Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historia artysty pokolenia Z: Zachowanie duszy wspaniałego brzmienia

Dzięki swojemu naturalnemu talentowi i zręcznym dłoniom, wielu młodych ludzi z pokolenia Z (urodzonych między 1997 a 2012 rokiem) stworzyło wyjątkowe dzieła sztuki. Łączy ich kreatywność i szczególna pasja do zawodu, który wykonują.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/10/2025

Znając kulturę tubylczą i znając się na ludowych pieśniach i tańcach Ta Oi, stała się „filarem” zespołu artystycznego gminy A Luoi 4 (miasto Hue ). Ra Pat Ngoc Ha zaskoczyła wielu ludzi swoim talentem w wytwarzaniu tradycyjnych instrumentów muzycznych w wieku zaledwie 25 lat.

CIEPŁY PRZYKŁAD SAMODZIELNEJ NAUKI

W weekendowe popołudnie rozległ się czysty dźwięk fletu, a mieszkańcy wioski A Dot, w gminie A Luoi 4 (dawniej HA Luoi) na pograniczu wietnamsko-laotańskim, wiedzieli na pewno, że Ra Pat Ngoc Ha wrócił do domu po kilku dniach spędzonych w centrum miasta na studiach. W mglistych górach i lasach flet Ha, raz głęboki, raz wysoki, przywodził na myśl dawne święta, noce spędzone na wspólnym śpiewaniu i tańcu wokół czerwonego ogniska.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 1.

Urodzony w 2000 roku Ra Pat Ngoc Ha potrafi stworzyć dziesiątki wyjątkowych instrumentów muzycznych.

Ha uśmiechnął się łagodnie: „Poszedłem do szkoły, żeby się uczyć, ale nauczyłem się grać na instrumentach, robić flety… całkiem sam. W wieku 15 lat umiałem grać na fletni Pana. W wieku 18 lat zrobiłem swoją pierwszą fletnię Pana”.

Aby zdobyć pieniądze na instrumenty muzyczne, Ha wcześnie rano szedł na pola i oszczędzał przez cały rok, aby kupić fletnię Pana za 2 miliony VND. „W tradycyjnej muzyce grup etnicznych w Truong Son fletnia Pana jest najtrudniejszym instrumentem do grania. Kiedy się ją opanuje, wszystkie inne instrumenty stają się proste” – powiedział Ha.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 2.

Flet z rogu bawolego został wykonany przez Ha.

ZDJĘCIE: HOANG SON

W 11. klasie, widząc, że jego fletnia Pana jest stara, Ha postanowił ją rozebrać, aby nauczyć się, jak ją wykonać. Była to fletnia Pana wykonana przez jedynego rzemieślnika ludowego z A Luoi – Quynh Hoanga (zmarłego mieszkańca gminy A Ngo). Dlatego Ha pomyślał, że jeśli będzie umiał ją wykonać, pozna sekret tworzenia fletni Pana. Patrząc na bambusowe rurki, kawałki drewna, wosk pszczeli, miedziane ostrza…, chłopiec urodzony w 2000 roku uśmiechnął się lekko, ponieważ pomyślał, że taka konstrukcja fletni Pana nie będzie trudna do wykonania. Ale kiedy ją złożył, Ha był zszokowany, ponieważ fletnia Pana… „zatrzymała się” i przestała wydawać dźwięk. Wielokrotne rozbieranie i składanie jej nadal nie przynosiło efektu. Ha wydał ponad 10 milionów VND, kupując 7 innych starych fletni Pana, aby poeksperymentować.

„Po całym roku badań nad tym, jak to zrobić, odkryłem zasadę, dzięki której każda piszczałka Pana nie tylko wydaje okrągły, czysty dźwięk, ale także jest trwała. Fletni Pana są naprawdę trudne w wykonaniu, być może dlatego przez wiele pokoleń na wyżynach A Luoi tylko jedna osoba zajmowała się ich wytwarzaniem i naprawą – ludowy rzemieślnik Quynh Hoang” – podsumował Ha.

ARCYDZIEŁO INSTRUMENTÓW MUZYCZNYCH

Ra Pat Ngoc Ha wzięła fletnię Pana i przyłożyła ją do ust, aby zagrać piosenkę miłosną o chłopcu z Ta Oi, który zabiega o dziewczynę. Ha powiedziała, że ​​dźwięk fletni Pana powstaje dzięki 12 bambusowym rurkom (o różnej długości) z przymocowanym brązowym stroikiem, który generuje dźwięk, dzięki czemu po zadęciu wydobywa się z niej różne dźwięki. Dlatego dobra fletnia Pana musi wprawiać słuchacza w drżenie już od pierwszych dźwięków.

Według niego, wykonanie standardowego khena wymaga nie tylko wprawy w rzeźbieniu w drewnie i struganiu bambusa… ale także wyczulonego słuchu i precyzyjnej percepcji dźwięku. Stroik odchylony o milimetr spowoduje, że dźwięk, ton i charakter zanikną. Bardzo ważne w każdym khenie jest to, aby każdy stroik był oszlifowany do odpowiedniego standardu.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 3.

Ta Oi Ra Pat boy Ngoc Ha testuje dźwięk każdej bambusowej rurki wyposażonej w brązowy stroik.

„Kiedyś kupiłem miedź z nizin, żeby spróbować ją złożyć, ale po kilku dniach wypaczyła się i pękła. Pojechałem do wiosek w Laosie i znalazłem bardzo ciężki rodzaj miedzi, który służył jako pieniądz. Z tego rodzaju miedzi można produkować stroiki o pięknych tonach, a do tego są trwałe” – powiedział Ha.

Przez ostatnie 7 lat Ha sprzedał te fletnię Pana wielu ludziom i wszyscy byli zadowoleni, gdy mogli zagrać na niej przed swoją wioską.

Chuyện nghệ nhân Gen Z: Giữ hồn thanh âm đại ngàn- Ảnh 4.

Ra Pat Ngoc Ha tworzy fletnię Pana o silnym górskim i leśnym charakterze.

Gdy już zbuduje fletnię Pana, żaden inny instrument muzyczny nie będzie dla niego trudny. Potrafi wykonać tradycyjne flety ludu Ta Oi, takie jak: areng (2 otwory, wymagający dwóch graczy), tireen kakăn (4 otwory), ahen (3 otwory), tot (3-5 otworów), toh an loh (2 otwory, długość 7 dłoni)... oraz inne instrumenty, takie jak n'trưl, tap preh alui, aben, pung pang, n'krao, nkoaiq, tap plưng.

Wielu ludzi było zaskoczonych, gdy otrzymali róg o głębokim i majestatycznym brzmieniu, które rozbrzmiewało echem po górach i lasach. Istnieją instrumenty muzyczne, które dawno zaginęły, ale dzięki rysunkom i filmom udało mu się je stworzyć. Pierwszym z nich jest róg zwany kariok ayon, wykonany z rogu koziego, który istnieje jedynie w pamięci starszyzny wioski. Od czasów starożytnych lud Ta Oi często używał tego rogu do nawoływania się, idąc do lasu, a gdy byli wolni, używali go jako instrumentu muzycznego. Rogu koziego nie było, więc Ha wpadł na pomysł, aby wykorzystać róg cielęcy o podobnej wielkości.

„Kiedy zagrałem karyok ayon 80-letniemu mężczyźnie, płakał, bo był tak wzruszony. Dźwięk karyok ayon przywołał dawne wspomnienia” – powiedział Ha.

Dzieląc się powodem pójścia na studia po 6 latach, Ha powiedział, że chociaż miał dobre dochody dzięki sprzedaży wielu produktów zespołom artystycznym, nadal był zdeterminowany, aby zdobyć licencjat z zarządzania kulturą. Miał bowiem nadzieję, że wiedza i doświadczenie dotyczące muzyki i tożsamości kulturowej mniejszości etnicznych w Truong Son zostaną lepiej i bardziej systematycznie zachowane, pielęgnowane i promowane po jego ukończeniu... (ciąg dalszy nastąpi)

Source: https://thanhnien.vn/chuyen-nghe-nhan-gen-z-giu-hon-thanh-am-dai-ngan-185251013231843347.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Filmik z występem Yen Nhi w stroju narodowym cieszy się największą oglądalnością na konkursie Miss Grand International
Com lang Vong – smak jesieni w Hanoi
„Najschludniejszy” targ w Wietnamie
Hoang Thuy Linh prezentuje na światowych festiwalach przebój, który ma już setki milionów wyświetleń

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Na południowy wschód od Ho Chi Minh: „Dotknięcie” spokoju, który łączy dusze

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt