15 kwietnia w siedzibie Ludowego Komitetu prowincji Nghe An stały wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu prowincji Le Hong Vinh przewodniczył sesji roboczej z Vietnam Electricity Group (EVN) i jej oddziałami członkowskimi, aby omówić stan realizacji i rozwiązania mające na celu przyspieszenie postępów w realizacji szeregu kluczowych projektów dotyczących przesyłu energii elektrycznej w prowincji.
Po wysłuchaniu sprawozdań EVN i jej jednostek członkowskich; Komentarze towarzysza Dang Hoang An - przewodniczącego zarządu EVN i uczestników spotkania oceniły realizację zadań sektora elektroenergetycznego w prowincji Nghe An w przeszłości; prowincja Nghe An doceniła, wysoko oceniła i szczerze podziękowała EVN za wsparcie i współpracę inwestycyjną w przeszłości oraz wyraziła nadzieję na kontynuację uwagi EVN w przyszłości, szybkie wdrożenie synchronicznych rozwiązań w celu zapewnienia źródeł energii spełniających potrzeby rozwoju społeczno -gospodarczego prowincji Nghe An; EVN doceniła uwagę i ścisłe kierownictwo Prowincjonalnego Komitetu Partii, Rady Ludowej i Komitetu Ludowego prowincji Nghe An za aktywne wspieranie sektora elektroenergetycznego w celu skutecznej realizacji projektów w prowincji.
Stały Wiceprzewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego Le Hong Vinh zakończył sesję roboczą w następujący sposób:
I. Odnośnie niektórych zaleceń EVN:
1. Projekt linii przesyłowej Nam Sum – Nong Cong 220 kV:
Projekt linii przesyłowej 220 kV Nam Sum - Nong Cong to pilny projekt, w który inwestuje się i który jest budowany w celu importowania energii elektrycznej z klastra elektrowni wodnych Nam Sum (Laos) do Wietnamu, aby sprostać rosnącemu zapotrzebowaniu na moc systemu energetycznego regionu północnego, zgodnie z poleceniem premiera . Projekt musi zostać ukończony i uruchomiony przed 30 maja 2024 r. Aby szybko wdrożyć projekt i zapewnić wymagany postęp, wzywa się właściwe departamenty, oddziały, miejscowości i jednostki do skoncentrowania się na wykonywaniu następujących zadań:
1.1. Wyznaczyć departamenty, oddziały, miejscowości i jednostki, które będą nadal konsekwentnie wdrażać wytyczne Prowincjonalnego Komitetu Ludowego dotyczące projektu i przydzielone zadania zawarte w zawiadomieniu nr 198/TB-UBND z dnia 15 marca 2024 r.; zgodnie z ich funkcjami i zadaniami, wspierać, kierować i doradzać w zakresie terminowego rozwiązywania trudności i problemów w projekcie.
1.2. Komitety Ludowe dystryktów: Quy Chau, Que Phong:
- Kontynuować informowanie i mobilizowanie ludzi, użytkowników gruntów i właścicieli nieruchomości o znaczeniu projektu, aby osiągnąć konsensus w sprawie odszkodowań, oczyszczenia terenu i jednostek wsparcia podczas procesu budowy; pilnie zmobilizować się do przekazania całego terenu fundamentów kolumn i korytarzy tras dla projektu przed 20 kwietnia 2024 r.
- Zakończenie zatwierdzania planów rekompensat i wsparcia dla gospodarstw domowych posiadających domy i budynki na terenie korytarza trasy do 18 kwietnia 2024 r.; w przypadku lokalizacji fundamentów kolumn na terenach objętych lasami naturalnymi, zakończenie zatwierdzania planów rekompensat do 20 kwietnia 2024 r.
- Zwrócenie się do Ludowego Komitetu dzielnicy Que Phong z prośbą o pilne przeanalizowanie trudności i przeszkód w procesie realizacji oczyszczenia terenu pod projekt (oddzielenie każdej treści, sklasyfikowanie każdego konkretnego problemu) w celu proaktywnego opracowania planu oczyszczenia terenu, aby zagwarantować założone postępy.
- Uważnie kontroluj i monitoruj zmiany celów użytkowania lasów w celu wdrażania projektów i innych powiązanych treści zgodnie z procedurami i przepisami.
1.3. Departament Rolnictwa i Rozwoju Wsi: Przejęcie inicjatywy i koordynacja z odpowiednimi agencjami w celu oceny planu tymczasowego wykorzystania lasu do budowy tymczasowych obiektów służących realizacji projektu zgodnie z propozycją inwestora i przedłożenie go Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu do zatwierdzenia zgodnie z przepisami.
1.4. Biuro Prowincjonalnego Komitetu Ludowego: Współpraca z Departamentem Rolnictwa i Rozwoju Wsi w celu syntezy i doradzania liderom Prowincjonalnego Komitetu Ludowego w sprawie zatwierdzenia decyzji o zmianie celów użytkowania lasu zgodnie z przepisami prawa.
1.5. Krajowa Korporacja Przesyłu Energii:
- Nakazanie właściwym jednostkom regularnej, ścisłej współpracy z departamentami, oddziałami i miejscowościami w procesie wdrażania projektu; w tym niezwłoczne edytowanie, uzupełnianie i kończenie Planu tymczasowego wykorzystania lasu w celu budowy tymczasowych obiektów służących realizacji projektu zgodnie z instrukcjami Departamentu Rolnictwa i Rozwoju Wsi zawartymi w Oficjalnym Rozkazie nr 267/SNN-KL z dnia 28 marca 2024 r. w celu przedłożenia Departamentowi Rolnictwa i Rozwoju Wsi do oceny oraz przedłożenia Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu do zatwierdzenia zgodnie z przepisami.
- Aktywnie współpracować z lokalnymi władzami w celu mobilizacji właścicieli gruntów i nieruchomości do otrzymania środków pieniężnych i przekazania wykonawcy robót budowlanych całego fundamentu kolumny i miejsca korytarza trasy przed 20 kwietnia 2024 r.
2. Projekt linii przesyłowej 500 kV Quang Trach – Quynh Luu i projekt linii przesyłowej 500 kV Quynh Luu – Thanh Hoa:
2.1. Wymagać od właściwych departamentów, oddziałów i miejscowości, aby nadal poważnie i skutecznie wdrażały wytyczne Rządu Centralnego i Prowincji w celu zapewnienia postępu projektu.
2.2. Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska ma proaktywnie i regularnie monitorować, wzywać i udzielać wskazówek lokalnym władzom w celu usuwania trudności i przeszkód w pracach związanych z odszkodowaniami, wsparciem i przesiedleniem, aby zapewnić postęp w przekazywaniu terenów pod projekty; niezwłocznie doradzać właściwym władzom i składać im sprawozdania w kwestiach wykraczających poza ich kompetencje, zgodnie z przepisami; składać sprawozdanie Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu co 10 dni na temat postępów i wyników realizacji.
2.3. Zaproponować, aby Vietnam Electricity Group i National Power Transmission Corporation proaktywnie współpracowały z Ministerstwem Rolnictwa i Rozwoju Wsi w celu opracowania planu rozwiązania pojawiających się problemów dotyczących granic i obszaru użytkowania lasu w ramach projektu, zgodnie z propozycją Prowincjonalnego Komitetu Ludowego zawartą w oficjalnym komunikacie nr 1113/UBND-NN z dnia 7 lutego 2024 r.
3. Projekt stacji transformatorowej Quynh Luu 500 kV i linie łączące:
3.1. Wyznaczenie Departamentu Budownictwa, Dowództwa Wojskowego Prowincji oraz Ludowego Komitetu Dystryktu Quynh Luu do pilnego wydania opinii na temat umowy w sprawie lokalizacji stacji transformatorowej 500 kV w Quynh Luu oraz kierunku linii przyłączeniowej do Departamentu Przemysłu i Handlu do 19 kwietnia 2024 r., a także do syntezy i doradztwa dla Ludowego Komitetu Prowincji do 23 kwietnia 2024 r.
3.2. Zlecić Departamentowi Podatków Prowincjonalnych i Komitetowi Ludowemu dystryktu Quynh Luu pilne wydanie dokumentu zawierającego uwagi dotyczące polityki inwestycyjnej projektu stacji transformatorowej 500 kV w Quynh Luu oraz linii przyłączeniowej Departamentowi Planowania i Inwestycji przed 25 kwietnia 2024 r. w celu syntezy i doradztwa Komitetowi Ludowemu Prowincji zgodnie z przepisami (natychmiast po otrzymaniu opinii Stałego Komitetu Prowincjonalnego Komitetu Partii w sprawie zatwierdzenia wdrożenia procedur polityki inwestycyjnej dla projektu linii energetycznej i stacji transformatorowej zaproponowanego przez państwowe przedsiębiorstwo sektora elektroenergetycznego).
4. W przypadku niektórych pozostałych projektów (stacja transformatorowa Nam Cam 220 kV; linia przesyłowa Tuong Duong - Do Luong 220 kV; linia przesyłowa Nghi Son 220 kV - odgałęzienie Nong Cong - Quynh Luu; instalacja drugiego transformatora w stacji transformatorowej Nam Cam 220 kV; instalacja drugiego transformatora w stacji transformatorowej Tuong Duong 220 kV; linia przesyłowa Do Luong - Nam Cam 220 kV): W przypadku wystąpienia jakichkolwiek trudności lub problemów w trakcie procesu wdrażania, Krajowa Korporacja Przesyłu Energii jest zobowiązana do niezwłocznego zgłoszenia ich Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu, właściwym departamentom, oddziałom i miejscowościom w celu rozpatrzenia ich zgodnie z przepisami; należy również wyznaczyć departamenty, oddziały i miejscowości do proaktywnego koordynowania i wspierania inwestorów w pracach oczyszczania terenu w celu wdrożenia projektu w celu zapewnienia postępów zgodnie z przepisami.
II. W odniesieniu do zaleceń i propozycji Prowincjonalnego Komitetu Ludowego skierowanych do EVN, EVN ma następujące uwagi:
1. W kwestii zapewnienia energii elektrycznej wioskom i przysiółkom pozbawionym prądu: EVN skieruje zalecenia do Ministerstwa Przemysłu i Handlu oraz przedstawi Premierowi sprawozdanie w celu zatwierdzenia polityki inwestycyjnej mającej na celu zapewnienie energii elektrycznej pozostałym wioskom i przysiółkom w prowincji, które jej nie mają.
2. Jeśli chodzi o zapewnienie kapitału na inwestycję w linię 500 kV łączącą z elektrownią Quynh Lap LNG w mieście Hoang Mai: EVN niezwłocznie wesprze inwestycję w linię połączeniową, aby zapewnić postęp projektu Quynh Lap LNG.
3. W zakresie zasilania na potrzeby rozwoju parku przemysłowego: EVN poleci odpowiednim jednostkom przyspieszenie postępu inwestycji w celu ukończenia projektu stacji transformatorowej 220 kV Nam Cam i linii odgałęzionych w drugim kwartale 2024 r. oraz projektu stacji transformatorowej 220 kV w strefie ekonomicznej Nghi Son w trzecim kwartale 2024 r.
Źródło






Komentarz (0)