Tuoi Tre Online prezentuje pełny tekst artykułu Sekretarza Generalnego To Lama na spotkaniu z delegatami uczestniczącymi w 7. Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich w Hanoi , w dniu 26 października.
Drodzy naukowcy i uczeni z Wietnamu i z zagranicy,
Szanowni Państwo, delegaci uczestniczący w tym spotkaniu.
Przede wszystkim, w imieniu Partii, Państwa i Narodu Wietnamu, pragnę przekazać Wam wszystkim serdeczne pozdrowienia, szczere podziękowania i wyrazy głębokiej przyjaźni.
Liczna obecność wietnamskich i międzynarodowych naukowców i badaczy na VII Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich, zatytułowanej „Wietnam: Zrównoważony rozwój w Nowej Erze”, dowodzi czegoś bardzo ważnego: Wietnam jest nie tylko przedmiotem badań, ale stał się partnerem intelektualnym dla wietnamistów. Zorganizowaliśmy sześć konferencji poświęconych krajowi i mieszkańcom Wietnamu i myślę, że będziemy to kontynuować w przyszłości, ponieważ Wietnam zawsze był dla Was jednym z niewyczerpanych źródeł inspiracji naukowej.
Studiowanie Wietnamu jest podróżą odkrywającą wietnamską tożsamość i mądrość.

Sekretarz generalny To Lam przyjmuje delegację uczestniczącą w VII Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich – zdjęcie: VNA
Wietnam nie jest dużym krajem pod względem powierzchni i liczby ludności w porównaniu do wielu światowych supermocarstw, jest jednak państwem o nieprzerwanej historii kształtowania, budowy, obrony i rozwoju narodu, trwającej tysiące lat.
Ta historia ukształtowała wyjątkową tożsamość. To niezłomna odporność w obliczu wszelkich inwazji, burz i nawałnic; inteligencja, by się adaptować, uczyć i łączyć tradycyjną siłę z nową wiedzą; wola, by „nie ma nic cenniejszego niż niepodległość i wolność”; oraz dążenie do budowania sprawiedliwego, współczującego i humanitarnego społeczeństwa.
W ciągu dynastii budowania narodu i obrony, naród wietnamski stworzył długotrwałą cywilizację, zakorzenioną w woli ludu, opartą na moralności i prawości, a której siłą napędową są niezależność i samowystarczalność. Mówienie o Wietnamie to mówienie o kulturze – kulturze, która jest nie tylko duchowym i artystycznym dziedzictwem, ale także immanentną zdolnością do przetrwania. Kultura wietnamska jest krystalizacją tożsamości narodowej i jej interakcji z ludzkością; jest duchowym fundamentem społeczeństwa, miękką siłą i „tożsamością rozwojową” narodu.
Kultura wietnamska to kultura, która jest w ciągłym ruchu, nieustannie innowacyjna, zawsze otwarta na czerpanie z zewnątrz tego, co najlepsze, przy jednoczesnym zachowaniu swoich fundamentalnych wartości. To właśnie ta witalność pomogła naszemu narodowi przezwyciężyć wojnę, odrodzić się po zniszczeniach i wejść w nową erę rozwoju z coraz większą pewnością siebie.
Przełomowym momentem historycznym dla naszego narodu było powstanie Komunistycznej Partii Wietnamu w 1930 roku. Od tego czasu, ostatnie 95 lat fundamentalnie zmieniło losy naszego narodu. Pod przywództwem Partii, naród wietnamski uzyskał niepodległość, zjednoczył się, zakończył długotrwałą dominację zagraniczną i wojnę, a co najważniejsze, otworzył drogę do socjalistycznego rozwoju – drogi, która stawia człowieka w centrum rozwoju.
Wysoko cenimy pokój. Chcę to mocno podkreślić. Pokój, niepodległość, suwerenność i integralność terytorialna to niezmienne zasady. Jednak Wietnam zawsze konsekwentnie rozwiązywał wszystkie problemy pokojowo, w oparciu o prawo międzynarodowe, wzajemny szacunek, równość i obopólne korzyści. Głęboko rozumiemy, że pokój nie przychodzi sam, lecz musi być osiągany poprzez walkę. Pokój jest trwały tylko wtedy, gdy towarzyszy mu sprawiedliwy, inkluzywny i zrównoważony rozwój.
Czterdzieści lat temu, w 1986 roku, rozpoczęliśmy proces Doi Moi (Odnowy). Doi Moi nie dotyczyło wyłącznie dostosowań gospodarczych. Doi Moi było decyzją strategiczną, wyborem rozwojowym opartym na innowacyjnym myśleniu, reformach instytucjonalnych i metodach przywództwa, połączonych z otwartością, integracją oraz proaktywnym, szerokim uczestnictwem w życiu politycznym, gospodarczym i kulturalnym regionu i świata. Doi Moi stworzyło skok naprzód w rozwoju, przekształcając Wietnam z biednego kraju mocno zniszczonego wojną w dynamiczną gospodarkę, głęboko zintegrowaną i aktywnie uczestniczącą w regionalnych i globalnych łańcuchach wartości.
Obecnie Wietnam utrzymuje strategiczne i kompleksowe partnerstwa z wieloma krajami, jest aktywnym i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej, uczestniczy w wielu umowach o wolnym handlu nowej generacji i zabiera głos w kwestiach globalnych, takich jak bezpieczeństwo żywnościowe, zmiana klimatu, zielona transformacja, transformacja cyfrowa i zmniejszanie nierówności rozwojowych.
Uczestniczymy w integracji międzynarodowej, a naszym mottem jest współpraca ze społecznością międzynarodową w celu budowania porządku światowego opartego na prawie, uczciwości, inkluzywności i poszanowaniu uzasadnionych interesów wszystkich narodów, dużych i małych.
Międzynarodowa Konferencja Studiów Wietnamskich – miejsce spotkań światowej doskonałości intelektualnej i dialogu.

Sekretarz generalny To Lam przemawia na spotkaniu z delegatami uczestniczącymi w 7. Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich – Zdjęcie: VNA
Temat konferencji „Wietnam: Zrównoważony rozwój w nowej erze” stawia nam obecnie kluczowe pytania: Jak możemy szybko rozwijać kraj, zachowując jednocześnie stabilność polityczną i społeczną? Jak osiągnąć wzrost gospodarczy bez poświęcania sprawiedliwości społecznej? Jak zmodernizować kraj, nie szkodząc środowisku naturalnemu oraz wartościom kulturowym i etycznym narodu wietnamskiego? Jak możemy „zintegrować się, nie ulegając asymilacji” z globalnym krajobrazem politycznym, międzynarodową gospodarką i ludzką cywilizacją, aby socjalistyczny Wietnam mógł stanąć ramię w ramię z czołowymi potęgami świata?
Szybki i zrównoważony rozwój, bez poświęcania sprawiedliwości, środowiska i wartości wietnamskich.
Dla nas szybki i zrównoważony rozwój jest jednością. Wzrost ma sens tylko wtedy, gdy każdy obywatel korzysta z niego w sprawiedliwy, bezpieczny i humanitarny sposób; gdy realna jakość życia ludzi ulega poprawie; gdy nikt nie zostaje pominięty; i gdy przyszłość przyszłych pokoleń nie jest poświęcana dla zaspokojenia bieżących interesów obecnego pokolenia. Dlatego opowiadamy się za rozwojem opartym na trzech ściśle ze sobą powiązanych filarach.
Po pierwsze, musimy rozwijać krajowe instytucje, polityki i zarządzanie w kierunku strategicznej autonomii, nowoczesności, przejrzystości, uczciwości, skuteczności i efektywności. Musimy zbudować socjalistyczne państwo prawa, państwo ludu, przez lud i dla ludu – państwo, które zarówno wspiera rozwój, jak i zapewnia sprawiedliwość społeczną, jednocześnie zdecydowanie zwalczając korupcję, negatywne praktyki i interesy partykularne. To jest nasz główny cel polityczny.
Naród wietnamski jest najcenniejszym zasobem kraju.
Po drugie, wszechstronny rozwój narodu wietnamskiego jest kluczowy. Edukacja, opieka zdrowotna, nauka i technologia, innowacje oraz kultura są uważane za fundamentalne elementy i bezpośrednie zasoby rozwoju.
Twierdzę, że najcenniejszym zasobem Wietnamu nie są jego minerały ani położenie geostrategiczne, ale 106 milionów ludzi – pracowitych, kreatywnych, patriotycznych, zaangażowanych społecznie, chętnych do nauki i zdolnych do pokonywania przeciwności losu. Bez uwolnienia i zmaksymalizowania intelektualnej, moralnej, osobistej i społecznie odpowiedzialnej siły każdego Wietnamczyka, trudno nam będzie osiągnąć nasze cele.
Zielony wzrost to strategiczny i nieodwracalny wybór.
Po trzecie, musimy rozwijać zieloną gospodarkę, gospodarkę o obiegu zamkniętym, gospodarkę opartą na wiedzy oraz gospodarkę cyfrową, powiązane z nauką i technologią, innowacjami i transformacją cyfrową. Droga do zrównoważonego rozwoju w XXI wieku nie może opierać się wyłącznie na eksploatacji zasobów materialnych, taniej sile roboczej czy tradycyjnych korzyściach, ale musi opierać się na wiedzy, technologii, innowacjach i inteligentnym zarządzaniu. Wietnam jest w pełni świadomy swojej odpowiedzialności w obliczu zmian klimatu, podnoszenia się poziomu mórz, degradacji bioróżnorodności i wyczerpywania się zasobów. Zdajemy sobie sprawę, że zielony wzrost gospodarczy i zrównoważony rozwój to nieodwracalny wybór strategiczny.
Rozwój poprzez wiedzę, humanizm i dialog ze światem.
Chciałbym również podkreślić, że zrównoważony rozwój to dla nas nie tylko kwestia ekonomiczna i środowiskowa. To także kwestia kulturowa, społeczna, ludzka i etyczna. Zrównoważone społeczeństwo to takie, które ceni prawdę, sprawiedliwość, uczciwość i współczucie; społeczeństwo, w którym osoby starsze są szanowane, dzieci chronione, kobiety mają równe szanse, a osoby bezbronne chronione; społeczeństwo, w którym zaufanie ludzi do partii, państwa, reżimu i przyszłości pozostaje niezachwiane. Rozwój bez tych wartości nie jest zrównoważony; to nie jest nasz cel.
Bardzo doceniam fakt, że na tej konferencji nie tylko omawiana jest historia, kultura i sztuka Wietnamu, które zawsze były tradycyjną mocną stroną naszej wietnamskiej społeczności naukowej, ale także poruszane są kwestie strukturalne o strategicznym znaczeniu dla przyszłości naszego kraju: polityka instytucjonalna, nauka i technologia, innowacje, zdrowie, edukacja, gospodarka, ideologia i polityka społeczna.
Innymi słowy, nie tylko badasz „kim był Wietnam w przeszłości”, ale także przyczyniasz się do odpowiedzi na pytanie „kim będzie Wietnam w przyszłości”. Jest to wkład, który ma wartość zarówno naukową, jak i strategiczną.
Chciałbym wyrazić szczerą wdzięczność naukowcom, badaczom i ekspertom w dziedzinie wietnamistyki, którzy poświęcili swoje serca i umysły, i przez wiele lat pracowali sumiennie, uczciwie i obiektywnie, badając Wietnam. Wasze prace nie tylko pomagają światu lepiej nas zrozumieć, ale także pomagają nam szczerzej zastanowić się nad sobą.
W procesie formułowania krajowych wytycznych, polityk i strategii rozwoju, Partia i Państwo Wietnamskie zawsze słuchają niezależnej, poważnej i dobrze intencjonowanej krytyki naukowej. Cenne badania, bogate w praktyczne treści i długofalową wizję, stanowią dla nas cenne źródło odniesienia w budowaniu naszej krajowej strategii rozwoju.
Dążenie do rozwoju i wiara w siłę narodu wietnamskiego.
Mam nadzieję, że w następstwie tej konferencji Państwa ustalenia i zalecenia dotyczące polityki, zwłaszcza w takich obszarach jak reforma instytucjonalna, rozwój wysokiej jakości zasobów ludzkich, zmniejszanie różnic w rozwoju regionalnym, adaptacja do zmian klimatu, sprawiedliwa transformacja energetyczna, ochrona dziedzictwa kulturowego podczas urbanizacji i budowanie krajowego ekosystemu innowacji, będą nadal udostępniane i omawiane na szerszą skalę z odpowiednimi wietnamskimi agencjami.
Mamy bardzo jasne, bardzo konkretne i bardzo konsekwentne dążenie: przekształcić Wietnam w rozwinięty, o wysokich dochodach kraj o orientacji socjalistycznej do połowy XXI wieku. To nasz drugi Cel Stulecia, zbiegający się ze 100. rocznicą powstania Demokratycznej Republiki Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republiki Wietnamu, w 2045 roku.
Naszym pierwszym celem na stulecie, zbliżającym się do roku 2030, jest uczczenie setnej rocznicy założenia Komunistycznej Partii Wietnamu oraz upamiętnienie kamienia milowego, który chcemy osiągnąć jako rozwijający się kraj z nowoczesną bazą przemysłową i wysokim średnim dochodem.
Te dwa cele stulecia to nie tylko kamienie milowe, nie tylko hasła polityczne. Są one zobowiązaniem wobec narodu wietnamskiego dziś i wobec przyszłych pokoleń. Są również zobowiązaniem Wietnamu wobec jego międzynarodowych przyjaciół: Wietnam chce rosnąć w siłę poprzez wiedzę, kreatywność, równą współpracę i wzajemny szacunek; Wietnam chce przyczyniać się do wspólnego postępu ludzkości, wspólnie osiągając sukcesy poprzez twórczą pracę i wspólnie się nimi ciesząc.
Nowy etap rozwoju z nowym sposobem myślenia i wartościami, które nigdy się nie zmienią.

Delegaci uczestniczący w VII Międzynarodowej Konferencji Studiów Wietnamskich – zdjęcie: VNA
Wchodzimy w nową fazę rozwoju z nowym nastawieniem, ale z wartościami, które nigdy się nie zmienią.
Po pierwsze, niepodległość narodowa, suwerenność narodowa i integralność terytorialna są święte i nienaruszalne. Żaden rozwój nie ma sensu, jeśli odbywa się kosztem niepodległości, za którą nasi przodkowie poświęcili życie i krew.
Po drugie, szczęście ludzi należy mierzyć poziomem mieszkań, edukacji, opieki zdrowotnej, zdrowego środowiska, możliwościami stworzenia lepszego życia dla każdej rodziny oraz wiarą, że nasze dzieci i wnuki będą żyły lepiej niż my dzisiaj. Partia rządząca może być godna ludzi tylko wtedy, gdy wszystkie jej decyzje będą ukierunkowane na poprawę realnego życia ludzi.
Po trzecie, siła Wietnamu tkwi przede wszystkim w sile jedności narodowej. Historia dowiodła, że gdy cały naród jest zjednoczony, żadna siła nie jest w stanie podporządkować sobie Wietnamu. Jedność narodowa była naszą metodą przetrwania przez całą historię.
Dążenie do rozwoju poprzez wiedzę, współpracę i wartości ludzkie, łączące intelekt Wietnamu z przyjaciółmi z całego świata.
Na tym nowym etapie rozwoju jedność narodowa musi zostać jeszcze bardziej poszerzona, aby objąć intelektualistów, zarówno krajowych, jak i międzynarodowych, środowisko biznesowe, artystów, młodzież, kobiety, mniejszości etniczne, grupy religijne, Wietnamczyków mieszkających za granicą oraz przyjaciół z zagranicy, którzy są związani z Wietnamem z życzliwością i wzajemnym szacunkiem. Chcę podkreślić: przyjaciele z zagranicy, którzy rozumieją i kochają Wietnam, którzy studiują go uczciwie, obiektywnie i konstruktywnie, stanowią integralną część miękkiej siły Wietnamu.
Mam nadzieję, że społeczność wietnamistów będzie nas nadal wspierać, nie tylko sentymentalnie, ale także wiedzą naukową, analizą polityki opartą na dowodach oraz konkretnymi, praktycznymi i możliwymi do wdrożenia rekomendacjami. Mam nadzieję, że badania nad Wietnamem będą w coraz większym stopniu dotyczyć palących kwestii: starzenia się społeczeństwa; rozwoju podstawowej opieki zdrowotnej i kompleksowego zabezpieczenia społecznego; zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego w ramach zobowiązań dotyczących redukcji emisji; ochrony suwerenności cyfrowej i tożsamości kulturowej w przestrzeni cyfrowej; oraz tego, jak sztuczna inteligencja i automatyzacja mogą służyć rozwojowi ludzkości, a nie ją eliminować.
Gorąco namawiam również międzynarodowych badaczy, doktorantów i naukowców, aby częściej przyjeżdżali do Wietnamu, zostawali tam dłużej, współpracowali z wietnamskimi kolegami na równych zasadach i słuchali głosów oddolnych, lokalnych i społeczności, zamiast patrzeć na Wietnam jedynie przez pryzmat zagregowanych danych. Wierzę, że Wietnam to kraj bogaty w materiały naukowe dla osób zainteresowanych rozwojem, transformacją, modernizacją i zrównoważonym rozwojem.
Wietnam wkracza w nową erę z wielkimi aspiracjami, ale także z pokorą, otwartością i otwartością. Nie łudzimy się, że droga przed nami będzie łatwa. Dzisiejszych globalnych wyzwań – konkurencji geostrategicznej, zmian klimatycznych, kryzysu zaufania, nierówności majątkowych i technologicznych – żaden kraj nie jest w stanie rozwiązać samodzielnie. Dlatego zawsze cenimy dialog, współpracę, poszanowanie prawa międzynarodowego oraz wspieramy skuteczny i sprawiedliwy multilateralizm.
Wietnam pragnie być dobrym przyjacielem, wiarygodnym partnerem i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej. Chce współpracować ze światem w celu ochrony pokoju, promowania zrównoważonego rozwoju, promowania sprawiedliwości społecznej i szerzenia postępowych, humanistycznych wartości ludzkości. To nie tylko wytyczna polityki zagranicznej; to cywilizowany i etyczny wybór.
Raz jeszcze dziękuję wszystkim naukowcom, badaczom Wietnamu, ekspertom, towarzyszom i przyjaciołom, którzy poświęcili swoje serca Wietnamowi, którzy towarzyszyli Wietnamowi przez lata i którzy są dziś obecni w Hanoi.
Cenimy Cię, jesteśmy Ci wdzięczni i mamy wobec Ciebie wysokie oczekiwania.
Życzymy Państwu dobrego zdrowia, szczęścia i mnóstwa inspiracji dla nowych badań nad Wietnamem – niepodległym, samodzielnym, innowacyjnym, szybko rozwijającym się i zrównoważonym Wietnamem nowej ery.
Dziękuję bardzo.
Source: https://tuoitre.vn/phat-huy-gia-tri-viet-nam-hoc-trong-ky-nguyen-toan-cau-hoa-tam-nhin-cua-tong-bi-thu-to-lam-20251026135748858.htm






Komentarz (0)