Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Urzędnicy są jedną nogą w środku i jedną na zewnątrz, jak uniknąć konfliktu interesów?

(Dan Tri) - Zdaniem delegatów Zgromadzenia Narodowego konieczne jest zastrzeżenie, że „urzędnicy państwowi nie mogą inwestować, wnosić wkładu kapitałowego, prowadzić działalności ani udzielać gwarancji przedsiębiorstwom lub organizacjom z tej samej dziedziny, w której specjalizuje się ich jednostka”, aby uniknąć konfliktów interesów.

Báo Dân tríBáo Dân trí13/11/2025

To jedna z treści, która interesuje wielu delegatów Zgromadzenia Narodowego podczas dyskusji nad projektem nowelizacji ustawy o urzędnikach służby cywilnej w poranek 13 listopada.

Unikaj przenoszenia korzyści z sektora publicznego do sektora prywatnego

Jeśli chodzi o zasady zarządzania pracownikami publicznymi, projekt nowelizacji ustawy o pracownikach publicznych przewiduje „decentralizację, delegowanie uprawnień, zapewnienie pełnej autonomii jednostek służby publicznej, związanej z odpowiedzialnością kierownika”.

Delegat Nguyen Tam Hung (HCMC) zasugerował rozważenie dodania zapisu o „ustanowieniu mechanizmu kontrolującego konflikty interesów i mechanizmu chroniącego urzędników służby cywilnej, którzy ośmielają się myśleć, ośmielają się działać i ośmielają się brać odpowiedzialność za wspólny interes”.

Viên chức được “chân trong chân ngoài”, làm sao tránh xung đột lợi ích? - 1

Delegat Zgromadzenia Narodowego Nguyen Tam Hung (zdjęcie: Hong Phong).

Według niego jest to istotny wymóg mający na celu zapewnienie bezpieczeństwa prawnego zespołowi egzekwującemu prawo, zachęcanie do innowacji, ale w ramach kontroli władzy publicznej.

Komentując, czego nie wolno urzędnikom służby cywilnej, delegat Hung stwierdził, że projekt ustawy nie precyzuje jeszcze zakresu zakazu uczestnictwa w działalności gospodarczej. Zaproponował wyraźne stwierdzenie, że „urzędnicy służby cywilnej nie mogą inwestować, wnosić kapitału, prowadzić działalności ani udzielać gwarancji przedsiębiorstwom lub organizacjom, które działają w tym samym obszarze zawodowym co ich jednostka”.

Takie rozszerzenie zakazu ma na celu zapobieżenie sytuacji „jedna noga w środku, jedna na zewnątrz” i uniknięcie konfliktów interesów, zwłaszcza w obszarach ochrony zdrowia, edukacji i badań naukowych, gdzie granica między służbą publiczną a interesami prywatnymi, zdaniem delegata, łatwo się zaciera.

Projekt ustawy zezwala również urzędnikom państwowym na podpisywanie umów o pracę i umów o świadczenie usług z innymi agencjami i organizacjami, jeśli nie zabrania tego prawo, jednak zdaniem pana Hunga konieczne jest dodanie obowiązku złożenia oświadczenia, złożenia sprawozdania i uzyskania pisemnej zgody przełożonego przed podpisaniem umowy.

Jednocześnie zasugerował wprowadzenie okresu karencji wynoszącego co najmniej 24 miesiące po opuszczeniu stanowiska kierowniczego, zanim będzie można kierować prywatną organizacją działającą w tej samej dziedzinie.

„Pomaga to zapewnić przejrzystość i uniknąć przenoszenia korzyści z sektora publicznego do sektora prywatnego” – wyraził swoją opinię pan Hung.

Stworzyć warunki, w których urzędnicy będą mogli poprawić swoje życie

Delegat Cao Thi Xuan ( Thanh Hoa ) zgodził się z rozporządzeniem, że urzędnicy państwowi mają prawo podpisywać umowy w celu wykonywania działalności zawodowej i gospodarczej.

Według niej są to przepisy mające na celu wykorzystanie kompetencji i doświadczenia zawodowego urzędników w ich działalności zawodowej, aby przyczynić się do rozwoju społeczeństwa, zwłaszcza w przypadku zadań wymagających wysokiej wiedzy specjalistycznej w dziedzinie ochrony zdrowia i edukacji, a jednocześnie zwiększenie legalnych dochodów urzędników.

Viên chức được “chân trong chân ngoài”, làm sao tránh xung đột lợi ích? - 2

Delegatka Zgromadzenia Narodowego Cao Thi Xuan (zdjęcie: Hong Phong).

„Przepisy zawarte w projekcie ustawy są zgodne z ogólną polityką i tendencją w zakresie reform i innowacji, mającą na celu maksymalizację wykorzystania wszystkich zasobów na rzecz rozwoju kraju, a jednocześnie stworzenie warunków, w których urzędnicy państwowi będą mieli możliwość poprawy swojego życia i dochodów, aby stać się niezależnymi” – powiedziała pani Xuan.

W porównaniu z obecnym prawem przepis ten został rozszerzony, ale zdaniem pani Xuan jego treść nadal nie jest wystarczająco rygorystyczna, aby zagwarantować zasadę „obowiązku wypełnienia wszystkich zadań i obowiązków urzędnika państwowego przed podjęciem pracy poza biurem”.

„Bez ścisłego mechanizmu monitorowania, główne zadanie może stać się drugorzędne, a jakość podstawowych, niezbędnych usług publicznych nie będzie gwarantowana” – martwiła się pani Xuan, sugerując, aby agencja projektowa dokładnie przejrzała i uzupełniła przepisy, aby uniknąć ryzyka.

Zdaniem delegatki rządowi można powierzyć opracowanie szczegółowych przepisów, dzięki czemu będzie więcej czasu na obliczenie środków zapewniających wykonalność, skuteczność i wydajność w zarządzaniu zespołem urzędników.

Viên chức được “chân trong chân ngoài”, làm sao tránh xung đột lợi ích? - 3

Delegat Zgromadzenia Narodowego Ha Sy Dong (zdjęcie: Hong Phong).

Tymczasem delegat Ha Sy Dong (Quang Tri) podkreślił potrzebę przekształcenia mechanizmu zarządzania urzędnikami służby cywilnej zgodnie z zasadą, że „stanowisko pracy jest podstawą rekrutacji, wykorzystania i zarządzania urzędnikami służby cywilnej”.

Jego zdaniem nie należy przyznawać częściowej autonomii, lecz zamiast tego jednostkom służby publicznej należy przyznać kompleksową autonomię (pod względem organizacyjnym, kadrowym, finansowym itp.) w celu realizacji ich zadań.

Odnośnie stanowisk pracy, pan Dong zaproponował dodanie przepisów dotyczących metod ustalania stanowisk pracy i powierzenie rządowi określenia metody ustalania stanowisk w celu ich ujednolicenia. „Stanowiska pracy i liczba pracowników powinny być przydzielane jednostkom służby publicznej, aby same mogły o tym decydować” – zasugerował delegat.

Source: https://dantri.com.vn/thoi-su/vien-chuc-duoc-chan-trong-chan-ngoai-lam-sao-tranh-xung-dot-loi-ich-20251113104126174.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle
Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt