Sukces rewolucji sierpniowej w 1945 roku po raz pierwszy wyprowadził nasz naród ze statusu niewolników i uczynił go panem kraju, panem własnego losu, zapisał najwspanialszą kartę w historii i wprowadził naród w nową erę – erę niepodległości narodowej kojarzonej z socjalizmem.
2 września 1945 roku na historycznym placu Ba Dinh prezydent Ho Chi Minh, w imieniu Tymczasowego Rządu Demokratycznej Republiki Wietnamu, uroczyście odczytał Deklarację Niepodległości, ogłaszając narodowi całego kraju i świata narodziny Demokratycznej Republiki Wietnamu (obecnie Socjalistycznej Republiki Wietnamu).
2 września 1945 roku prezydent Ho Chi Minh odczytał Deklarację Niepodległości, dając początek Demokratycznej Republice Wietnamu. Zdjęcie: Archiwum
Deklaracja Niepodległości nie tylko potwierdza prawo do niepodległości narodowej na arenie międzynarodowej, jest ona również świętym głosem patriotyzmu i rodactwa – bezcennych duchowych skarbów narodu wietnamskiego.
Krystalizacja wietnamskiej tradycji patriotycznej
Deklaracja Niepodległości pierwszej demokratycznej, rządzonej prawem republiki w Azji liczy zaledwie ponad 1000 słów, ale została przemyślana i spisana przez Ho Chi Minha – czołowego żołnierza w sprawie wyzwolenia narodowego „po wielu latach tułaczki po świecie, znosząc karę śmierci francuskiego imperium, przechodząc przez dziesiątki więzień i długie dni spania na ziemi i w rosie” [1]. Dlatego ten historyczny dokument ma nie tylko głęboką wartość prawną i polityczną , ale jest także pięknym symbolem rewolucyjnego humanizmu.
W dokumencie tym patriotyzm przekroczył granice emocji, został wyrażony w prawym języku, potwierdzony historyczną tradycją narodu i udowodniony czynami całego narodu wietnamskiego podczas rewolucji sierpniowej 1945 roku.
Narodziny Demokratycznej Republiki Wietnamu są rezultatem przebudzenia i rozwoju tradycji żarliwego patriotyzmu, niezłomnego ducha, poczucia niezależności, samowystarczalności i nieskończonej wewnętrznej siły całego narodu wietnamskiego w świetle marksizmu-leninizmu i myśli Ho Chi Minha.
Patriotyzm zawarty w Deklaracji Niepodległości to nie tylko czyste uczucie, ale także przejaw głębokiej woli politycznej. Wola polityczna Ho Chi Minha jest wyraźnie widoczna w tym, że nie tylko ogłosił niepodległość narodu wietnamskiego, ale także potwierdził jego prawowitą pozycję na arenie międzynarodowej poprzez język prawniczy i ideologię praw człowieka. Od tego momentu patriotyzm został wyniesiony do rangi ideału epoki, przesiąkniętego tożsamością narodową i zgodnego z pulsem ludzkości.
Na początku deklaracji Ho Chi Minh zacytował dosłownie fragmenty amerykańskiej Deklaracji Niepodległości z 1776 r. oraz Deklaracji Praw Człowieka i Obywatela z czasów rewolucji francuskiej z 1789 r.: „Wszyscy ludzie zostali stworzeni równymi. Stwórca nadał im pewne niezbywalne prawa, wśród których znajdują się prawo do życia, wolności i dążenia do szczęścia”; „Ludzie rodzą się wolni i z równymi prawami i muszą zawsze pozostać wolni i z równymi prawami” [2].
Ho Chi Minh wykorzystał „ nieśmiertelne” złote słowa i „niezaprzeczalne prawdy” wielkich mocarstw, aby udowodnić prawowitą niepodległość narodu wietnamskiego – narodu niegdyś uważanego za „słaby ”, uciskany i wykluczony ze światowej szachownicy politycznej.
Powoływanie się na te dwie deklaracje nie jest jedynie pochwałą zachodniej ideologii demokratycznej, ale błyskotliwą strategią argumentacyjną patriotycznego polityka z dobrym zrozumieniem polityki globalnej, jak zauważył profesor Tran Van Giau: „Prezydent Ho Chi Minh wykorzystał argumenty wielkich mocarstw, aby udowodnić prawowitą niepodległość narodu wietnamskiego. To sposób na wyrażenie patriotyzmu z inteligencją i międzynarodową odwagą”[3].
W dalszej części Deklaracji Niepodległości wyraźnie stwierdzono, że naród wietnamski od dawna odmawiał podporządkowania się obcym mocarstwom i nieustannie przeprowadzał powstania i wojny ludowe w celu odzyskania niepodległości.
Ho Chi Minh stwierdził: „Prawdą jest, że nasz naród odzyskał Wietnam z rąk Japonii, a nie z rąk Francji”[4]. To stwierdzenie nie tylko obaliło żądanie francuskich kolonialistów dotyczące ponownej okupacji naszego kraju, ale także potwierdziło, że suwerenność polityczna należy do ludu – strategiczny argument, który dowodził sprawiedliwości i głębokiego patriotyzmu. Patriotyzm nie jest już jedynie potwierdzeniem suwerenności, ale także ochroną honoru narodowego poprzez globalną sprawiedliwość, a tym samym odzyskaniem godnej pozycji dla Wietnamu – narodu, który niegdyś był pogardzany, uciskany i wykluczony ze światowej szachownicy politycznej.
W końcowej części Deklaracji Ho Chi Minh stwierdził: „Naród, który odważnie walczył z francuskim niewolnictwem przez ponad 80 lat, naród, który odważnie stał u boku aliantów w walce z faszyzmem przez wiele lat, ten naród musi być wolny! Ten naród musi być niepodległy!” [5].
Zdanie ma powtarzalną strukturę, kładącą nacisk na argument z praktyki historycznej: patriotyzm nie wyraża się w słowach, lecz w czynach, krwi i poświęceniu, w ponad 80 latach oporu całego narodu. Kładąc nacisk na „odwagę” i „poświęcenie” , Ho Chi Minh nie tylko opowiedział historię, ale wykorzystał ją, aby potwierdzić słuszność Wietnamu przed całym światem. To właśnie nadało słuszną wartość późniejszej wojnie oporu, mającej na celu ochronę niepodległości.
Po opublikowaniu deklaracji, przez cały wrzesień 1945 roku, miliony Wietnamczyków z północy na południe, z obszarów miejskich i wiejskich, wyszły na ulice, by zgromadzić się i uczestniczyć w rządzie rewolucyjnym. Patriotyzm budziły nie tylko emocje, ale także wiara w sprawiedliwość i determinacja w utrzymaniu świeżo zdobytej niepodległości, które następnie przerodziły się w żywe i potężne ruchy rewolucyjne.
Był to ruch na rzecz edukacji ludowej, w którym cudem było zaledwie jednoroczne (19 sierpnia 1945 - 19 sierpnia 1946), kiedy 2,5 miliona ludzi w regionach północnym i północno-centralnym uniknęło analfabetyzmu.
Popularna klasa edukacyjna. Zdjęcie: Archiwum
Dzięki mądremu i trafnemu kierownictwu prezydenta Ho Chi Minha, patriotyzmowi i determinacji ludzi, którzy chcieli, aby „naród niewykształcony stał się narodem słabym”, edukacja popularna szybko stała się najbardziej dynamicznym ruchem rewolucyjnym, gdy rząd był jeszcze bardzo młody. Dzięki niej 95% naszego społeczeństwa stało się narodem kulturalnym i naukowym, zdolnym do zachowania niepodległości i wolności kraju.
Ruch „Złotego Tygodnia” (od 17 do 24 września 1945 r.) wspierający rewolucyjną władzę, dobrowolnie przekazujący państwu złoto, pieniądze i przedmioty, był także żywym i konkretnym wyrazem tego, że patriotyzm zawarty w Deklaracji Niepodległości nie był sloganem, lecz siłą napędową, która przerodziła się w rewolucyjne działanie całego narodu.
W „Złotym Tygodniu” uczestniczy wiele osób z różnych środowisk. Zdjęcie: Archiwum
W krótkim czasie mieszkańcy całego kraju przekazali 20 milionów dongów i 370 kg złota. Entuzjastyczna i dobrowolna reakcja społeczeństwa przyczyniła się do rozwiązania ówczesnych trudności finansowych kraju i miała niezwykle istotne znaczenie dla nowo odzyskanej niepodległości.
Święty głos rodactwa
Miłość narodowa i patriotyzm zostały wyniesione do rangi ideologii rewolucyjnej przez Ho Chi Minha w nieśmiertelnej deklaracji narodu, stając się siłą czasów. Jako przywódca całego narodu, przemawiał w imieniu milionów Wietnamczyków – tych, którzy dzielą ten sam rodowód co Lac Hong, który niegdyś cierpiał z powodu ucisku kolonialnego, powstał do walki i teraz podziela pragnienie niepodległości.
W każdym słowie Deklaracji patriotyzm jest głęboko spleciony z moralnością rodaków, wyrażając szlachetną ideologię humanistyczną: nikt nie zostaje w tyle, ale razem, ramię w ramię, tworzymy siłę całego narodu w drodze do zdobycia i utrzymania niepodległości.
W całym tekście Deklaracji Niepodległości, oprócz 9-krotnego użycia słowa „nasz naród” , Ho Chi Minh 3 razy użył słowa „rodacy” zamiast słowa „lud” (raz użył zwrotu „lud całego naszego kraju” ), chociaż słowo „lud” ma bardziej formalny, administracyjny wydźwięk, często pojawiając się w dokumentach politycznych o charakterze krajowym i międzynarodowym.
Jako osoba, która zawsze jasno określała odbiorców, cel i styl pisania, zanim sięgnęła po pióro, widać wyraźnie, że prezydent Ho Chi Minh starannie rozważał i rozważał każde zdanie i każde słowo. Rozumiał, że słowo „rodak” jest głęboko zakorzenione w podświadomości Wietnamczyków i wypowiedziane natychmiast wywołuje silne emocje, głęboko poruszając emocje słuchaczy, budząc i umacniając dumę i poczucie wspólnoty wszystkich Wietnamczyków.
Ludzie z radością czekają na próbę parady z okazji 80. rocznicy rewolucji sierpniowej i Święta Narodowego 2 września. Zdjęcie: The Bang
Atmosfera Dnia Niepodległości 2 września 1945 r. udowodniła, że samo proste, a zarazem święte słowo „rodak” przybliżało wielkiego wodza wszystkim masom niczym krewnego, zacierając dystans i granice między nim a masami, budując empatię i głęboką więź emocjonalną między słuchaczem a mówcą.
W swoich wspomnieniach „Niezapomniane lata” generał Vo Nguyen Giap opisał tę niezapomnianą chwilę: „Głos Starca przypominał głos wiejskiego regionu Nghe An. Wujek Ho stanął tego dnia przed milionem rodaków. Jego słowa były spokojne, ciepłe, zwięzłe i jasne. Nie były to elokwentne głosy, jakie zwykle słyszy się podczas uroczystych świąt. Ale od razu dało się w nich odnaleźć głębokie emocje i zdecydowaną wolę; wszystko było pełne witalności; każde zdanie, każde słowo poruszało serce. W połowie czytania Deklaracji Niepodległości wujek Ho przerwał i nagle zapytał:
- Powiedziałem, słyszysz mnie?
Milion ludzi odpowiedziało chórem, a ich głosy rozbrzmiewały: - Co.o.ó!
Od tego momentu Wujek Ho i morze ludzi stali się jednością.
Spójność społeczna przejawia się w spisie zbrodni francuskiego kolonializmu dokonanym przez Ho Chi Minha nie tylko przeciwko jednej klasie, ale przeciwko wszystkim warstwom społecznym: „Zbudowali więcej więzień niż szkół”, „Okradli ziemię, lasy, kopalnie i surowce”, „Zmonopolizowali druk banknotów, eksport i import”, „Nałożyli setki wygórowanych podatków, czyniąc naszych ludzi, zwłaszcza rolników i kupców, biednymi”, „Nie pozwolili naszym kapitalistom się wzbogacić”, „Wykorzystywali naszych robotników w sposób wyjątkowo okrutny” ... Ta lista pokazuje, że cierpiały wszystkie klasy społeczne, a zatem każdy ma prawo i obowiązek walczyć o niepodległość.
Jest to Deklaracja Niepodległości Demokratycznej Republiki Wietnamu, ogłoszona po 80 latach walki narodu.
Są to także szczere i emocjonalne słowa pochodzące od najbardziej oświeconej awangardy najbardziej rewolucyjnej klasy, której synowie są absolutnie lojalni wobec interesów klasy i narodu, którzy kiedyś, w obliczu gilotyny i karabinów wroga, zerwali czarną opaskę z oczu i krzyknęli głośno: „Niech żyje niepodległy Wietnam!”
Dlatego też, pisząc „Cały naród wietnamski jest zdecydowany poświęcić całego swojego ducha i siły, swoje życie i majątek, aby utrzymać tę wolność i niepodległość” , prezydent Ho Chi Minh nie użył słów „my”, „państwo” ani „rząd” , lecz „cały naród wietnamski”.
Albo gdy stwierdził: „Jesteśmy przekonani, że kraje sojusznicze uznały zasady równości narodowej na konferencjach w Teheranie i San Francisco i w żadnym wypadku nie mogą nie uznać niepodległości narodu wietnamskiego” , przemawiał nie w imieniu grupy ludzi sprawujących władzę, lecz w imieniu kolektywu narodowego, czyli wszystkich „rodaków”, którzy powstali, by wypędzić japońskich faszystów i francuskich kolonialistów.
To wyrażenie ma charakter zarówno reprezentatywny – najwyższa władza należy do ludu, a znaczenie rodaków stanowi moralny fundament prawa do samostanowienia narodu – jak i jednoczący społeczność, wyrażając ideę, że „wszyscy Wietnamczycy są braćmi krwi, ponoszącymi taką samą odpowiedzialność wobec kraju”, zgodnie z duchem rodaków, który istnieje od tysięcy lat historii.
Był to politycznie sprytny ruch, który pomógł umocnić legitymację i narodowy charakter nowego rządu. W kontekście rewolucji sierpniowej Wietnamowi groziła ponowna interwencja sił obcych, dlatego konsolidacja i promowanie siły jedności narodowej były warunkiem koniecznym do ochrony niepodległości.
Deklaracja Niepodległości, pobudzając więź między ludźmi, stanowiła historyczne wezwanie do walki, wzmacniając wiarę ludzi w nowy reżim – reżim ludu, przez lud i dla ludu.
Jednocześnie jest to również ostry przekaz polityczny, wysyłany w kraju i za granicą: Wietnam jest suwerennym państwem, zjednoczonym narodem, tradycją patriotyzmu, bohaterskim oporem wobec obcych najeźdźców i nie da się go ujarzmić. Każda siła, która narusza niepodległość Wietnamu, jest niesprawiedliwa i napotka opór całego narodu, a także zostanie przytłoczona przez niezwykle silną i wielką falę patriotyzmu narodu wietnamskiego.
Konwój czołgów maszerował w radosnym nastroju w kierunku placu Ba Dinh podczas próby obchodów 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego 2 września. Zdjęcie: Quyet Thang
Deklaracja Niepodległości jest krótka, prosta i mocna, o niezwykle potężnej mocy dodawania otuchy, motywowania i organizowania sił. W tym świętym momencie dla całego narodu, każde zdanie i każde słowo w tym wielkim dokumencie założycielskim szybko przeniknęło głęboko do serc ludzi, silnie rozbudzając ducha patriotyzmu, dumy narodowej, szacunku do samego siebie, niezłomności i odporności narodu wietnamskiego; jest to nakaz rozbudzenia ducha walki siłą rewolucyjnego heroizmu i inteligencją narodu wietnamskiego, z wolą „wykorzystania całego ducha i siły, życia i majątku dla utrzymania tej wolności i niepodległości”.
Minęło 80 lat, ale święte wezwanie prezydenta Ho Chi Minha z Dnia Niepodległości, 2 września 1945 r., pozostaje aktualne.
Kierując się duchem patriotyzmu, dumy narodowej i solidarności, naród wietnamski niezłomnie pokonywał wiele wyzwań w XX wieku. I do dziś siła solidarności i człowieczeństwa jest nieustannie promowana, aby naród wietnamski mógł wkroczyć w nową erę rozwoju – erę bogactwa, cywilizacji i dobrobytu.
Odniesienia
[1] Vo Nguyen Giap: Niezapomniane lata, Wydawnictwo Armii Ludowej i Wydawnictwo Informacji Teoretycznej, opublikowane w 1990 r. [2] Ho Chi Minh Complete Works, Wydawnictwo Polityczne Narodowe, H.2021, tom 4, s. 1
[3] Tran Van Giau: Myśli Ho Chi Minha o niepodległości narodowej, National Political Publishing House, Hanoi, 2005
[4] „Tu” oznacza od
[5] Ho Chi Minh Complete Works, National Political Publishing House, Hanoi, 2021, tom 4, s. 3
Vietnamnet.vn
Source: https://vietnamnet.vn/tuyen-ngon-doc-lap-va-nhung-bao-vat-tinh-than-vo-gia-cua-dan-toc-viet-nam-2436736.html
Komentarz (0)