De siste dagene har mange av våre lokaliteter kontinuerlig lidd av langvarig kraftig regn, raskt økende flom, jordskred, dyp oversvømmelse og trafikkforstyrrelser, noe som har forårsaket store skader på mennesker og eiendom.
Den 29. oktober sendte generalsekretærTo Lam et kondolansebrev og oppmuntringsbrev til landsmenn, offiserer og soldater over hele landet som reagerer på og overvinner konsekvensene av naturkatastrofer de siste dagene.
Vietnam News Agency (VNA) presenterer respektfullt innholdet i generalsekretærens hilsenbrev:
"Kjære landsmenn, offiserer og soldater over hele landet!
De siste dagene har mange av våre lokaliteter kontinuerlig lidd av langvarig kraftig regn, raskt økende flom, jordskred, dyp oversvømmelse og trafikkforstyrrelser, noe som har forårsaket store skader på mennesker og eiendom.
Mange steder måtte folk evakuere raskt om natten, hus ble feid bort, levebrødet ble forstyrret, og liv ble snudd på hodet.
Spesielt alvorlig er de sentrale provinsene fra Ha Tinh til Quang Ngai, hvor flom og jordskred utvikler seg svært komplisert og fortsetter å true folks sikkerhet.

Mens jeg har jobbet i utlandet, har jeg fulgt situasjonen med bekymring og angst. Jeg sender mine varmeste hilsener og dypeste medfølelse til alle som er rammet av naturkatastrofene de siste dagene.
Jeg sender min medfølelse til familiene hvis kjære dessverre omkom i flommene og jordskredene; min oppriktige oppmuntring til de som er skadet, fortsatt isolert, fortsatt sliter med mangel på strøm, rent vann og trygge boliger.
Jeg setter pris på og respekterer ansvarsfølelsen, punktligheten, engasjementet og motet til lokale partikomiteer og myndigheter, spesielt grasrotmyndigheter; til politiet, militæret, helse- og ungdomsfrivillige styrker; til redningsstyrker, fagforeninger, Fedrelandsfronten, sosiale organisasjoner, bedrifter og enkeltpersoner.
Mange offiserer, soldater og folk fryktet ikke faren ved å evakuere folk, bringe mat, varme klær og medisiner til hvert dypt oversvømte område og hvert isolerte område. Det er følelsen til landsmenn, tradisjonen med å «dele mat og klær», styrken som utgjør den vietnamesiske ånden.
Jeg ber partikomiteer, myndigheter, fedrelandsfronter og organisasjoner i alle områder som er rammet av naturkatastrofer – spesielt provinser fra Ha Tinh til Quang Ngai – om å fortsette å fokusere på den presserende oppgaven som ligger foran oss: å redde mennesker og beskytte folks liv fremfor alt.
Det er nødvendig å gjennomgå, varsle og umiddelbart evakuere husholdninger i områder med fare for flom og jordskred; absolutt ikke la noen mennesker sulte, fryse eller bli isolert uten rettidig støtte. Det er nødvendig å sikre trygg midlertidig innkvartering, rent vann, medisiner og spesiell omsorg for eldre, barn, gravide og sårbare grupper.

Jeg ber om at lokale styrker snarest tar de første skrittene for å reparere viktig infrastruktur: trafikk, strøm og kommunikasjon; raskt teller skadene, proaktivt gir førstehjelp til de mest vanskeligstilte; prioriterer restaurering av skoler, medisinske stasjoner og viktige offentlige arbeider slik at folk snart kan vende tilbake til et normalt liv.
Sentrale departementer, avdelinger og etater må gå direkte til felten, forstå situasjonen, håndtere hver enkelt sak, uten formaliteter, uten å etterlate noen hull i ansvaret. All støtte må gå til de riktige menneskene, til de riktige behovene, til rett tid.
Kjære landsmenn, offiserer og soldater over hele landet!
Naturkatastrofer kan fortsatt være kompliserte. Men i vanskelige tider ser vi tydeligere den nasjonale ånden, forstår tydeligere styrken i solidariteten, i det vietnamesiske folkets kjærlighet.
Jeg har full tillit til at med avgjørende deltakelse fra hele det politiske systemet og med vårt folks motstandsdyktige og velvillige ånd, vil våre landsmenn i katastroferammede områder reise seg, stabilisere livene sine og gjenopprette produksjonen så snart som mulig.
Kjære landsmenn, offiserer og soldater i alle områder som er rammet av flom og jordskred de siste dagene, vi vil sende våre oppriktige hilsener og urokkelige tro.
TIL LAM
Generalsekretær i den sentrale eksekutivkomiteen til Vietnams kommunistiske parti"./.
Kilde: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-sy-dang-ung-pho-thien-tai-post1073583.vnp






Kommentar (0)