Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zapewnienie bezpieczeństwa energetycznego kraju i stabilnych dostaw energii elektrycznej jest pilną potrzebą.

Zapewnienie bezpieczeństwa energetycznego kraju oraz zapewnienie wystarczającej i stabilnej energii elektrycznej jest pilną potrzebą rozwoju. Energetyka jądrowa jest uważana za stabilne źródło energii elektrycznej, odgrywające istotną rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa energetycznego i spełnieniu wymogów transformacji energetycznej w kierunku czystej, przyjaznej dla środowiska i niskoemisyjnej energii.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ23/10/2025

Premier przewodniczył trzeciemu posiedzeniu Komitetu Sterującego ds. budowy elektrowni jądrowej.

Po południu 22 października 2025 roku premier Pham Minh Chinh , przewodniczący Komitetu Sterującego ds. budowy elektrowni jądrowych, przewodniczył trzeciemu posiedzeniu Komitetu Sterującego. W spotkaniu uczestniczyli: pan Bui Thanh Son, wicepremier, zastępca przewodniczącego Komitetu Sterującego; kierownicy ministerstw, oddziałów, samorządów oraz członkowie Komitetu Sterującego.

Đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia và cung ứng đủ điện ổn định là yêu cầu cấp thiết- Ảnh 1.

Premier Pham Minh Chinh przewodniczy trzeciemu spotkaniu Komitetu Sterującego ds. budowy elektrowni jądrowej – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

W swoim przemówieniu otwierającym premier Pham Minh Chinh stwierdził, że zapewnienie bezpieczeństwa energetycznego kraju i stabilnych dostaw energii elektrycznej to pilne potrzeby rozwoju. Praktyka pokazuje, że wzrost PKB o 1 punkt procentowy powoduje 1,5-2-krotny wzrost zużycia energii elektrycznej. Obecnie średnie zużycie energii elektrycznej w całym kraju wynosi 54 500 MW, a roczna stopa wzrostu wynosi około 6500-8200 MW.

Ponadto, biorąc pod uwagę politykę przyciągania inwestycji, rozwijania branż high-tech, produkcji układów scalonych, transformacji cyfrowej, budowy i rozwoju centrów danych, zielonej transformacji, zwiększenia wykorzystania pojazdów elektrycznych oraz budowy systemów kolei dużych prędkości i kolei miejskich, zapotrzebowanie na energię elektryczną gwałtownie wzrośnie.

Energia jądrowa jest uważana za stabilne źródło energii, odgrywające kluczową rolę w zapewnieniu bezpieczeństwa energetycznego i spełnieniu wymogów czystej, przyjaznej dla środowiska i niskoemisyjnej transformacji energetycznej.

Premier poinformował, że Centralny Komitet Wykonawczy wydał rezolucję, w której uzgodniono politykę ponownego uruchomienia projektu elektrowni jądrowej Ninh Thuan i kontynuowano analizę programu energetyki jądrowej w Wietnamie; Biuro Polityczne wydało rezolucję nr 70 z dnia 20 sierpnia 2025 r. w sprawie zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego kraju do 2030 r., z wizją do 2045 r., w której nadal opowiada się za pilną realizacją projektów energetyki jądrowej z odpowiednimi partnerami, dbając o najwyższe interesy Wietnamu, biorąc pod uwagę poprzednie porozumienia i uruchamiając je w latach 2035–2045.

Premier wydał decyzję o powołaniu Komitetu Sterującego budową elektrowni jądrowej, który zajmie się rozwiązywaniem ważnych kwestii międzysektorowych w procesie wdrażania rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie kontynuowania polityki inwestycyjnej dotyczącej projektu elektrowni jądrowej Ninh Thuan.

Premier zwrócił się do Ministerstwa Przemysłu i Handlu oraz innych agencji z prośbą o przedstawienie sprawozdania z postępów w opracowywaniu i przedstawianiu do ogłoszenia mechanizmów i polityk mających na celu instytucjonalizację wytycznych Partii, ulepszenie ram prawnych oraz rozwiązanie trudności i przeszkód w obowiązujących przepisach; z przedstawienia postępu w realizacji wyznaczonych zadań od poprzedniego spotkania, osiągniętych wyników, niezrealizowanych zadań, jasnego określenia przeszkód, ich przyczyn, obowiązków każdej agencji oraz zaproponowania dalszych zadań i rozwiązań.

Premier podkreślił istotę „tylko dyskusji o działaniach, a nie wycofywania się”, wysoką determinację, wielki wysiłek, zdecydowane działanie, dokładne realizowanie każdego zadania oraz przydzielanie zadań z uwzględnieniem „sześciu jasnych punktów”: jasno określona osoba, jasno określone zadanie, jasno określona odpowiedzialność, jasno określony czas, jasno określone wyniki i jasno określone uprawnienia; promowanie poczucia odpowiedzialności członków Komitetu Sterującego oraz wzmacnianie kontroli, nadzoru i monitorowania.

Premier polecił również odpowiednim agencjom niezwłoczne wdrożenie wyznaczonych zadań w celu realizacji dyrektyw Sekretarza Generalnego To Lama wydanych podczas jego wizyty roboczej w Wietnamskim Instytucie Energii Atomowej we wrześniu ubiegłego roku.

Negocjacje w sprawie budowy elektrowni jądrowych: „zharmonizowane korzyści, wspólne ryzyko”

W obliczu wymogów nowego okresu rozwoju, pod koniec 2024 roku Komitet Centralny Partii i Zgromadzenie Narodowe dokonały przeglądu i uzgodniły politykę ponownego uruchomienia projektu elektrowni jądrowej Ninh Thuan (obecnie w prowincji Khanh Hoa). Zaraz potem premier podjął decyzję o utworzeniu i doskonaleniu Komitetu Sterującego ds. budowy elektrowni jądrowej.

Na spotkaniu delegaci złożyli raport i omówili postępy w opracowywaniu i wdrażaniu mechanizmów i polityk mających na celu instytucjonalizację wytycznych Partii, ulepszenie ram prawnych oraz rozwiązywanie trudności i przeszkód w prawie; postępy w realizacji wyznaczonych zadań od poprzedniej sesji, osiągnięte wyniki, niezrealizowane zadania, identyfikację przeszkód, ich przyczyn, obowiązków poszczególnych agencji oraz proponowanie dalszych zadań i rozwiązań.

Zgodnie ze sprawozdaniami i opiniami wyrażonymi na spotkaniu, a także wdrażając wnioski z drugiej sesji Komitetu Sterującego, ministerstwa, agencje i inwestorzy projektu aktywnie i aktywnie realizowali powierzone im zadania. Agencje aktywnie wymieniały się również informacjami i prowadziły negocjacje z partnerami zagranicznymi.

W odpowiedzi na przedłożenie Zgromadzeniu Narodowemu rezolucji nr 189 z dnia 19 lutego 2025 r. w sprawie specjalnych mechanizmów i polityk dotyczących inwestycji w budowę elektrowni jądrowej Ninh Thuan rząd przedstawił plan wdrożenia rezolucji nr 189 Zgromadzenia Narodowego.

Premier wydał dokument, w którym wskazał Wietnamską Grupę Energetyczną (EVN) jako inwestora projektu elektrowni jądrowej nr 1, Wietnamską Narodową Grupę Przemysłu Energetycznego (Petrovietnam) jako inwestora projektu elektrowni jądrowej nr 2 oraz Ludowy Komitet prowincji Ninh Thuan (obecnie prowincja Khanh Hoa) w celu wdrożenia komponentu projektów dotyczącego przesiedleń i karczowania gruntów. Projekty elektrowni jądrowych zostały dodane do Narodowego Planu Rozwoju Energetyki VIII.

Đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia và cung ứng đủ điện ổn định là yêu cầu cấp thiết- Ảnh 2.

Premier zarządził przyspieszenie negocjacji i zawarcie porozumień z partnerami w oparciu o zasady harmonizacji interesów, dzielenia się ryzykiem, ograniczania uciążliwych procedur oraz opracowywania odpowiednich standardów i regulacji. - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Ministerstwo Nauki i Technologii ukończyło prace nad ustawą o energii atomowej, którą rząd ma przedłożyć Zgromadzeniu Narodowemu do promulgacji. Obecnie opracowuje dekrety i okólniki, które mają pomóc w jej wdrożeniu. Ministerstwo Edukacji i Szkolenia przedstawiło Prezesowi Rady Ministrów do zatwierdzenia projekt dotyczący szkolenia i wspierania zasobów ludzkich w zakresie rozwoju energetyki jądrowej do 2035 roku.

Ministerstwo Finansów opracowuje projekt uchwały rządowej mającej na celu oddzielenie aspektów przesiedleń i oczyszczania gruntów w ramach projektów budowy elektrowni jądrowych i utworzenie niezależnego projektu.

Podsumowując spotkanie, premier Pham Minh Chinh wyraził uznanie i pochwalił ministerstwa, agencje i samorządy za proaktywne i aktywne wdrażanie powierzonych im zadań i osiągnięcie konkretnych rezultatów po drugim spotkaniu Komitetu Sterującego.

Premier podkreślił, że z 18 wyznaczonych zadań, 9 zostało ukończonych, w tym szereg ważnych zadań, takich jak wydanie rządowego planu działania w celu wdrożenia rezolucji 189 Zgromadzenia Narodowego, dostosowanie VIII planu energetycznego, przedłożenie Zgromadzeniu Narodowemu wniosku o promulgację ustawy o energii atomowej i przydzielenie prowincji Khanh Hoa 3,236 mld VND na realizację projektu przesiedleń.

