Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Test z języka angielskiego „zakończenie w 15 minut”, ale jakie idiom sprawia, że ​​kandydaci „wyłączają się”?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/06/2024

[reklama_1]
Đề thi tiếng Anh '15 phút là xong' nhưng thành ngữ nào khiến thí sinh 'tắt nguồn'?- Ảnh 1.

Kandydat otrzymał „gorącą premię” od swoich rodziców tuż po zdaniu egzaminu maturalnego z języka angielskiego w 2024 r.

Kandydaci stwierdzili, że test był „łatwiejszy niż egzamin semestralny”

Dziś po południu, 28 czerwca, kandydaci zdawali egzamin maturalny z języków obcych w 2024 roku, który był jednocześnie ostatnią sesją egzaminacyjną. W miejscu egzaminu w Szkole Średniej Doan Thi Diem (Dzielnica 3, Ho Chi Minh), Nguyen Hoang Gia Viet Hung, uczeń Szkoły Średniej Nguyen Thi Minh Khai, powiedział: „Ten test był łatwiejszy niż egzamin semestralny w szkole. Ukończyłem go w 15 minut, a pozostały czas został mi tylko na powtórzenie testu”.

Podobnie Ho Ngoc Nhu Y, student z tej samej szkoły, powiedział: „test był całkiem dobry, nieco łatwiejszy niż test semestralny, wykonanie i powtórzenie zajęło tylko 30 minut”. „W teście znalazłem dość interesujący idiom związany z fiołkami. Nie jestem pewien, czy wybrana przeze mnie odpowiedź jest poprawna”, powiedział Y.

Bui Quoc Viet, uczeń liceum Marie Curie (dzielnica 3, Ho Chi Minh), podzielał tę opinię: „Spośród idiomów tylko pytanie dotyczące fiołków było trudne i sprawiło, że się „zniechęciłem”. Wybierałem je wielokrotnie, aż w końcu „poddałem się”. Udało mi się to zrobić w zaledwie 15 minut, dążąc do uzyskania wyniku 9:30 lub wyższego” – powiedział uczeń zdający egzamin blokowy B00, aby aplikować na Uniwersytet Medyczny w Hanoi .

Dokładniej, na egzaminie maturalnym z języka angielskiego w 2024 roku pojawia się zdanie: „Młoda gwiazda uwielbia pojawiać się w telewizji i nie jest ___ fiołkiem, jeśli chodzi o wyrażanie swoich poglądów”. Podane odpowiedzi to „kwitnienie”, „suszenie”, „gnicie” i „kurczenie”, w połączeniu ze słowem „fioletowy”, co tworzy sensowny idiom.

Đề thi tiếng Anh '15 phút là xong' nhưng thành ngữ nào khiến thí sinh 'tắt nguồn'?- Ảnh 2.

Kandydaci rozmawiają ze sobą o egzaminie maturalnym z języka angielskiego w 2024 r.

Tymczasem Nguyen Pham Ngoc Hoa, uczennica liceum Nguyen Thi Minh Khai, powiedziała, że ​​oprócz idiomu o fiołkach, miała również problem ze zwrotem „makes no bone about”. „Myślałam o tych zdaniach do końca lekcji, ale nadal nie wiedziałam, czy są poprawne, więc w końcu wybrałam je losowo. Nigdy nie spotkałam się z tymi idiomami w żadnych testach praktycznych ani materiałach z języka angielskiego, więc może to zdanie pomoże mi je odróżnić” – powiedziała Hoa.

Studentka dodała, że ​​sekcja gramatyczna była dla niej „dość łatwa”. Kandydaci pewni siebie i z solidnymi podstawami nie będą mieli problemu ze zdobyciem co najmniej 8 punktów, nawet jeśli zajmie im to tylko 15-30 minut. „Uzyskałam 6,5 punktu w teście IELTS, ale i tak próbowałam przystąpić do testu z języka angielskiego, zamiast skorzystać ze zwolnienia, aby zwiększyć swoje szanse na przyjęcie na kierunek dziennikarstwo na Uniwersytecie Nauk Społecznych i Humanistycznych w Ho Chi Minh. Dodatkowo przystąpiłam do testu kompetencyjnego, ale wyniki będą dostępne dopiero w lipcu” – powiedziała Hoa.

Jaka jest poprawna odpowiedź?

Mistrz Do Nguyen Dang Khoa, absolwent anglistyki na Uniwersytecie Warwick (Wielka Brytania) i stypendysta Hornby'ego w 2021 roku, stwierdził, że poprawną odpowiedzią jest „kurczący się fiołek”, idiom używany do opisu osób nieśmiałych. Możemy zatem wyobrazić sobie to znaczenie poprzez obraz małego fiołka ukrytego pod warstwami większych drzew.

Egzamin z nauk społecznych jest „łatwy”. Jak zmieniają się wyniki egzaminów dla kierunków C i D?

Prawidłowa odpowiedź brzmi zatem: „Młoda gwiazda uwielbia występować w telewizji i nie krępuje się wyrażać swoich poglądów”.

„Niektóre źródła podają, że ten idiom pochodzi z Anglii, a wspomniany w nim gatunek fiołka to Viola odorata (fiołek angielski). Według korpusu Korpusu Współczesnego Amerykańskiego Języka Angielskiego (COCA), idiom „shrinking violet” jest często używany w kontekście gazet i czasopism” – poinformował pan Khoa.

Đề thi tiếng Anh '15 phút là xong' nhưng thành ngữ nào khiến thí sinh 'tắt nguồn'?- Ảnh 3.

Malutka fiołek wonny (Viola odorata) jest wspomniana w idiomie „kurczący się fiołek”

Tymczasem „nie owijać w bawełnę” oznacza mówić o czymś wprost, bez wahania i oporów. Zazwyczaj zwrot ten jest używany, gdy mówca chce podkreślić, że chce szczerze przedstawić swój punkt widzenia.

„Według niektórych źródeł, to wyrażenie pochodzi z XV wieku. Powodem, dla którego ten interesujący idiom wspomina o „kościach”, jest prawdopodobnie odniesienie do gulaszu wołowego bez kości, który ludzie mogą jeść bez wahania. Według COCA, idiom ten często pojawia się również w prasie i w języku mówionym” – powiedział Mistrz Khoa.



Source: https://thanhnien.vn/de-thi-tieng-anh-15-phut-la-xong-nhung-thanh-ngu-nao-khien-thi-sinh-tat-nguon-185240628180427239.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt