Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zdecydowaliśmy się na ukończenie dwóch projektów autostradowych przez Ha Tinh 8 miesięcy przed terminem

Báo Giao thôngBáo Giao thông02/01/2025

Dokonując inspekcji budowy projektów dróg ekspresowych Bai Vot – Ham Nghi i Ham Nghi – Vung Ang, minister transportu Tran Hong Minh zwrócił się do odpowiednich jednostek z prośbą o skoncentrowanie maksymalnych zasobów ludzkich i sprzętowych w celu ukończenia projektów 8 miesięcy przed terminem.


Zdecydowano się przekroczyć harmonogram o 8 miesięcy

Rankiem 2 stycznia minister Tran Hong Minh przewodniczył delegacji Ministerstwa Transportu, która inspekcji dokonała realizacji projektów budowy autostrady północ-południe, w tym odcinków Bai Vot – Ham Nghi i Ham Nghi – Vung Ang. Delegacji towarzyszył pan Vo Trong Hai, przewodniczący Komitetu Ludowego prowincji Ha Tinh .

Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 1.

Minister Tran Hong Minh zwrócił się do wykonawców z prośbą o przyspieszenie prac budowlanych, zdecydowany na otwarcie dwóch projektów Bai Vot – Ham Nghi i Ham Nghi – Vung Ang przed terminem.

Sprawozdawca Ministra i delegacji roboczej, pan Dinh Cong Minh, dyrektor zarządu projektu Thang Long, powiedział: Dwa projekty Bai Vot - Ham Nghi i Ham Nghi - Vung Ang mają łączną długość 89,4 km i przebiegają przez dystrykty Duc Tho, Can Loc, Thach Ha, Cam Xuyen, Ky Anh w prowincji Ha Tinh, a łączna wartość inwestycji przekracza 17,3 biliona VND.

Projekt Bai Vot – Ham Nghi ma długość 35,2 km, a całkowita inwestycja wynosi ponad 7,6 biliona VND, a projekt Ham Nghi – Vung Ang ma długość 54,2 km, a całkowita inwestycja wynosi prawie 10 bilionów VND.

Prace budowlane przy obu projektach rozpoczęły się na początku 2023 roku. Po dwóch latach projekt Bai Vot - Ham Nghi osiągnął 68,79% ukończenia, a projekt Ham Nghi - Vung Ang 73,44%, co zasadniczo pozwoliło na dotrzymanie skróconego harmonogramu.

W 2024 r. w ramach projektu Bai Vot - Ham Nghi rozdysponowano 2094/2270 mld VND, co stanowi 92,27%; w ramach projektu Ham Nghi - Vung Ang rozdysponowano 2521/2721 mld VND, co stanowi 92,64%.

Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 2.
Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 3.
Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 4.

Minister Tran Hong Minh wręczył prezenty i zachęcił oficerów, inżynierów i robotników do pozostania na placu budowy z okazji Nowego Roku 2025.

Na placu budowy wykonawcy zmobilizowali wszystkie zasoby ludzkie, sprzęt i maszyny, aby nieprzerwanie i nieprzerwanie pracować, zdeterminowani, aby zasadniczo ukończyć główną linię do 30 kwietnia 2025 r. i zasadniczo zakończyć ją do 30 czerwca 2025 r., 8 miesięcy przed terminem.

Przedstawiciel wykonawcy Vinaconex poinformował, że jednostka odpowiada za odcinek o długości 22,7 km i oczekuje się, że ukończy 21 km do Nowego Roku Księżycowego w 2025 roku. Jednostka zobowiązała się do ukończenia całej trasy do 30 kwietnia 2025 roku.

Podobnie, szef wykonawcy Xuan Truong zobowiązał się do ukończenia głównej trasy do 30 kwietnia 2025 r.

Zdaniem zarządu projektu Thang Long i wykonawców, aby osiągnąć ten wynik, oprócz ścisłego kierownictwa ze strony liderów rządowych , kierownictwa Ministerstwa Transportu, wysiłków i determinacji zarządu projektu i wykonawców, istnieje także wsparcie władz lokalnych w przekazaniu terenu i materiałów eksploatacyjnych w trakcie procesu budowy.

Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 5.

Minister Tran Hong Minh zwrócił się do Zarządu Projektu, konsultantów nadzorujących i wykonawców z prośbą o ścisłą kontrolę materiałów wejściowych i przestrzeganie instrukcji technicznych w trakcie budowy, aby projekt po oddaniu do użytku był najwyższej jakości.

Jakość konstrukcji na pierwszym miejscu

Podczas kontroli na całej trasie, na skrzyżowaniach, gdzie wykonawcy pracują na słabym gruncie, rozładunku, układaniu betonu asfaltowego... Minister Tran Hong Minh bezpośrednio dokonał kontroli sytuacji na budowie, proponując konkretne rozwiązania mające na celu zapewnienie jakości robót budowlanych podczas rozładunku, układania betonu asfaltowego...

Jakość surowców, zwłaszcza asfaltu, zawsze odgrywa kluczową rolę w określaniu jakości projektu. Dlatego Zarząd Projektu Thang Long, konsultanci nadzoru i wykonawcy muszą dodatkowo wzmocnić nadzór nad materiałami wejściowymi.

„Musimy używać najlepszych materiałów spełniających międzynarodowe standardy, aby zapewnić najwyższą jakość dróg” – zauważył minister.

Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 6.
Quyết tâm đưa 2 dự án cao tốc qua Hà Tĩnh về đích trước 8 tháng- Ảnh 7.

Minister Tran Hong Minh i delegacja złożyli ofiary w postaci kadzideł i kwiatów przy specjalnym narodowym stanowisku historycznym na skrzyżowaniu Dong Loc w kształcie litery T.

Doceniając determinację i wysiłki wszystkich stron, Minister nakazał: Od teraz do 30 kwietnia 2025 r. pozostało niewiele czasu, więc jednostki muszą skoncentrować się z najwyższym duchem i jak najszybciej.

„Wykonawca musi realizować budowę etapami, kończąc ją w miarę postępu prac i zobowiązać się do zakończenia odbioru technicznego obu projektów do 30 kwietnia 2025 r., aby uczcić 50. rocznicę Wyzwolenia Południa i zjednoczenia narodowego” – zażądał minister.

Biorąc pod uwagę opinie wykonawców, minister Tran Hong Minh zlecił odpowiednim departamentom i biurom ministerstwa zbadanie możliwości rozszerzenia projektu (faza 2).

W ramach programu roboczego w Ha Tinh, który przypadał również na ostatnie dni roku Smoka, przygotowującego się do obchodów Tradycyjnego Nowego Roku, minister transportu Tran Hong Minh wraz z delegacją roboczą przybyli, aby złożyć ofiary kadzidłowe i kwiaty pod Pomnikiem bohaterskich męczenników sektora transportu, którzy poświęcili swoje życie w dwóch wojnach oporu przeciwko USA, aby ratować kraj, w Domu Pamięci męczenników Narodowych Młodych Ochotników oraz przy grobach 10 bohaterskich kobiet męczennic, które bohatersko poświęciły swoje życie na skrzyżowaniu w kształcie litery T w Dong Loc.

Minister i delegacja z szacunkiem skłonili się, wyrażając swą bezgraniczną wdzięczność za wielki wkład pokoleń ojców i braci, którzy poświęcili swoją młodość i poświęcili się dla niepodległości narodowej, wolności Ojczyzny i szczęścia narodu.

Jednocześnie obiecujemy, że będziemy nadal podejmować wysiłki, jednoczyć się i przyczyniać do budowania kraju coraz bardziej rozwiniętego, zamożnego i cywilizowanego.



Source: https://www.baogiaothong.vn/quyet-tam-dua-2-du-an-cao-toc-qua-ha-tinh-ve-dich-truoc-8-thang-192250102145040068.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Jesienny poranek nad jeziorem Hoan Kiem, mieszkańcy Hanoi witają się wzrokiem i uśmiechami.
Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.
Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt