Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uczniowie wprowadzają na scenę Chí Phèo i Thị Nở.

VnExpressVnExpress24/03/2024

[reklama_1]

W Hanoi uczniowie przeobrazili się w Chi Pheo, Thi No i inne postacie z dzieł literackich, zaskakując artystę Xuan Baca i pisarkę Suong Nguyet Minh.

Aktorka grająca Thi Nho miała na sobie szeroką spódnicę, niosła dwa duże dzbany z wodą i dumnie przechadzała się po ulicy. Widząc swoje odbicie w wodzie, Thi Nho nagle wykrzyknęła: „Kto jest w rzece? Och, tak, to ja! Czemu dziś tak pięknie wyglądam?”, mruknęła do siebie Thi Nho, po czym przewróciła się na drugi bok i zasnęła pod bananowcem.

Humorystyczny występ uczennicy wcielającej się w rolę Thi Nho spotkał się z aplauzem około tysiąca osób zgromadzonych na widowni. Następnie pojawił się Chi Pheo, pijany i zataczający się. Zauważył śpiącą Thi Nho, podszedł do niej i pocałował ją w czoło, po czym wywiązała się między nimi kłótnia.

Sztuka, wystawiona przez uczniów klasy 11A2 ze specjalnością w języku angielskim, została następnie w całości wystawiona na scenie. Znalazły się w niej poruszające sceny, jak Chi Pheo przeklinający całą wioskę Vu Dai, Chi przyjmujący miskę cebulowej owsianki od Thi No czy dźgający Ba Kiena.

Studenci specjalizujący się w językach obcych wystawiają przedstawienie Chí Phèo – Thị Nở.

Spektakl „Chí Phèo” (na podstawie opowiadania „Chí Phèo” autorstwa Nam Cao) był jednym z 14 przedstawień w rundzie finałowej konkursu literackiej adaptacji scenicznej w Wyższej Szkole Języków Obcych Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Hanoi, wieczorem 23 marca.

Choć spektakl ten skłaniał do refleksji po serdecznym śmiechu, „Proklamacja Zwycięstwa nad Wu” ( Bình Ngô đại cáo – Nguyễn Trãi) budziła poczucie dumy narodowej. To ponadczasowe arcydzieło, uważane za drugą Deklarację Niepodległości Wietnamu, zostało pieczołowicie przygotowane przez studentów 11A1 specjalizujących się w języku angielskim, z dużym zaangażowaniem w kostiumy, rekwizyty i efekty świetlne.

Wcielający się w rolę króla Le Loi, Pham Duy Hung z klasy 11A1, powiedział, że w przedstawieniu wzięło udział 43 uczniów z jego klasy. Wszyscy z entuzjazmem wcielili się w swoje role i intensywnie ćwiczyli do godziny 19:00 każdego dnia w szkole przez cały miesiąc. Najtrudniejszą częścią przedstawienia było wczucie się w rolę i zaprezentowanie jej z heroicznym tonem.

„Oglądam historyczne filmy dokumentalne, wchodzę na YouTube, żeby obejrzeć recytacje proklamacji, a potem ponownie czytam proklamację z książki i łączę to z ćwiczeniem wymowy w domu” – powiedział Hung. „Nauka poprzez inscenizację utworu pomaga mi i moim kolegom z klasy zrozumieć historię i rozwinąć większą miłość do literatury”.

Pham Duy Hung wcielił się w rolę króla Le Loi w przedstawieniu „Cao Binh Ngo” podczas finałowej rundy Literary Adaptation Stage Performance wieczorem 23 marca. Zdjęcie: BM

Pham Duy Hung (w środku) wciela się w rolę króla Le Loi podczas przedstawienia „Cao Binh Ngo” (Proklamacja zwycięstwa nad Ngo), wieczorem 23 marca. Zdjęcie: Binh Minh.

Atmosfera na premierze była nieco stonowana, na przykład gdy dwoje uczniów z klasy 11 C1 zaprezentowało sztukę „Mężczyzna nad brzegiem rzeki Chau” (na podstawie opowiadania „Mężczyzna nad brzegiem rzeki Chau” Suong Nguyet Minh). Historia opowiada o pięknej miłości cioci May i wujka Sana, ale ich drogi muszą się rozstać, gdy wujek San wyjeżdża na studia za granicę, a ciotka May zgłasza się na ochotnika do pracy jako pielęgniarka w Truong Son.

Dzień powrotu May był również dniem ślubu jej ukochanego. Ta poruszająca scena uwypukla straty, jakie kobiety poniosły w czasie wojny i po jej zakończeniu, a jednocześnie ukazuje ich lojalność, dobroć i bezinteresowność, głęboko poruszając widzów.

Pisarz Suong Nguyet Minh, obserwując, jak jego uczniowie odtwarzają jego dzieła na scenie, skomentował, że byli profesjonalni i „spisali się lepiej niż opowiadania, które sam napisałem”. Dodał, że w przeciwieństwie do dawnej metody nauki literatury, która polegała jedynie na czytaniu i przepisywaniu, dzisiejsi uczniowie mają możliwość wyrażania siebie, wcielania się w role i przenoszenia dzieł literackich na scenę.

„To coś, z czego bardzo się cieszę” – podzielił się.

Jako juror, artysta ludowy Xuan Bac był wielokrotnie zaskakiwany podczas oglądania występów.

„Wszyscy jesteście tak utalentowani, spontaniczni i niesamowici. Podziwiam was” – powiedział artysta. Oprócz komentarzy, dyrektor Wietnamskiego Narodowego Teatru Dramatycznego zademonstrował również techniki aktorskie i udzielił wskazówek, jak osiągnąć jeszcze większy sukces w przyszłych występach.

Nauczyciele z Katedry Nauk Społecznych Liceum Języków Obcych twierdzą, że inscenizacja utworów literackich nie tylko pomaga uczniom lepiej je doceniać i pobudza ich kreatywność, ale także stwarza okazję do nawiązania kontaktu z nauczycielami.

To już piąty raz, kiedy program odbywa się na dużej scenie dla uczniów klas 10 i 11. W tym roku w rundzie wstępnej odbędzie się 29 występów. Uczniowie biorący udział w programie otrzymają punkty za swoje projekty edukacyjne.

Wyniki zostały ogłoszone przez szkołę rano 25 marca.

Scena, w której ciocia May i wujek San składają obietnicę przed rozstaniem – jedna z nich jedzie na pole bitwy, a druga na studia za granicą – została imponująco przedstawiona przez dwóch uczniów z klasy 11C1. Zdjęcie: CNN

Scenę, w której ciocia May i wujek San składają sobie obietnicę przed rozstaniem, zaprezentowali dwaj uczniowie z klasy 11C1. Zdjęcie: CNN

Świt



Link źródłowy

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
STAROŻYTNY UROK STAREGO MIASTA HOI AN

STAROŻYTNY UROK STAREGO MIASTA HOI AN

Ludowe Siły Bezpieczeństwa Publicznego wspierają rozwój Dak Lak.

Ludowe Siły Bezpieczeństwa Publicznego wspierają rozwój Dak Lak.

80 lat narodu

80 lat narodu