Tuoi Tre Online przedstawia pełny tekst artykułu Sekretarza Generalnego To Lama na spotkaniu z delegatami uczestniczącymi w 7. Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich w Hanoi w dniu 26 października.
Drodzy naukowcy i uczeni z Wietnamu i z całego świata,
Szanowni delegaci uczestniczący w spotkaniu.
Przede wszystkim, w imieniu Partii, Państwa i Narodu Wietnamu, chciałbym przesłać Wam wszystkim moje serdeczne pozdrowienia, szczere podziękowania i wyrazy głębokiej przyjaźni.
Liczna obecność wietnamskich i międzynarodowych naukowców i badaczy na VII Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich, której tematem przewodnim był „Wietnam: Zrównoważony rozwój w nowej erze”, świadczy o czymś bardzo ważnym: Wietnam jest nie tylko przedmiotem badań, ale stał się partnerem intelektualnym wietnamskich naukowców. Zorganizowaliśmy 6 konferencji poświęconych krajowi i mieszkańcom Wietnamu i myślę, że będziemy je kontynuować w przyszłości, ponieważ Wietnam zawsze był jednym z niewyczerpanych źródeł inspiracji naukowej.
Studia wietnamskie to podróż odkrywająca tożsamość i inteligencję Wietnamczyków.

Sekretarz generalny To Lam przyjął delegację uczestniczącą w VII Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich – Zdjęcie: VNA
Wietnam jest krajem, który w porównaniu do wielu mocarstw świata nie ma dużego obszaru ani liczby ludności, jest jednak krajem z historią kształtowania, budowy, obrony i ciągłego rozwoju narodowego trwającą tysiące lat.
Ta historia tworzy wyjątkową tożsamość. To odwaga, by nie ulec żadnej inwazji, burzy czy huraganowi; inteligencja, by się adaptować, uczyć, łączyć tradycyjną siłę z nową wiedzą; wola, by „nie ma nic cenniejszego niż niepodległość i wolność”; dążenie do budowania sprawiedliwego, humanitarnego i humanistycznego społeczeństwa.
Dzięki dynastiom budującym i broniącym kraju, naród wietnamski stworzył długotrwałą kulturę, biorąc za korzeń ludzkie serca, humanistyczną etykę jako fundament, a ducha niepodległości i autonomii jako życiodajną krew. Mówiąc o Wietnamie, mówimy o kulturze – kulturze, która jest nie tylko duchowym i artystycznym dziedzictwem, ale także wewnętrzną zdolnością do długowieczności. Kultura wietnamska jest krystalizacją tożsamości narodowej i interakcji z ludzkością; jest duchowym fundamentem społeczeństwa, miękką siłą i „tożsamością rozwojową” narodu.
Kultura wietnamska to kultura, która jest w ciągłym ruchu, nieustannie innowacyjna, otwarta na esencję z zewnątrz, jednocześnie zachowując swoje fundamentalne wartości. To właśnie ta witalność pomogła naszemu narodowi przezwyciężyć wojnę, odrodzić się po zniszczeniach i wejść w nowy etap rozwoju z coraz większą pewnością siebie.
Przełomowym momentem w historii naszego narodu było powstanie Komunistycznej Partii Wietnamu w 1930 roku. Od tego czasu, minione 95 lat to okres fundamentalnych zmian w losach narodu. Pod przywództwem Partii, naród wietnamski uzyskał niepodległość, zjednoczył kraj, zniósł jarzmo dominacji i przedłużającej się wojny, a przede wszystkim otworzył drogę rozwoju w kierunku socjalizmu – drogi, która stawia człowieka w centrum rozwoju.
Przywiązujemy ogromną wagę do pokoju. Chciałbym to mocno podkreślić. Pokój, niepodległość, suwerenność i integralność terytorialna to niezmienne zasady. Jednak Wietnam zawsze wytrwale dąży do pokojowego rozwiązywania wszystkich problemów, w oparciu o prawo międzynarodowe, wzajemny szacunek, równość i obopólne korzyści. Głęboko rozumiemy, że pokój nie przychodzi sam, lecz wymaga wysiłku. Pokój jest trwały tylko wtedy, gdy idzie w parze ze sprawiedliwym, inkluzywnym i zrównoważonym rozwojem.
Czterdzieści lat temu, w 1986 roku, rozpoczęliśmy działalność Doi Moi. Doi Moi to nie tylko reformy gospodarcze. Doi Moi to decyzja strategiczna, wybór rozwoju oparty na innowacyjnym myśleniu, innowacyjnych instytucjach, innowacyjnych metodach przywództwa, powiązany z otwartością, integracją, proaktywnym i głębokim uczestnictwem w życiu politycznym, gospodarczym i kulturalnym regionu i świata. Doi Moi dokonało skoku rozwojowego, przekształcając Wietnam z biednego kraju, mocno zniszczonego wojną, w dynamiczną, głęboko zintegrowaną gospodarkę, aktywnie uczestniczącą w regionalnych i globalnych łańcuchach wartości.