Jednocześnie Premier wskazał 7 zadań w trakcie realizacji i 2 niezrealizowane; wskazał na szereg ograniczeń, które należy pokonać w procesie negocjacji z zagranicznymi partnerami w sprawie budowy elektrowni jądrowych, oczyszczenia terenu, opracowania stosownych podstaw prawnych, koordynacji między ministerstwami, oddziałami i miejscowościami, która nie zawsze jest ścisła; wymaga od odpowiednich podmiotów uczenia się na podstawie doświadczeń i proaktywnego wykonywania powierzonych zadań oraz radzenia sobie z trudnościami i problemami wynikającymi z pełnionych funkcji, zadań i uprawnień, a jednocześnie informowania właściwych organów o kwestiach wykraczających poza ich kompetencje.

Premier Pham Minh Chinh zwrócił się do właściwych ministerstw, oddziałów i miejscowości z prośbą o skuteczne wdrożenie rezolucji 328/NQ-CP w sprawie rządowego programu działań w celu wdrożenia rezolucji Biura Politycznego nr 70-NQ/TW z dnia 20 sierpnia 2025 r. w sprawie zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego kraju do roku 2030, z wizją do roku 2045.

Premier zlecił odpowiednim ministerstwom, sektorom i samorządom realizację szeregu kluczowych i szczegółowych zadań, w tym zaproponowanie dodatkowych środków na karczowanie gruntów w celu spełnienia wymogów i standardów Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej; ukończenie prac nad ramami prawnymi i konkretnymi mechanizmami wdrażania tych prac, w tym doradztwo w zakresie opracowywania rezolucji Zgromadzenia Narodowego i Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego w celu rozwiązania powiązanych przeszkód prawnych.

Premier nakazał również przyspieszenie negocjacji i zawarcie porozumień z partnerami w oparciu o zasady zharmonizowanych interesów, wspólnego ryzyka, ograniczenia uciążliwych procedur oraz opracowania odpowiednich norm i regulacji, aby zapewnić zgodność z normami bezpieczeństwa i wytycznymi Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej oraz stosownymi konwencjami międzynarodowymi w dziedzinie energetyki jądrowej.

EVN pilnie przygotowuje wstępne studium wykonalności w październiku; odpowiednie agencje mają zakończyć negocjacje w sprawie umowy o współpracy dotyczącej budowy elektrowni jądrowej nr 1 i sfinalizować ramy prawne do listopada 2025 r.

Ministerstwo Edukacji i Szkolenia ściśle współpracuje z EVN i Petrovietnam, aby jasno określić zapotrzebowanie na zasoby ludzkie w zakresie liczby, kwalifikacji i wiedzy specjalistycznej do obsługi elektrowni jądrowych; na tej podstawie będzie organizować szkolenia i przyciągać pracowników krajowych i zagranicznych do pracy w elektrowniach jądrowych.

Premier zwrócił się do władz prowincji Khanh Hoa z prośbą o mobilizację całego systemu politycznego w celu skupienia się na karczowaniu gruntów i przesiedlaniu, przy czym Sekretarz Partii Prowincjonalnej będzie bezpośrednio nadzorował te prace, przy wsparciu ministerstw i agencji. Premier szczególnie podkreślił potrzebę skutecznego przesiedlania mieszkańców na obszarze objętym projektem, zapewnienia, że ​​nowe mieszkania będą co najmniej równe lub lepsze od starych, szybkiej stabilizacji życia mieszkańców i zagwarantowania ich uzasadnionych praw i interesów, a także przedstawienia odpowiednim władzom propozycji dotyczących polityki wspierającej osoby w przechodzeniu do nowych zawodów.

Ministerstwa, oddziały i agencje, zgodnie ze swoimi funkcjami i zadaniami, koordynują działania w celu realizacji zaleceń Komitetu Ludowego Prowincji Khanh Hoa dotyczących mechanizmu wdrażania projektu migracji, przesiedleń i oczyszczania terenu pod elektrownie jądrowe.

Premier Pham Minh Chinh podkreślił, że ministerstwa, sektory, samorządy i członkowie Komitetu Sterującego muszą nadal koncentrować swój czas, wysiłki i wiedzę na wykonywaniu zadań zgodnie ze swoimi funkcjami, obowiązkami i uprawnieniami dotyczącymi budowy elektrowni jądrowych.

Premier powierzył wicepremierowi Bui Thanh Sonowi bezpośredni nadzór i rozwiązywanie spraw leżących w jego kompetencjach oraz składanie sprawozdań premierowi w sprawach wykraczających poza jego kompetencje.

Centrum Komunikacji Naukowej i Technologicznej (synteza)

Source: https://mst.gov.vn/dam-bao-an-ninh-nang-luong-quoc-gia-va-cung-ung-du-dien-on-dinh-la-yeu-cau-cap-thiet-197251023095423367.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt