Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den spesielle opprinnelsen til den engelske tekstlæreren for sangen med 4 milliarder visninger

(Dan Tri) – Lærer Mai Thanh Son – lærer ved Hanoi – Amsterdam High School for the Gifted – er forfatteren av den engelske versjonen av «Continuing the story of peace» som «skaper storm» med mer enn en halv million lyttinger på diverse plattformer.

Báo Dân tríBáo Dân trí07/05/2025


Læreren ble født inn i en militærfamilie, faren og bestefaren hans var begge «onkel Hos soldater».

Foruten den originale vietnamesiske versjonen med mer enn 4 milliarder lyttinger, har sangen «Continue writing the story of peace » også en engelsk versjon som er like effektiv.

Bildet av en kvinnelig student iført en hvit ao dai som synger en klar og emosjonell sang med engelsk tekst fikk tusenvis av kommentarer og delinger. Musikeren Nguyen Van Chung introduserte også denne engelske versjonen på sin personlige side.

Den kvinnelige studenten som sang «Continue the story of peace» på engelsk er Nguyen Xuan Mai – en student ved Hanoi – Amsterdam High School for the Gifted. Personen som oversatte den engelske teksten er også lærer ved denne berømte skolen: Mr. Mai Thanh Son.

Den spesielle opprinnelsen til den engelske tekstlæreren for sangen med 4 milliarder visninger - 1

Lærer Mai Son og elev Nguyen Xuan Mai (Foto: NVCC).

Læreren Mai Thanh Son delte med Dan Tri- reporteren at hans morfar var militærlege, og at han deltok i Dien Bien Phu-kampanjen i 1954 og Binh Tri Thien-kampanjen i 1968.

Herr Sons far deltok i Quang Tri-kampanjen i 1972 og var til stede i hæren som rykket frem for å frigjøre Sørstatene 30. april 1975. Moren hans jobbet ved Departementet for arbeid, krigsinvalider og sosiale saker, en jobb som ofte innebar kontakt med veteraner og krigsinvalider som var hardt rammet av krigen.

«Jeg vokste opp med farens krigshistorier og gjennom virkelige opplevelser med onkel Hos soldater.»

Derfor oppfordret minnene og kjærligheten til soldater meg til å gjøre noe i anledning hele landets tur til den store feiringen av 50-årsjubileet for frigjøringen av Sør og nasjonal gjenforening.

Jeg valgte å uttrykke min takknemlighet ved å oversette «Continuing the Peace Story» til engelsk. Mitt ønske er å spre kjærligheten til fedrelandet ikke bare til studenter som studerer i utlandet, men også til internasjonale venner.

«Continuing the story of peace» av musikeren Nguyen Van Chung er en sang som uttrykker nasjonal stolthet og heltemot fra melodi til tekst. Det er en sang som både rører meg og «gir meg gåsehud». Fra første gang jeg hørte den, var jeg fast bestemt på å oversette denne sangen», sa lærer Mai Thanh Son.

Sangen ble lagt ut av Mr. Son på hans personlige YouTube-kanal «Nhac Dich» 30. april, og deretter spredt vidt på sosiale nettverk.

En samling av mer enn 40 engelskoversatte sanger

Mr. Son begynte å oversette musikk i 2009 med en japansk sang, men ble virkelig lidenskapelig opptatt av denne jobben etter å ha deltatt i en «cover»-konkurranse for filmen «Mat Biec».

Læreren oversatte sangen «From Then» av musikeren Phan Manh Quynh til engelsk og fikk eleven sin Xuan Mai til å synge den. Sangen fanget umiddelbart oppmerksomheten til nettsamfunnet.

Med denne innflytelsen i beholdningen opprettet Mr. Son YouTube-kanalen «Music Translation». Antallet sanger som er oversatt og publisert er omtrent 40.

Den spesielle opprinnelsen til den engelske tekstlæreren for sangen med 4 milliarder visninger - 2

Lærer Mai Thanh Son eier YouTube-kanalen «Nhac Dich», som inneholder nesten 40 sanger med vietnamesiske tekster oversatt til engelsk (Foto: NVCC).

Læreren ved Ams-skolen sa at det å oversette musikk er en måte å slappe av på etter stressende arbeidsdager.

«Jeg har alltid hatt lyst til å jobbe kreativt. I tillegg til å oversette musikk skriver jeg også bøker. Disse to aktivitetene holder tankene mine i gang med å tenke og utforske, så jeg finner glede i dem.»

Vietnamesisk musikk er veldig bra, ikke dårligere enn utenlandsk musikk. Å oversette musikk til engelsk kan bidra til at gode sanger blir mer populære.

I tillegg oversetter jeg musikk for elevene mine. For meg er de rå perler som må oppdages. Hvis lærere trenger å utvikle og inspirere elevene til å få muligheten til å skinne, gjelder det samme for musikkoversettere som meg – vi må maksimere elevenes evner, sa Son.

Selv om han underviser i engelsk, fokuserer Son alltid på å integrere historisk innhold i timene sine for å gjøre forelesningene mer interessante. Det er også slik Son inspirerer til nasjonal stolthet, takknemlighet for fortiden, respekt for fred og inspirerer til læring for studentene sine, og hjelper dem å forstå meningen og verdien av læring og dedikasjon.

Kilde: https://dantri.com.vn/giao-duc/xuat-than-dac-biet-cua-thay-giao-viet-loi-tieng-anh-ca-khuc-4-ty-luot-xem-20250506162208461.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam
Kvinnelig fan har på seg brudekjole på G-Dragon-konsert i Hung Yen
Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen
Me Tris unge ris er i fyr og flamme, og yrer av den dunkende rytmen fra støteren for den nye avlingen.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Me Tris unge ris er i fyr og flamme, og yrer av den dunkende rytmen fra støteren for den nye avlingen.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt