, se Xuan Pha-skuespillet til Thanh-folket

Việt NamViệt Nam30/01/2025

[annonse_1]

For folket i Xuan Truong har det lenge vært en tradisjonell aktivitet å se på Xuan Pha synge og danse, en uunnværlig åndelig føde under viktige høytider, i løpet av nyttår og vår.

Vårdag, se Xuan Pha-skuespillet til Thanh-folket

Xuan Pha-dansen, også kjent som «Hyllesten til de fem nabolandene», er en kombinasjon av fem forestillinger som skildrer scenen der fem retninger kommer for å vise sin respekt, og presenterer de mest fremragende forestillingene for å gratulere keiseren av det gamle Vietnam. (Foto: Thanh Tung/VNA)

«Å spise kake med skinke er ikke like godt som å se Xuan Pha danse» – det er det vanlige ordtaket blant folk i Xuan Truong kommune, Tho Xuan-distriktet, Thanh Hoa- provinsen, hjemlandet til Xuan Pha-dansen.

For folket i Xuan Truong har det lenge vært en tradisjonell kulturell aktivitet å se på Xuan Pha synge og danse – en uunnværlig åndelig føde for folket under viktige høytider, i løpet av nyttår og vår.

Unike fusjonsforestillinger

Xuan Pha-scenen, den yrende trommelyden og den rytmiske cymballyden. Kunstnere fra Xuan Pha Traditional Art Troupe med morsomme masker og fargerike kostymer utfører rytmisk og dyktig frie, avgjørende og sterke bevegelser, men ikke mindre grasiøse og delikate, og bringer publikum attraktive Xuan Pha-danseforestillinger som fengsler publikum.

Den fortjente håndverkeren Bui Van Hung, leder for den tradisjonelle kunsttruppen Xuan Pha, sa at Xuan Pha-dansen også er kjent som «Fem naboland hyller»-skuespillet, som simulerer naboland som hyller Dai Viet-kongen.

Dansen består av fem danser med navnene Hoa Lang, Chiem Thanh, Ai Lao, Ngo Quoc og Tu Huan (Luc Hon Nhung), og hver dans har forskjellige betydninger. Hoa Lang-dansen symboliserer hyllesten til det koreanske folket (Korea), med figurene bestefar, barnebarn, mor og ti soldater.

Artistene i tradisjonelle vietnamesiske kostymer, masker, høye kuskinnshatter, vifter i venstre hånd og årer i høyre hånd ... danser rytmisk til sanger som uttrykker vennskapet mellom nabolandene.

Vårdag, se Xuan Pha-skuespillet til Thanh-folket

Xuan Pha-skuespillet er høyt verdsatt for sin kulturelle og kunstneriske verdi og er inkludert på listen over nasjonal immateriell kulturarv. (Foto: Thanh Tung/VNA)

Tu Huan-truppen (Luc Hon Nhung) representerer Tho Hon Nhung (mongolsk) folk som betalte hyllest. Kunstnerne bruker bambushatter og tremasker som forestiller bestemoren, moren og ti barn. Bambushattene er vevd som opp-ned-kurver med bambusstrimler som sølvhår, og bæres over en rød klutkvadrat...

Ai Lao-troppen representerer den thailandsk-laotiske hyllesten, inkludert den laotiske herren, hans tjenere, vakter (ti soldater), elefanter og tigre som danser til rytmen av bambuscymbaler, som symboliserer jaktkraft, men også mykhet og fleksibilitet. Herren har på seg en hatt med øyenstikkervinger og en blå indigoskjorte. Soldatene har på seg banyanrothatter, vikler seg rundt skuldrene, har på seg leggings og holder bambuscymbaler.

Stykket «Wu Guo» symboliserer Wu-Yue (kinesisk) hyllest, med to feer, en lord og ti soldater iført militærhatter, blå skjorter og med årer i hånden. I begynnelsen av akten dukker figurene en medisinselger, en godteriselger og en geomancer opp og utfører en improvisert dans, før de gir plass til at feene, lorden og soldatene kan forlate stedet. Forestillingen inkluderer viftedanser, skjerfdanser og åredanser.

Champa-spillet symboliserer Champa-folkets tributt. I Champa-spillet er det i tillegg til herren og soldatene også en føniksfigur. Herrens skjorte er laget av bønner, soldatens skjorte er laget av silke, begge farget rosa og uten broderi. Herren og soldatene har begge røde firkantede skjerf med to vertikale horn på hodet. Føniksskjorten er en «soi»-krage, siem-kragen er viklet rundt kroppen.

Musikkinstrumentene som brukes i Xuan Pha-dansene er ganske enkle, hovedsakelig trommer, cymbaler, trefisk ... som lager muntre lyder. Rytmen, dansesystemet, innholdet i skuespillene og tekstene har innflytelse fra folkesanger og sanger fra Thanh-landet.

Utøverne følger trommens rytme, noen ganger presserende, noen ganger rolig, og beveger seg kontinuerlig, noen ganger grasiøst og rytmisk, noen ganger sterkt og fritt ...

Ifølge den fortjente håndverkeren Bui Van Hung gjenspeiler hver dans i Xuan Pha-skuespillene samfunnslivet i regionene og landene på den tiden, uttrykt i fargene på kostymene, som simulerer forretningsaktiviteter, levesett, handel og skikker.

I fem skuespill, hvorav tre er Hoa Lang, Chiem Thanh og Tu Huan, må karakterene bruke masker laget av kuskinn eller malt tre. Den unike sminkekunsten gir Xuan Pha-forestillingen en mystisk åndelig og religiøs farge.

Mange turister kan ikke la være å beundre våre forfedres visdom når de ser Xuan Pha-skuespill, fordi de har skapt forestillinger som kombinerer kunsten dans, sang, musikk og unike, attraktive kostymer, gjennomsyret av tradisjonell kulturell identitet.

Bevare og fremme kulturminneverdier

Frem til nå er det fortsatt mange ulike meninger om opprinnelsen til Xuan Pha-skuespillet blant folkekulturforskere. Ifølge de eldste i landsbyen har imidlertid folket i Xuan Pha-landsbyen gitt opprinnelsen til dette skuespillet videre til Dinh-dynastiet (968–980) i mange generasjoner.

Vårdag, se Xuan Pha-skuespillet til Thanh-folket

Champa-troppen representerer Cham-folket som betaler tributt, iført en rødmalt tremaske med en lav, kort nese og to øyne laget av påfuglfjær. (Foto: Thanh Tung/VNA)

Ifølge legenden, da Dinh Bo Linh ankom Quan Thanh-landet, på vei for å lede hæren for å undertrykke den siste av de 12 krigsherrene, det vil si krigsherren Ngo Xuong Xi, for å undertrykke den siste av de 12 krigsherrene, nemlig krigsherren Ngo Xuong Xi. Han slo leir og stasjonerte troppene sine der da han ankom Quan Thanh-landet. Han sendte en utsending for å be til Bach Linh i håp om hjelp fra ånden til å hjelpe hæren med å vinne slaget og forene landet.

Budbringeren ble beordret til å reise oppover Chu-elven til vanns, men møtte en storm og måtte bli ved Xuan Pha-tempelet – et sted å tilbe Dai Hai Long Vuong, en svært hellig gud ifølge Chau Ai-folkets tro.

Om natten fortalte landsbyguden Xuan Pha budbringeren i en drøm om hvordan han skulle beseire fienden. Da Dinh Bo Linh så den gode planen, fulgte han den og beseiret Ngo Xuong Xis hær, og forente dermed landet under navnet Dai Co Viet.

Til minne om landsbyguden Xuan Pha som dukket opp i drømmen hans, brakte kong Dinh senere hyllester til Dai Hai Long Vuong-tempelet, og ga også dronning Nguyet Nuong i oppdrag å trene et danselag som skulle opptre på landsbyfestivaler. Senere ble disse dansene gitt videre til folket i landsbyen Xuan Pha og har blitt gitt videre til i dag.

Ifølge forskere er Xuan Pha-spillet, når det gjelder opprinnelse, en simulering av fem land som kommer for å hylle kongen av Dai Viet, og bringer gaver og danser for å feire.

Men gjennom århundrene ble forestillingen brakt til folkescenen og begrenset til landsbykulturen, slik at elementene fra kongelig kunst gradvis avtok, erstattet av de rustikke, enkle trekkene ved folkekunst.

Derfor, når man snakker om den kunstneriske og estetiske verdien av Xuan Pha-skuespillet, understreket boken «Thanh Hoa Geography»: «Lang-skuespill, spesielt dans (Xuan Pha-dans), er høyt verdsatt av kunstforskere, valgt inn i Le-dynastiets nasjonale dansepensum og betraktet som «ekkoet av vasallenes dans som kommer til hoffet» for å prise Le Thai To, prise vår nasjons seier over Ming-inntrengerne på 1400-tallet.»

Ifølge Bui Van Hung, leder for Xuan Phas tradisjonelle kunsttrup, er Xuan Phas skuespill med tusenvis av år med historie høyt verdsatt for sine kulturelle og kunstneriske verdier.

I 1936 inviterte kong Bao Dai Xuan Pha-kunstnere til å opptre på Hue -hovedstadsmessen. I årene 1960–1970 var landet i krig, alle de unge i landsbyen vervet seg til hæren, og organiseringen av Xuan Pha-festivalen ble ikke holdt regelmessig.

På 1990-tallet var myndighetene og folket i Xuan Pha fast bestemt på å restaurere dansene. I september 2016 ble Xuan Pha inkludert på listen over nasjonal immateriell kulturarv.

Den fortjente kunstneren Nguyen Xuan Luong, fra den tradisjonelle kunstgruppen Xuan Pha, har helt siden barndommen ofte sett de eldste i landsbyen danse Xuan Pha, og han elsket det. Senere, da lokalbefolkningen gjenopplivet Xuan Pha-dansen, meldte han seg umiddelbart på for å delta.

Herr Luong sa at i tillegg til å regelmessig øve og opptre for å fremme og utvikle kulturarvsverdier, bruker kunstnerne i troppen også alltid tid og krefter på å undervise den yngre generasjonen.

Undervisning organiseres regelmessig på skoler, fra barneskole til ungdomsskole, og også lokalt. «Hver gang jeg ser barn som entusiastisk lærer å danse, blir jeg veldig glad, fordi det viser at Xuan Pha-dansen vil leve evig i livet og i hjertene til de som elsker tradisjonell kunst», sa kunstneren Nguyen Xuan Luong.

En representant for Xuan Truong kommune sa at Xuan Pha-skuespillet tidligere ofte ble fremført under Xuan Pha-landsbyfestivalen, den 9. og 10. i den andre månemåneden hvert år.

Nylig har festivalen spredt seg over hele Tho Xuan-området og tiltrekker seg tusenvis av lokale og besøkende.

Xuan Truong kommune og Tho Xuan-distriktet implementerte også programmer og planer for å bevare og fremme den bærekraftige verdien av kulturarv, knyttet til turismeutvikling, gradvis fremme sosialisering, tiltrekke seg ressurser for å restaurere, forskjønne og forhindre forringelse av relikvier; støtte finansiering for å opprettholde spill og forestillinger, inkludert Xuan Pha; investere i bygging av turistprodukter, forbindelsespunkter, turer og turistruter knyttet til relikvier og kulturarv ...

I de senere år, i store festivaler i Thanh Hoa, eller nyttårsvårfestivalen, har Xuan Pha-dansen ofte blitt fremført, med den hensikt å åpne opp en velstående periode, et lykkelig og velstående liv for folket, og bekrefte den evige vitaliteten til Xuan Pha-dansen i Thanh-folkets kulturelle og åndelige liv.

I dag har Xuan Pha-forestillingen gått utover grensene til en kulturregion, og blitt introdusert, promotert og fremført mange steder, og spredt den unike kulturen til Thanh Hoa til alle deler av landet.

Ifølge VNA


[annonse_2]
Kilde: https://baothanhhoa.vn/ngay-xuan-xem-tro-xuan-pha-cua-nguoi-dan-xu-thanh-238324.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Høstmorgen ved Hoan Kiem-sjøen, folk i Hanoi hilser på hverandre med øyne og smil.
Høyhusene i Ho Chi Minh-byen er innhyllet i tåke.
Vannliljer i flomsesongen
«Eventyrlandet» i Da Nang fascinerer folk, rangert blant de 20 vakreste landsbyene i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Kald vind «berører gatene», innbyggere i Hanoi inviterer hverandre til innsjekking i begynnelsen av sesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt