
Zgodnie z tym, o godzinie 19:00 centrum burzy znajdowało się na około 16,9 stopnia szerokości geograficznej północnej i 109,8 stopnia długości geograficznej wschodniej, na morzu od południowego Quang Tri do Quang Ngai, około 170 km na wschód na północny wschód od miasta Da Nang. Najsilniejszy wiatr w pobliżu centrum burzy osiągnął siłę 8 (62–74 km/h), w porywach osiągając siłę 10. Burza przemieszczała się na zachód z prędkością około 10 km/h.
Prognoza pogody na 23 października do godziny 7:00 rano przewiduje wystąpienie burzy w regionach przybrzeżnych od prowincji i miast Da Nang do Quang Ngai. Burza będzie miała silny wiatr o sile 6 stopnia w skali Beauforta, w porywach do 9 stopnia w skali Beauforta. Burza będzie przemieszczać się w kierunku zachodnio-południowo-zachodnim z prędkością około 10 km/h i stopniowo słabnąć. Obszarem dotkniętym jest zachodnia część Morza Północno-Wschodniego (w tym strefa specjalna Hoang Sa), obszar morski od Quang Tri do Quang Ngai (w tym strefy specjalne wysp Con Co, Ly Son i Cu Lao Cham), a także obszary przybrzeżne prowincji i miast od Quang Tri do Da Nang. Poziom zagrożenia katastrofą wynosi 3.
Następnie, 23 października o godzinie 19:00, burza w południowym Laosie, z wiatrem poniżej poziomu 6, przemieszczała się w kierunku zachodnio-południowo-zachodnim z prędkością około 15 km/h i stopniowo słabła, przechodząc w obszar niskiego ciśnienia. Obszarem dotkniętym jest morze od Quang Tri do Quang Ngai (w tym strefy specjalne wysp Con Co, Ly Son i Cu Lao Cham), prowincje nadbrzeżne i miasta kontynentalne od Quang Tri do Da Nang.
Z powodu wpływu burzy, zachodnia część Morza Północno-Wschodniego (w tym specjalna strefa Hoang Sa) charakteryzuje się silnymi wiatrami o sile 6-7 stopni; obszar w pobliżu centrum burzy charakteryzuje się silnymi wiatrami o sile 8 stopni, w porywach do 10 stopnia; fale osiągają wysokość 3-5 metrów, a morze jest wzburzone.
Obszar morski od Quang Tri do Quang Ngai (wliczając specjalną strefę ekonomiczną Con Co, wyspę Cu Lao Cham i specjalną strefę ekonomiczną Ly Son) charakteryzuje się silnymi wiatrami o sile 6-7 stopni, porywami o sile 9 stopni, falami o wysokości 3-5 metrów i wzburzonym morzem.
Na obszarach przybrzeżnych od prowincji Quang Tri do miasta Da Nang fale sztormowe osiągają wysokość 0,4–0,8 m.
Ostrzeżenie: Obszary przybrzeżne i ujścia rzek od południowego Quang Tri do miasta Da Nang muszą zachować ostrożność, ponieważ wysokie fale w połączeniu z przypływami i sztormami mogą powodować powodzie na terenach nisko położonych, fale zalewające drogi przybrzeżne i brzegi rzek oraz erozję wybrzeża. Należy zachować ostrożność w związku z ryzykiem wystąpienia burz, tornad i silnych porywów wiatru w strefie cyrkulacji burzy, zarówno przed, jak i w trakcie jej dotarcia do lądu.
Wszystkie statki, łodzie i obszary akwakultury znajdujące się w wyżej wymienionych niebezpiecznych rejonach są narażone na skutki burz, wirów, silnych wiatrów, dużych fal i wzrostu poziomu morza.
Na lądzie: Z powodu wpływu cyrkulacji burzowej nr 12 w połączeniu z silnym zimnym powietrzem, od wieczora i nocy 22 października, na lądzie, w prowincjach nadmorskich i miastach od Quang Tri do Da Nang, wiatr będzie stopniowo wzrastał do poziomu 5, w niektórych miejscach do poziomu 6, w porywach do poziomu 8. Również z powodu wpływu cyrkulacji burzowej i zimnego powietrza w połączeniu z zaburzeniami wiatru wschodniego i efektami terenu, od nocy 22 października do nocy 24 października, w obszarze od Ha Tinh do Quang Ngai, wystąpią ulewne deszcze i burze z typowymi opadami deszczu 100-200 mm, lokalnie z bardzo ulewnymi opadami powyżej 300 mm; w szczególności obszar od południowego Quang Tri do miasta Da Nang będzie miał ulewne do bardzo ulewnych deszczy z typowymi opadami deszczu 200-400 mm, lokalnie z ponad 700 mm (ulewne deszcze skoncentrowane od nocy 22 października do końca 23 października).
Ostrzeżenie przed ryzykiem intensywnych opadów deszczu przekraczających 150 mm/3 godziny w gminach/dzielnicach nadmorskich od South Quang Tri do miasta Da Nang.
Ulewne deszcze w regionie centralnym prawdopodobnie potrwają do końca października 2025 r. Istnieje duże ryzyko wystąpienia gwałtownych powodzi i osuwisk w obszarach górskich, a także powodzi na terenach nizinnych i miejskich.
„Lokalne władze muszą zwrócić uwagę na bezpieczne funkcjonowanie zbiorników hydroelektrycznych i nawadniających przed, w trakcie i po burzy oraz przygotować plany reagowania na scenariusze powodzi na rzekach od South Quang Tri do Da Nang, które mogą osiągnąć poziom zagrożenia 2-3, a w niektórych miejscach poziom zagrożenia powyżej 3. Prognozowany poziom ryzyka klęsk żywiołowych z powodu powodzi i podtopień: poziom 2-3” – zauważył dyrektor Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych Mai Van Khiem.
Według Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska, sztorm nr 12 jest złożony, z wysokim ryzykiem wystąpienia ulewnych deszczy trwających wiele dni na dużym obszarze, powodujących poważne powodzie, głębokie podtopienia, gwałtowne powodzie i osuwiska w wielu miejscowościach. Dlatego ministerstwa, oddziały i samorządy muszą skoncentrować się na reagowaniu zgodnie z wytycznymi Premiera zawartymi w Zarządzeniu Rządowym nr 200/CD-TTg z 20 października w sprawie proaktywnego wdrażania środków reagowania na sztorm nr 12 i powodzie oraz Zarządzeniem Rządowym nr 202/CD-TTg z 22 października w sprawie zapobiegania, unikania i reagowania na powodzie, gwałtowne powodzie i osuwiska w regionie Central Central.
Aby proaktywnie zareagować na sztorm nr 12, Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska zaleca, aby na trasach przybrzeżnych, ministerstwach, oddziałach i miejscowościach skupiły się na wykorzystaniu wszelkich środków w celu wzywania i kierowania statkami operującymi na morzu w celu ucieczki z niebezpiecznych obszarów lub do bezpiecznych schronień; organizowania i zapewniania statkom możliwości kotwiczenia w bezpiecznych schronieniach; ewakuacji ludzi na łodziach, w klatkach, na wieżach strażniczych i w obszarach akwakultury do bezpiecznych miejsc; a także podejmowania środków ostrożności na wypadek burz przed i w trakcie lądowania sztormu.
Ministerstwa, sektory i samorządy wdrażają środki mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa turystyki i akwakultury na morzu, w ujściach rzek i wzdłuż wybrzeża; należy utrzymać zakaz wpływania łodzi rybackich, statków transportowych i łodzi turystycznych na morze, dopóki warunki pogodowe na morzu nie zapewnią bezpieczeństwa.
Na lądzie: prowincje i miasta zarządzają jednostkami funkcjonalnymi, które zajmują się organizacją przycinania drzew, wzmacnianiem i zabezpieczaniem domów; przygotowują środki mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa, ograniczenie szkód w magazynach, siedzibach głównych, obiektach użyteczności publicznej, parkach przemysłowych, fabrykach, sieciach energetycznych i systemach telekomunikacyjnych.
Władze prowincji i miast powinny dokonać przeglądu obszarów zagrożonych gwałtownymi powodziami, osuwiskami i głębokimi powodziami, zwłaszcza gospodarstw domowych i obszarów mieszkalnych położonych na terenach górskich, stromych zboczach, wzdłuż rzek, strumieni i zboczy dróg, na których występują oznaki osuwisk, aby proaktywnie ewakuować ludzi w bezpieczne miejsce; opracować plany zapewnienia żywności i artykułów pierwszej potrzeby osobom w miejscach ewakuacji; pilnie zmobilizować siły do zbioru produktów wodnych i produkcji rolnej w myśl motta „zielone w domu jest lepsze niż stare na polach”; zorganizować siły, pojazdy, materiały, żywność i artykuły pierwszej potrzeby w kluczowych obszarach, zwłaszcza tych zagrożonych odcięciem lub izolacją z powodu osuwisk i powodzi, aby być gotowym do reagowania w sytuacjach izolacji lub odcięcia na wiele dni oraz do podejmowania działań reagowania, akcji ratowniczych i pomocy w przypadku wystąpienia złych sytuacji.
Władze prowincji i miast muszą pilnie dokończyć naprawy i usuwanie skutków incydentów i uszkodzeń wałów przeciwpowodziowych, do których doszło w niedawnej przeszłości; sprawdzić i przeanalizować gotowość planów ochrony wałów przeciwpowodziowych na danym obszarze zgodnie z mottem „4 na miejscu”; sprawdzić i przeanalizować kluczowe prace, prace niedokończone, małe zbiorniki wypełnione wodą; proaktywnie obsługiwać zbiorniki, aby zapewnić zdolność przyjmowania wody powodziowej zgodnie z przepisami.
Gdy sztorm dociera do lądu i po nim następują powodzie, władze prowincji i miast kontynuują przegląd sytuacji i ewakuację ludzi z silnie zalanych obszarów, zagrożonych gwałtownymi powodziami i osuwiskami, w bezpieczne miejsca; dostarczają żywność i artykuły pierwszej potrzeby ludziom w miejscach ewakuacji; organizują siły, pojazdy, materiały, żywność i artykuły pierwszej potrzeby w kluczowych obszarach, zwłaszcza tych zagrożonych odcięciem i izolacją z powodu osuwisk i powodzi, aby być gotowymi do reagowania w sytuacjach izolacji i izolacji przez wiele dni oraz do podejmowania działań reagowania, akcji ratowniczych i pomocy w przypadku wystąpienia złych sytuacji.
Prowincje i miasta organizują siły w celu zapewnienia bezpieczeństwa ruchu drogowego dla ludzi i pojazdów, zwłaszcza na przepustach, przelewach, obszarach zalanych wodą, obszarach z wartkim nurtem, obszarach, na których wystąpiły osuwiska lub którym grozi osuwisko; stanowczo nie zezwalają na przejazd ludzi i pojazdów, jeśli bezpieczeństwo nie jest zapewnione; organizują siły, materiały i środki do radzenia sobie z incydentami oraz zapewniają płynny ruch na głównych trasach komunikacyjnych w przypadku ulewnych deszczy. W zależności od lokalnych warunków, należy podjąć decyzję o umożliwieniu uczniom pozostania w domu w przypadku ulewnych deszczy i powodzi po burzach.
Prowincje i miasta są gotowe do wysłania sił w celu ochrony i kontroli ludzi i pojazdów na obszarach zagrożonych głębokimi powodziami i osuwiskami; do wysłania sił, materiałów i pojazdów w celu radzenia sobie ze skutkami incydentów i zapewnienia płynnego ruchu na głównych trasach komunikacyjnych w przypadku ulewnych deszczy; do podjęcia działań w celu zapewnienia bezpieczeństwa wałów, zbiorników i obszarów położonych niżej; do proaktywnego zarządzania zbiornikami w celu ograniczenia powodzi na obszarach położonych niżej w przypadku ulewnych deszczy i powodzi; do organizowania regularnych działań regulacyjnych i gotowości do radzenia sobie z możliwymi sytuacjami.
Władze lokalne opracowują plany odprowadzania wody w celu ochrony parków przemysłowych, obszarów miejskich i obszarów mieszkalnych; wyznaczają liderów, którzy będą bezpośrednio kierować pracami związanymi z reagowaniem na powodzie w kluczowych obszarach, zwłaszcza we wsiach i przysiółkach zagrożonych odizolowaniem z powodu powodzi, osuwisk i powodzi błyskawicznych; opracowują plany zapewniające nieprzerwaną komunikację między wsiami i przysiółkami na wszystkich poziomach, bez przerw w przekazywaniu informacji, a także organizują całodobowe dyżury w celu monitorowania sytuacji związanych z klęskami żywiołowymi i organizowania środków reagowania.
Source: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/bao-so-12-tiep-tuc-giam-caphuong-ve-khu-vucven-bien-da-nang-den-quang-ngai-20251022215742458.htm
Komentarz (0)