
Uczestnicy konkursu Phu Yen i Thuy Linh wykonują piosenkę „Tay Son: The Footsteps of Heroes” – zdjęcie: LINH DOAN
Szesnastu uczestników, którzy przeszli rundę wstępną XX Konkursu Tradycyjnego Śpiewu Złotego Dzwonu, śpiewało u boku żołnierzy marynarki wojennej.
Uczestnik Konkursu Muzyki Tradycyjnej Golden Bell ze wzruszeniem śpiewa pieśń poświęconą żołnierzom na wyspach.
W tym roku program Złotego Dzwonu Tradycyjnej Muzyki Wietnamskiej obchodzi swoje 20-lecie. Od pierwszej edycji, która odbyła się w 2006 roku, minęło już 19 lat.
Aby uczcić to ważne wydarzenie, organizatorzy wdrożyli szereg programów mających na celu zwiększenie świadomości na temat turnieju w całym kraju.
Ostatnie programy „Dźwięk Równiny Alluvialnej” odbyły się w Hanoi, An Giang, Bac Lieu i Ho Chi Minh City. Wzięło w nich udział wielu artystów i laureatów każdego sezonu nagród Golden Bell Awards.
Tym razem, po rundzie wstępnej, 32 uczestników wybranych do kolejnego etapu podzielono na dwie drużyny. Jedna drużyna udała się na spotkanie ze studentami Uniwersytetu Binh Duong , a druga, 16-osobowa, spotkała się z oficerami marynarki wojennej.
Uczestnicy konkursu zaśpiewali fragmenty „Tay Son: The Heroic Footsteps” i „The Love Between a Man and a Woman” jako prezent dla żołnierzy, podczas gdy żołnierze wręczyli delegacji piosenkę „The Country Filled with Joy ”.
Uczestnik konkursu Lam Nhat Dang prezentuje żołnierzom tradycyjną pieśń „Banyan Tree of Con Dao” – wideo: LINH DOAN
W programie znalazły się sesje interaktywne i małe gry, które miały na celu pomóc żeglarzom dowiedzieć się więcej na temat Konkursu Muzyki Tradycyjnej Golden Bell , a także przekazać uczestnikom wiedzę o morzach i wyspach Wietnamu.
Żołnierze zwierzali się, że w czasie przerw i zajęć grupowych często śpiewali, aby zapomnieć o tęsknocie za domem, nawiązać kontakty towarzyskie, umocnić więzi koleżeńskie i wzbogacić swoje życie duchowe.
Dzieląc się swoimi przemyśleniami z żołnierzami, uczestnik Lam Nhat Dang z Bac Lieu (obecnie Ca Mau) wyznał, że obecnie pracuje w policji i dlatego głęboko rozumie uczucia żołnierzy marynarki wojennej. W rezultacie zaprezentował tradycyjną pieśń ludową „ Banyan Tree of Con Dao” podczas wydarzenia wymiany.
W odpowiedzi na entuzjazm delegacji, towarzysz Nguyen Hung Cuong spontanicznie zaśpiewał pieśń „Ly Chim Quyen” (Przepiórka) . Choć jego śpiew był jeszcze nieco sztywny, jego pełen zaangażowania występ sprawił, że cała sala była niezwykle radosna i podekscytowana.

Pan Nguyen Hung Cuong śpiewa piosenkę „Ly Chim Quyen” – Zdjęcie: LINH DOAN
Zdobądź doświadczenie pozwalające lepiej zrozumieć życie żołnierza marynarki wojennej.
Major Cao Van Duong, asystent Wydziału Propagandy Biura Politycznego 2. Regionu Marynarki Wojennej, powiedział, że chociaż kilka delegacji odwiedzało się już wcześniej i wymieniało poglądami, to po raz pierwszy przyjechała grupa uczestników programu Cai Luong (tradycyjnej opery wietnamskiej).
W jednostce jest stosunkowo niewielu żołnierzy z prowincji zachodnich; większość pochodzi z centralnego i północnego Wietnamu. Jednak słuchanie tradycyjnych pieśni ludowych i cải lương (wietnamskiej opery) jest dla żołnierzy wciąż przyjemnym doświadczeniem.
Podczas spotkania rzadko można było spotkać żołnierzy, którzy znali i wspominali nazwiska artystów Trong Phuca i Vo Minh Lama.
Po sesji wymiany uczestnicy pod opieką oficerów obejrzeli szkolenie żołnierzy, zwiedzili ogród warzywny i obszar hodowli zwierząt gospodarskich jednostki oraz zwiedzili platformę wiertniczą...

Major Cao Van Duong oprowadza kandydatów po ogrodzie warzywnym jednostki – zdjęcie: LNH DOAN
Zawodnik z Phu Yen powiedział, że występ dla żołnierzy był dla niego wielką radością. Co więcej, poznanie życia i trudów żołnierzy pomogło mu wczuć się w cichą pracę żołnierzy marynarki wojennej w obronie mórz i jeszcze bardziej ją docenić.
Źródło: https://tuoitre.vn/chuong-vang-vong-co-den-voi-cac-chien-si-hai-quan-20250720221941816.htm






Komentarz (0)