Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Rozszerzenie użytkowania gruntów, zmiana przeznaczenia gruntów pod adresem Giang Vo 148

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị16/01/2025

[reklama_1]
Wyląduj pod adresem 148 Giang Vo, okręg Giang Vo, dzielnica Ba Dinh
Wyląduj pod adresem 148 Giang Vo, okręg Giang Vo, dzielnica Ba Dinh

Wiceprzewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego Nguyen Trong Dong właśnie podpisał i wydał decyzję nr 241/QD-UBND z dnia 14 stycznia 2025 r. zezwalającą spółce akcyjnej Vietnam Exhibition Fair Center na zmianę nazwy użytkownika gruntu, rozszerzenie jego przeznaczenia i zmianę celu użytkowania gruntu o powierzchni 68 382,9 m2 przy ulicy Giang Vo 148, w okręgu Giang Vo, w dystrykcie Ba Dinh w celu realizacji projektu wielofunkcyjnego kompleksu handlowo-usługowo-kulturalnego.

W związku z tym nazwę użytkownika gruntu w decyzji nr 654/QD-UBND z dnia 30 stycznia 2011 r. i decyzji nr 5454/QD-UBND z dnia 23 listopada 2012 r. Miejskiego Komitetu Ludowego zmienia się z Vietnam Exhibition Fair Center One Member Co., Ltd. na Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company; jednocześnie okres użytkowania gruntu dla Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company zostaje wydłużony w następujący sposób: Okres użytkowania gruntu zostaje wydłużony od 30 stycznia 2018 r. (data wygaśnięcia dzierżawy gruntu zgodnie z decyzją nr 5454/QD-UBND z dnia 23 listopada 2012 r. Miejskiego Komitetu Ludowego) do momentu podpisania przez Miejski Komitet Ludowy decyzji o zmianie przeznaczenia gruntu.

Zezwalam spółce Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company na zmianę przeznaczenia 68 382,9 m2 dodatkowego terenu na cele komercyjne i usługowe w celu realizacji projektu Kompleksu Wielofunkcyjnego Centrów Handlowych, Usługowych i Kulturalnych zgodnie z decyzją zatwierdzającą politykę inwestycyjną i jednocześnie zatwierdzającą inwestora nr 6452/QD-UBND z dnia 17 grudnia 2024 r.

Położenie i granice terenu przeznaczonego pod realizację projektu określono na rysunku głównego planu zagospodarowania przestrzennego w skali 1/500, sporządzonym przez Viet Architecture Joint Stock Company, zatwierdzonym przez Departament Planowania i Architektury zgodnie z decyzją nr 3696/QD UBND z dnia 16 lipca 2024 r. Miejskiego Komitetu Ludowego i zawiadomieniem o obszarze z dnia 19 grudnia 2024 r. Departamentu Zasobów Naturalnych i Środowiska.

Z ogólnej powierzchni 68 382,9 m², 40 435,2 m² stanowią grunty o przeznaczeniu mieszanym, łączące w sobie usługi komercyjne i działalność biurową, w tym: działki HH-01, HH-02, TM-01, TM-02, TM 03, CX-01, GT2, pod którymi znajdują się 4 piwnice; działki TM-04 do TM-08. Sposób użytkowania gruntów: Skarb Państwa dzierżawi grunty i pobiera jednorazowo czynsz dzierżawny przez cały okres dzierżawy; okres dzierżawy gruntów wynosi 50 lat od daty podpisania decyzji o dzierżawie gruntów.

Działka o powierzchni 8814,5 m² przeznaczona pod szkołę międzypoziomową, oznaczona kodem GD. Sposób użytkowania gruntu: Skarb Państwa dzierżawi grunty i pobiera roczny czynsz dzierżawny; okres dzierżawy gruntu wynosi 50 lat od daty podpisania umowy dzierżawy.

19 133,2 m² terenów zielonych i komunikacyjnych. Państwo przydziela grunty bez pobierania opłat za użytkowanie gruntów. Inwestor jest odpowiedzialny za synchroniczną budowę infrastruktury technicznej i przekazanie jej samorządowi do zarządzania i wspólnego użytkowania w mieście zgodnie z przepisami. Dane obejmują: 3744,6 m² terenów zielonych na działkach o symbolach CX-02, CX 03, CX-04; 105,0 m² terenów zielonych w mieście na działkach o symbolach CXĐT; 15 283,6 m² terenów komunikacyjnych na działkach o symbolach GT1, GT3, GT4, GT5.

Miejski Komitet Ludowy wyznaczył spółkę Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company jako odpowiedzialną za użytkowanie wydzierżawionego terenu w granicach i zgodnie z przepisami; lokalizację prac budowlanych zgodnie z zatwierdzonym planem zagospodarowania przestrzennego i pozwoleniem na budowę; realizację projektu inwestycyjnego zgodnie z przepisami prawa dotyczącymi gruntów, inwestycji, budownictwa, środowiska i regulacjami Miejskiego Komitetu Ludowego.



Source: https://kinhtedothi.vn/gia-han-su-dung-dat-chuyen-muc-dich-su-dung-dat-tai-148-giang-vo.html

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Stare Miasto w Hanoi przywdziewa nową „suknię”, wspaniale witając Święto Środka Jesieni
Turyści ciągną sieci, depczą po błocie, aby złowić owoce morza i grillują je w słonawej lagunie w środkowym Wietnamie
Y Ty zachwyca złotym kolorem dojrzałego ryżu
Ulica Hang Ma „zmienia szaty”, by powitać Święto Środka Jesieni

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt