Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unikatowy skarb narodowy: złota szata świętej Matki Le Chan

Złote żetony, kolczyki, bransoletki, pudełka na balsam do ust, naszyjniki z koralików… są częścią kolekcji złotych ofiar składanych Świętej Matce Le Chan w Świątyni Nghè.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/07/2025

Komplet biżuterii z czystego złota, poddanej wysokiej rafinacji.

Złoty zestaw ze Świątyni Nghè (miasto Hajfong ) został właśnie uznany za narodowy skarb, oficjalnie nazywając się Złotym Zestawem Świątyni Nghè. W dokumentacji skarbu podano, że zestaw jest wykonany ze złota o zawartości 92-98%. Innymi słowy, złoto użyte w zestawie to 24-karatowe złoto o czystości ponad 90%, które jest stosunkowo miękkie, łatwe do formowania i spłaszczania oraz zawiera minimalne domieszki innych metali kolorowych.

Bộ đồ vàng Lê Chân: Bảo vật quốc gia độc đáo tại Đền Nghè Hải Phòng - Ảnh 1.

Złoty klaster orzechów betelowych

Bộ đồ vàng Lê Chân: Bảo vật quốc gia độc đáo tại Đền Nghè Hải Phòng - Ảnh 2.

Żółty wentylator

Bộ đồ vàng Lê Chân: Bảo vật quốc gia độc đáo tại Đền Nghè Hải Phòng - Ảnh 3.

Karty kolekcjonerskie

ZDJĘCIE: DEPARTAMENT DZIEDZICTWA KULTUROWEGO

Agencja zarządzająca państwem dwukrotnie oceniała zawartość złota w tym zestawie. Po raz pierwszy w celu sporządzenia rejestru „Złożenia złota w banku na przechowanie” w Banku Państwowym Wietnamu. Zestaw złotych artefaktów był tam przechowywany przez 65 lat, zanim został przeniesiony do Muzeum w Hajfongu. Po raz drugi, w 2024 roku, przeprowadzono analizę trzech artefaktów w warsztacie złotniczym w Hajfongu. Analiza ta wykazała zmianę zawartości złota w niektórych artefaktach, na przykład w skupisku złotych palm, wcześniej ocenianym na 95% złota, obecnie znajduje się 99,87%. W związku z tym, w dossier skarbu narodowego stwierdzono: „...zestaw złotych artefaktów jest wykonany z wysoko rafinowanych materiałów, z dużą zawartością złota, a niektóre artefakty mają niemal całkowitą zawartość złota”.

Zestaw złotych przedmiotów zawiera: 1 liść betelu, 1 pęczek orzechów areki, 4 karty do gry, 1 płatek złota, 1 wachlarz, 3 pary kolczyków, 2 pudełka balsamu do ust, 1 parę bransoletek, 1 zestaw guzików i 1 sznur koralików składający się z 999 koralików.

Liść betelu składa się z dwóch części: eliptycznego liścia i pustego, cylindrycznego ogonka liściowego. Powierzchnia liścia ma pięć dużych żyłek, każda z mniejszymi, koncentrycznymi, symetrycznymi żyłkami, biegnącymi od ogonka do końca liścia. Końcówka liścia ma fałdę lub zagięcie.

Gromada orzechów betelowych ma kształt bloczka, z trzema orzechami i trzema wąsami przyczepionymi do trzonu. Powierzchnia orzechów betelowych jest gładka, bez żadnych rzeźbionych wzorów; korpusy obu orzechów betelowych mają delikatne wgłębienia.

Karty zdobią wypukłe reliefy, takie jak kwiaty lotosu, kwiaty pięciopłatkowe i motywy kwiatu cytryny. Prostokątny korpus karty przedstawia wijącego się smoka o długim ciele, z ogonem pokrytym płomienistymi plamami (charakterystyczny wizerunek smoków z dynastii Nguyen), zwróconego twarzą ku słońcu, z głową skierowaną w górę karty. Karty zawierają również inskrypcje, takie jak „Trang Huy Thuong Dang Than”. Niektóre karty mają wypukłe słońce z wgłębieniem na elementy dekoracyjne (prawdopodobnie z jadeitu, ale obecnie nie występują).

Wachlarz ma kształt zgodny ze standardowym kształtem wachlarza składanego, składającego się z uchwytu i paska żeberek; pośrodku uchwytu znajduje się mały okrągły otwór. Dekoracyjna powierzchnia charakteryzuje się misternymi wzorami i detalami. Obszycie jest wytłoczone paskiem czterech połączonych ze sobą motywów kwiatu cytryny. Żebra wachlarza są wytłoczone dziewięcioma paskami drobnych, okrągłych wzorów. Wachlarz otwiera się szeroko, zwężając się w kierunku uchwytu. Spód jest bez zdobień.