Obecnie Wietnam nawiązał strategiczne i kompleksowe partnerstwa z wieloma krajami, jest aktywnym i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej, uczestniczy w wielu umowach o wolnym handlu nowej generacji i zabiera głos w kwestiach globalnych, takich jak bezpieczeństwo żywnościowe, zmiana klimatu, zielona transformacja, transformacja cyfrowa i zmniejszanie nierówności rozwojowych.
Uczestniczymy w integracji międzynarodowej, a naszym mottem jest współpraca ze społecznością międzynarodową w celu zbudowania porządku światowego opartego na prawie, uczciwości, inkluzywności i poszanowaniu uzasadnionych interesów wszystkich krajów, dużych i małych.
Międzynarodowa Konferencja Studiów Wietnamskich – miejsce spotkania elit i globalnego dialogu

Sekretarz generalny To Lam przemawia na spotkaniu z delegatami uczestniczącymi w 7. Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich – Zdjęcie: VNA
Temat tej konferencji: „Wietnam: zrównoważony rozwój w nowej erze” stawia przed nami obecnie kluczowe pytanie: Jak szybko rozwijać kraj, zachowując jednocześnie stabilność polityczną i społeczną; jak rozwijać gospodarkę, nie rezygnując ze sprawiedliwości społecznej; jak modernizować kraj, nie szkodząc środowisku naturalnemu oraz wartościom kulturowym i etycznym narodu wietnamskiego; jak „zintegrować się, nie rozpuszczając się” ze światową polityką, gospodarką międzynarodową i cywilizacją ludzką, aby socjalistyczny Wietnam mógł stanąć ramię w ramię ze światowymi mocarstwami.
Szybki i zrównoważony rozwój bez poświęcania sprawiedliwości, środowiska i wartości wietnamskich
Dla nas szybki i zrównoważony rozwój jest jednością. Wzrost ma sens tylko wtedy, gdy każdy obywatel korzysta z jego owoców w sprawiedliwy, bezpieczny i humanitarny sposób; rzeczywista jakość życia ludzi ulega poprawie; nikt nie zostaje pominięty; przyszłość przyszłych pokoleń nie jest poświęcana w imię doraźnych interesów dzisiejszego pokolenia. Dlatego opowiadamy się za rozwojem opartym na trzech ściśle powiązanych filarach.
Po pierwsze, rozwijać instytucje, polityki i system zarządzania narodowego w kierunku strategicznej autonomii, nowoczesności, przejrzystości, uczciwości, skuteczności i efektywności. Budować socjalistyczne państwo prawa, państwo ludu, przez lud i dla ludu – państwo, które kreuje rozwój, zapewnia sprawiedliwość społeczną oraz zdecydowanie zapobiega korupcji, negatywizmowi i interesom grupowym oraz je zwalcza. To jest nasz cel polityczny.
Naród wietnamski jest najcenniejszym zasobem kraju.
Po drugie, kompleksowo rozwijać naród wietnamski. Edukacja, opieka zdrowotna, nauka i technologia, innowacje, kultura. Są one uważane za kluczowe czynniki, bezpośrednie zasoby rozwoju.
Potwierdzam, że najcenniejszym zasobem Wietnamu nie są minerały ani położenie geostrategiczne, ale 106 milionów Wietnamczyków, którzy są pracowici, kreatywni, patriotyczni, zaangażowani w sprawy społeczności, chętni do nauki i umiejący stawiać czoła trudnym sytuacjom. Jeśli nie wyzwolimy i nie zmaksymalizujemy potencjału intelektualnego, moralności, osobowości i poczucia odpowiedzialności społecznej każdego Wietnamczyka, trudno nam będzie osiągnąć wyznaczone cele.
Zielony wzrost to strategiczny i nieodwracalny wybór.
Po trzecie, rozwijanie zielonej gospodarki, gospodarki o obiegu zamkniętym, gospodarki opartej na wiedzy, gospodarki cyfrowej, powiązanej z nauką i technologią, innowacjami i transformacją cyfrową. Droga do zrównoważonego rozwoju w XXI wieku nie może opierać się wyłącznie na eksploatacji zasobów materialnych, taniej siły roboczej czy tradycyjnych korzyści, ale musi opierać się na wiedzy, technologii, innowacjach i inteligentnym zarządzaniu. Wietnam jest w pełni świadomy swojej odpowiedzialności w obliczu wyzwań związanych ze zmianami klimatu, podnoszeniem się poziomu mórz, utratą bioróżnorodności i wyczerpywaniem się zasobów. Uważamy, że zielony wzrost i zrównoważony rozwój to strategiczne, nieodwracalne wybory.
Rozwój poprzez wiedzę, człowieczeństwo i dialog ze światem
Chciałbym również podkreślić, że zrównoważony rozwój to dla nas nie tylko kwestia ekonomiczna i środowiskowa. To także kwestia kulturowa, społeczna, humanistyczna i etyczna. Zrównoważone społeczeństwo to społeczeństwo ceniące prawdę, rozsądek, sprawiedliwość i człowieczeństwo; społeczeństwo, w którym osoby starsze są szanowane, dzieci chronione, kobiety mają równe szanse, a osoby bezbronne chronione; społeczeństwo, w którym zaufanie ludzi do partii, państwa, reżimu i przyszłości jest zawsze silne. Rozwój bez tych wartości nie jest zrównoważony; to nie jest nasz cel.
Bardzo doceniam fakt, że konferencja ta nie tylko omawia historię, kulturę i sztukę Wietnamu, które zawsze były tradycyjnymi atutami wietnamskiego środowiska naukowego, ale także zgłębia kwestie strukturalne o strategicznym znaczeniu dla przyszłości naszego kraju: instytucje polityczne, naukę i technologię, innowacje, zdrowie, edukację, gospodarkę, ideologię i politykę społeczną.
Innymi słowy, nie tylko badasz „Kim był Wietnam w przeszłości”, ale także przyczyniasz się do odpowiedzi na pytanie „Kim będzie Wietnam w przyszłości”. To wkład, który ma zarówno wartość naukową, jak i strategiczną.
Chciałbym wyrazić szczere podziękowania naukowcom, badaczom i ekspertom w dziedzinie wietnamistyki, którzy poświęcili wiele entuzjazmu i lat poważnej, uczciwej i obiektywnej pracy na badania nad Wietnamem. Wasze prace nie tylko pomagają światu lepiej nas zrozumieć, ale także pomagają nam spojrzeć na siebie z większą otwartością.
W procesie formułowania wytycznych, polityk i strategii rozwoju narodowego, Partia i Państwo Wietnamskie zawsze słuchają niezależnej, poważnej i życzliwej krytyki naukowej. Wartościowe badania, bogate w praktyczne treści i długofalowe wizje, stanowią dla nas cenne źródło odniesienia w budowaniu strategii rozwoju kraju.
Dążenie do rozwoju i wiara w siłę narodu wietnamskiego
Mam nadzieję, że po tym warsztacie Państwa ustalenia i zalecenia dotyczące polityki, zwłaszcza w takich obszarach jak doskonalenie instytucjonalne, rozwój wysokiej jakości zasobów ludzkich, zmniejszanie różnic w rozwoju regionalnym, dostosowywanie się do zmian klimatu, sprawiedliwa transformacja energetyczna, ochrona dziedzictwa kulturowego w procesie urbanizacji, budowanie krajowego ekosystemu innowacji itp., będą nadal udostępniane i omawiane bardziej szczegółowo z odpowiednimi agencjami Wietnamu.
Mamy bardzo jasne, bardzo konkretne i konsekwentne dążenie: przekształcić Wietnam w rozwinięty, o wysokich dochodach kraj o orientacji socjalistycznej do połowy XXI wieku. To nasz drugi Cel Stulecia, który zbiega się ze 100. rocznicą powstania Demokratycznej Republiki Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republiki Wietnamu, w 2045 roku.
Pierwszym celem na 100 lat, który będzie realizowany w roku 2030, jest setna rocznica założenia Komunistycznej Partii Wietnamu, a zarazem kamień milowy, do którego dążymy, aby stać się nowoczesnym, uprzemysłowionym krajem rozwijającym się o średnich dochodach.
Te dwa cele na 100 lat to nie tylko ramy czasowe ani hasła polityczne. Są one zobowiązaniem wobec narodu wietnamskiego dziś i wobec przyszłych pokoleń. Są również zobowiązaniem Wietnamu wobec międzynarodowych przyjaciół: Wietnam pragnie rozwijać się poprzez wiedzę, kreatywność, równą współpracę i wzajemny szacunek; Wietnam pragnie przyczyniać się do wspólnego postępu ludzkości, wspólnie osiągać sukcesy poprzez pracę twórczą i wspólnie z nich korzystać.
Nowy etap rozwoju z nowym myśleniem i wartościami, które nigdy się nie zmieniają

Delegaci uczestniczący w VII Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich – zdjęcie: VNA
Wchodzimy w nową fazę rozwoju z nowym myśleniem, ale z wartościami, które nigdy się nie zmieniają.
Po pierwsze, niepodległość narodowa, suwerenność narodowa i integralność terytorialna są święte i nienaruszalne. Żaden rozwój nie ma sensu, jeśli odbywa się kosztem niepodległości, którą pokolenia ojców i braci musiały odzyskać, poświęcając krew.
Po drugie, szczęście ludzi należy mierzyć jakością mieszkań, edukacji, opieki zdrowotnej, czystym środowiskiem, możliwościami stworzenia lepszego życia dla każdej rodziny oraz wiarą, że nasze dzieci będą żyły lepiej niż my dzisiaj. Partia rządząca może być godna ludzi tylko wtedy, gdy wszystkie jej decyzje będą ukierunkowane na poprawę realnego życia jej obywateli.
Po trzecie, siła Wietnamu to przede wszystkim siła jedności narodowej. Historia dowiodła, że gdy cały naród jest zjednoczony, żadna siła nie jest w stanie podporządkować sobie Wietnamu. Jedność narodowa była naszym sposobem na przetrwanie przez całą historię.
Dążenie do rozwoju poprzez wiedzę, współpracę i wartości humanistyczne, łączące wietnamski wywiad i przyjaciół na całym świecie
Na nowym etapie rozwoju należy jeszcze bardziej wzmocnić solidarność, obejmującą intelektualistów w kraju i za granicą, środowisko biznesowe, artystów, młodzież, kobiety, rodaków z różnych grup etnicznych i wyznań, Wietnamczyków mieszkających za granicą, przyjaciół z zagranicy, którzy są związani z Wietnamem z życzliwością i wzajemnym szacunkiem. Chcę podkreślić: przyjaciół z zagranicy, którzy rozumieją i kochają Wietnam, którzy badają go uczciwie, obiektywnie i konstruktywnie – to część miękkiej siły Wietnamu.
Mam nadzieję, że społeczność wietnamskich naukowców będzie nam nadal towarzyszyć, nie tylko sentymentalnie, ale także wiedzą naukową, analizą polityki opartą na dowodach naukowych, a także konkretnymi, praktycznymi i możliwymi do wdrożenia rekomendacjami. Mam nadzieję, że badania nad Wietnamem będą w coraz większym stopniu powiązane z pilnymi problemami: starzeniem się społeczeństwa; rozwojem podstawowej opieki zdrowotnej i kompleksowego zabezpieczenia społecznego; zapewnieniem bezpieczeństwa energetycznego w kontekście zobowiązania do redukcji emisji; ochroną suwerenności cyfrowej i tożsamości kulturowej w przestrzeni cyfrowej; jak sprawić, by sztuczna inteligencja i automatyzacja służyły rozwojowi człowieka, a nie jego eliminacji.
Gorąco namawiam również międzynarodowych badaczy, doktorantów i naukowców, aby częściej przyjeżdżali do Wietnamu, zostawali tam dłużej, współpracowali z wietnamskimi kolegami na równych prawach i słuchali głosu oddolnego, lokalnego, społecznościowego, a nie tylko patrzyli na Wietnam przez pryzmat zagregowanych danych. Wierzę, że Wietnam to kraj bogaty w materiały naukowe dla osób zainteresowanych rozwojem, transformacją, modernizacją i zrównoważonym rozwojem.
Wietnam wkracza w nową erę z wielkimi aspiracjami, ale także z pokorą, otwartością i gotowością do słuchania. Nie łudzimy się, że droga przed nami będzie łatwa. Dzisiejszych globalnych wyzwań, konkurencji geostrategicznej, zmian klimatycznych, kryzysu zaufania, polaryzacji między bogatymi a biednymi oraz nierówności technologicznych, żaden kraj nie jest w stanie rozwiązać samodzielnie. Dlatego zawsze przywiązujemy wagę do dialogu, współpracy, poszanowania prawa międzynarodowego oraz promujemy skuteczny i sprawiedliwy multilateralizm.
Wietnam pragnie być dobrym przyjacielem, wiarygodnym partnerem i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej. Chce współpracować ze światem w celu ochrony pokoju, promowania zrównoważonego rozwoju, sprawiedliwości społecznej i szerzenia postępowych, humanistycznych wartości ludzkości. To nie tylko polityka zagraniczna. To cywilizowany, moralny wybór.
Raz jeszcze dziękuję wszystkim naukowcom, wietnamczykom, ekspertom, towarzyszom i przyjaciołom, którzy poświęcili swoje serca Wietnamowi, towarzyszyli Wietnamowi przez wiele lat i są dziś obecni w Hanoi.
Cenimy Cię, dziękujemy i wiele od Ciebie oczekujemy.
Życzę Państwu dobrego zdrowia, szczęścia i inspiracji do nowych badań nad Wietnamem, krajem niezależnym, samodzielnym, innowacyjnym, szybko i trwale rozwijającym się w nowej erze.
Dziękuję bardzo.
Source: https://tuoitre.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-cuoc-gap-cac-dai-bieu-du-hoi-thao-quoc-te-viet-nam-hoc-lan-7-20251026135748858.htm






Komentarz (0)