Okres wsparcia zakwaterowania trwa od 30 sierpnia do 3 września, aby stworzyć jak najkorzystniejsze warunki dla osób w dniach ważnych wydarzeń.
Uniwersytet Nauki i Technologii w Hanoi koordynował również odbiór 200 45-miejscowych pojazdów w celu odebrania i transportu delegatów biorących udział w uroczystości.

Widok na akademik B10, Uniwersytet Nauki i Technologii w Hanoi
Jak poinformowała szkoła, pokoje w akademikach B9 i B10 Uniwersytetu Nauki i Technologii w Hanoi zostały już w trybie pilnym przygotowane i posprzątane, aby móc przyjąć gości.
Z czego dom B9 dysponuje 500 miejscami, a dom B10 700 miejscami, łącznie 1200 bezpłatnych miejsc noclegowych.
Każdy pokój jest w pełni wyposażony w udogodnienia takie jak podgrzewacz wody, wentylator, system oświetlenia, czysta pościel i przestronna prywatna łazienka, co zapewnia wygodę i bezpieczeństwo w życiu codziennym.

Według szkoły, równolegle z organizacją zakwaterowania, cały personel – od ochrony, kierowników akademików po personel sprzątający – został zmobilizowany, przydzielono mu zadania i będzie pracował przez całe wakacje.
Jak podaje Uniwersytet Nauki i Technologii w Hanoi: „Szkoła będzie sprawdzać informacje dotyczące rejestracji i dokumenty tożsamości, pomagać w zameldowaniu i upowszechniać regulamin akademika, wydawać karty dostępu i dokumenty potwierdzające dla wygody zarządzania.
Politechnika w szczególności zapewnia stały dopływ personelu, który będzie czuwał nad bezpieczeństwem i porządkiem podczas pobytu gości.
Wcześniej Komitet Organizacyjny Zgromadzenia, Parady i Marszu, których celem było uczczenie 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego przypadającego 2 września, zwrócił się do wydziałów, oddziałów, władz lokalnych i przedsiębiorstw w Hanoi z prośbą o koordynację i wsparcie w przygotowaniu 12 kampusów uniwersyteckich i 68 licencjonowanych miejsc parkingowych przy drogach, aby ułatwić ludziom gromadzenie pojazdów, poruszanie się po wydarzeniu i śledzenie jego przebiegu.
Szkoły w Hanoi również otworzyły swoje drzwi, aby służyć mieszkańcom i gościom zagranicznym, przyczyniając się do szerzenia atmosfery szacunku i gościnności podczas obchodów 80. rocznicy Święta Narodowego.
Source: https://dantri.com.vn/giao-duc/truong-dai-hoc-danh-1200-cho-o-mien-phi-cho-nguoi-dan-ve-thu-do-du-le-a80-20250827172558963.htm
Komentarz (0)