Jedna para kolczyków była w stosunkowo dobrym stanie, brakowało jedynie kamieni szlachetnych. Twarze kolczyków miały kształt stylizowanych feniksów, z podstawą na ogonie, w której znajdował się kamień jadeitowy. Kolejna para złotych kolczyków miała kształt kwiatów cytryny, z wytłoczonymi paskami z małymi, okrągłymi wzorami wzdłuż krawędzi; na wierzchołkach znajdowały się małe kółka do mocowania przekłuć. Trzecia para kolczyków miała kształt pustych kul z ośmioma małymi, okrągłymi wzorami na korpusie, a okrągłe haczyki były wygięte i przymocowane do sześciu ozdobnych skrzydeł ważki.

Pudełko na balsam do ust ma pokrywkę z wzorem kwitnących piwonii, a w środku znajdują się kwiaty sosny, chryzantemy, bambusa i śliwy umieszczone w małych przegródkach w kształcie chmurek, oddzielonych małymi, wypukłymi, połączonymi okrągłymi ćwiekami.

Bransoletka ma pustą obudowę o gładkiej, nieozdobionej powierzchni. Zapięcie to mała, okrągła gałka, ozdobiona stylizowanym kształtem stokrotki z 11 promieniami. Bransoletka posiada również łańcuszek na kostkę z zawieszką w kształcie serca na jednym końcu i pięcioramienną gwiazdą na drugim.

Ten sznur 999 małych koralików został wykonany metodą formowania. Koraliki mają kulisty kształt z okrągłym otworem w środku. Powierzchnia koralików jest gładka, bez żadnych ozdobnych wzorów.

Zestaw guzików ma półkulisty korpus z pustym wnętrzem. Kamienie szlachetne przymocowane do artefaktu zniknęły.

Dary składane Matce Bożej

Kilka dekretów cesarskich, poziomych tablic i dwuwierszy w świątyni Nghè przedstawia pomyślne tytuły, takie jak „Generał Lê Chân jest bohaterską i dzielną kobietą”. Na steli z boską relikwią z Hai Phong An Biên znajduje się również zapis: „W 9. roku panowania Khai Dinha, dekret cesarski nadał tytuł Trang Huy Thượng đẳng thần” (bóstwo wyższej klasy), który został utrwalony na pozłacanym artefakcie, wraz z pomyślnymi tytułami i rangami nadanymi świętej matce Lê Chân. Na tej podstawie Muzeum Hai Phong uważa, że ​​jest to unikatowy zbiór artefaktów, darów i przedmiotów rytualnych, podarowanych przez lokalną społeczność świętej matce Lê Chân na początku XX wieku. Odzwierciedla on również wierzenia religijne mieszkańców Hai Phong. Wybór złota, materiału kojarzonego z dworem królewskim, świadczy o wielkiej pamięci darczyńców o generał Lê Chân.

Bộ đồ vàng Lê Chân: Bảo vật quốc gia độc đáo tại Đền Nghè Hải Phòng - Ảnh 4.

Złoty liść betelu

Zestaw złotych ozdób jest uważany za reprezentatywny dla stylu tworzenia biżuterii dla posągów religijnych z czasów dynastii Nguyen. Ten zestaw ozdób jest wyjątkowy, ponieważ nie tylko odzwierciedla styl artefaktów z dynastii Nguyen, ale także wyróżnia się tym, że nie jest przymocowany do posągu, jak inne ozdoby religijne. „Widać zatem, że zestaw złotych ozdób ze świątyni Nghè stanowi kontynuację tradycji tworzenia biżuterii dla posągów religijnych i jest typowym przykładem kreatywności w wykorzystywaniu biżuterii do celów religijnych w Hajfongu” – czytamy w dokumentacji skarbu.

Source: https://thanhnien.vn/doc-la-bao-vat-quoc-gia-bo-do-vang-cua-thanh-mau-le-chan-185250717230218913.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Rolnicy w wiosce kwiatowej Sa Dec zajmują się pielęgnacją kwiatów, przygotowując się na Święto Tet (Księżycowy Nowy Rok) 2026.
Niezapomniane piękno strzelającej „gorącej dziewczyny” Phi Thanh Thao na Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej 33
Kościoły w Hanoi są pięknie oświetlone, a ulice wypełnia atmosfera Bożego Narodzenia.
Młodzi ludzie chętnie robią zdjęcia i meldują się w miejscach w Ho Chi Minh City, gdzie „pada śnieg”.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt