Jenna Zhang og Irene Kim (23 år gamle) som bor i Astoria, Queens (USA) samles ofte tidlig med venner hvert kinesiske nyttår.

Da gjestene kom inn i leiligheten, så de rettene på bordet, og de gjettet hva verten holdt på med å lage. Musikken spilte, alle satte seg ned og nøt festen sammen mens den varme gryten begynte å koke. De spurte hverandre med det velkjente spørsmålet «hvordan har du det, lenge siden sist?».

anlau1.jpg
Irene Kim og venner samles rundt en varm gryte hjemme

Mat som minner meg om hjemmet

For unge mennesker langt hjemmefra, som Jenna Zhang og Irene Kim spesielt, og det asiatiske samfunnet i Amerika generelt, er hot pot en rett som gir en koselig følelse av hjem.

Månenyttår er en viktig tid på året. Mange som bor langt unna drar hjem for å samles med slektninger og familie. For de som bor i utlandet er det ikke lett å komme tilbake for å gjenforenes med familien. For dem er det å nyte tradisjonelle retter og samles med venner en måte å bringe tilbake den koselige følelsen av å være hjemme.

Tansy Huang, 22, som jobber i Seattle, sa at moren hans alltid lagde hot pot til familien når været ble kaldt, ifølge Nytimes . «Å sette seg ned og spise hot pot sammen er en måte å vise omsorg for hverandre, holde varmen og forbedre helsen», sa Tansy.

anlau.jpg

Lettlagde retter, egnet for Generasjon Z

Hot pot er en vanlig rett på det asiatiske spisebordet. En kjele med deilig kraft, når vannet koker, tilsetter du tilbehøret. For unge mennesker bidrar matlaging og spising sammen til å øke intimiteten og får dem til å huske minner.

Jenna Zhang sa at familien hennes har seks søsken. Hvert kinesisk nyttår samles familien hennes vanligvis og spiser hot pot sammen.

Den unge jenta introduserte retten til vennene sine i USA, og mange elsket den. Irene Kim sa: «Jeg liker veldig godt hot pot. Når vi feirer noe, spiser vi hot pot.»

I år tilberedte Zhang en «hot pot» med to rom. Den ene rommen inneholdt den krydrede, knallrøde kraften som er typisk for Sichuan-mat. Den andre rommen var for de som ikke likte krydret mat.

I motsetning til andre tradisjonelle retter under Tet, er hot pot veldig enkel å tilberede. Dette er et pluss for unge mennesker som ikke har nok tid eller erfaring til å lage mange retter.

Zoey Gong (27), en kinesisk statsborger som flyttet til USA for 11 år siden, sa: «Å lage et tradisjonelt nyttårsmåltid krever mange retter mye innsats. Så det er mye enklere å lage hot pot for å invitere venner.»

Michelle King, historieprofessor ved University of North Carolina, sa at det viktigste med hot pot er at det passer godt sammen med familie eller venner. «Du kan ikke spise hot pot alene, du må definitivt spise det sammen med andre mennesker», sa hun.

Kald rispizza: Familiens «3 R»-prinsipp for Tet

Kald rispizza: Familiens «3 R»-prinsipp for Tet

Hver gang Tet kommer, nevner alle familiemedlemmene mine de tre R-ene – gjenbruk, reduser og resirkuler for å begrense shopping uten å redusere den hyggelige atmosfæren.
Gleder meg bare til Tet, så jeg kan le og tulle med pappas misdannede banh chung.

Gleder meg bare til Tet, så jeg kan le og tulle med pappas misdannede banh chung.

Selv om jeg drar langt unna, gleder jeg meg fortsatt til å komme hjem til Tet.
Husker den gamle Tet-høytiden, surrer farens ben rundt bakeriet, smaker på de velduftende kjeksene

Husker den gamle Tet-høytiden, surrer farens ben rundt bakeriet, smaker på de velduftende kjeksene

En arbeider som står nedenfor vil skjære kaken i biter på omtrent 8 cm. Grunnen til at de kalles tornekjeks er fordi de har pigger på begge sider som ryggen på en salamander.