Sekretarz Generalny To Lam, Prezydent Luong Cuong, Premier Pham Minh Chinh, Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man, a także wielu liderów i byłych przywódców Partii, Państwa, Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, przyjaciół z zagranicy i tysięcy osób byli obecni na placu Ba Dinh, aby wziąć udział w uroczystości. Na ulicach wokół centrum Ba Dinh dziesiątki tysięcy ludzi zgromadziły się wzdłuż drogi z flagami i kwiatami, aby być świadkami parady i marszu z okazji 80. rocznicy Święta Narodowego.
Nowoczesny sprzęt wojskowy na paradzie z okazji 80. rocznicy Święta Narodowego Wietnamu
ZDJĘCIE: VNA - DINH HUY
Sekretarz GeneralnyTo Lam odczytał przemówienie upamiętniające 80. rocznicę Święta Narodowego, przypadającego 2 września.
ZDJĘCIE: VNA
Uroczystość rozpoczęła się od tradycyjnej sztafety z pochodnią. Tradycyjną pochodnię rewolucyjną z Muzeum Ho Chi Minha zapalił na stosie generał broni, Bohater Ludowych Sił Zbrojnych Nguyen Duc Soat, były zastępca szefa Sztabu Generalnego Wietnamskiej Armii Ludowej, który zestrzelił 6 samolotów wroga. O 6:45 święty płomień został zapalony na stosie, upamiętniając 80. rocznicę Rewolucji Sierpniowej i Święto Narodowe, przypadające 2 września.
Pod chwalebnym sztandarem Partii, ze światłem Ho Chi Minha wskazującym drogę, opierając się na sile ludu i wielkiej jedności narodowej, nie ma trudności ani wyzwań, których nasz naród nie mógłby pokonać; nie ma szlachetnego celu, którego nasz naród nie mógłby osiągnąć. Dlatego nie ma przeszkody, żadnego powodu, który mógłby powstrzymać nas przed osiągnięciem pokoju, dobrobytu oraz wiecznego istnienia i rozwoju naszego narodu.
Sekretarz Generalny To Lam
Następnie odbyła się ceremonia podniesienia flagi. Gdy orkiestra wojskowa odegrała hymn narodowy na stadionie My Dinh (Hanoi), rozległ się wystrzał z 21 armat. W tym samym czasie hymn narodowy zabrzmiał na historycznym placu Ba Dinh o świcie 80. Dnia Niepodległości. Na ulicach Hanoi dziesiątki tysięcy ludzi czekało, by obejrzeć paradę, z rękami na piersiach i śpiewając pieśń marszową . W tym samym czasie, w bazie morskiej Cam Ranh (Khanh Hoa), odbyła się ceremonia podniesienia flagi na morzu.
Władza od ludu, dla ludu
Wygłaszając przemówienie upamiętniające 80. rocznicę Święta Narodowego, 2 września, Sekretarz Generalny To Lam podkreślił, że 80 lat temu, na historycznym placu Ba Dinh, ukochany prezydent Ho Chi Minh uroczyście odczytał Deklarację Niepodległości , dając początek Demokratycznej Republice Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republice Wietnamu, pierwszemu demokratycznemu państwu ludowemu w Azji Południowo-Wschodniej, otwierając erę niepodległości i wolności dla kraju. Od tego historycznego momentu naród wietnamski rozpoczął nową podróż: budowę rządu ludowego, obronę Ojczyzny i zdecydowane wprowadzenie kraju na ścieżkę socjalizmu, w imię celu „Bogaty naród, silny kraj, demokracja, sprawiedliwość i cywilizacja”.
„W tej świętej chwili z szacunkiem wspominamy naszych przodków, wyrażamy bezgraniczną wdzięczność wielkiemu prezydentowi Ho Chi Minhowi i oddajemy hołd naszym rewolucyjnym poprzednikom, milionom rodaków i żołnierzy, którzy poświęcili się i poświęcili walce o niepodległość, wolność, zjednoczenie Ojczyzny i szczęście narodu” – podkreślił Sekretarz Generalny.
Modele samochodów symbolizujące 80. rocznicę rewolucji sierpniowej i Święto Narodowe 2 września przemaszerowały przez scenę
ZDJĘCIE: GIA HAN
Sekretarz Generalny potwierdził również, że Ojczyzna Wietnamu jest krystalizacją tysiącletniej tradycji kulturowej budowania i obrony kraju; niezłomności, inteligencji, współczucia i dążenia do rozwoju. Duch ten ukształtował wielką siłę rewolucji sierpniowej; dwóch długich wojen oporu przeciwko kolonializmowi i imperializmowi; sprawy budowania i obrony Ojczyzny w pokoju; sprawy innowacji, integracji międzynarodowej i rozwoju narodowego. Ta siła pochodzi z ludu, należy do ludu, jest dla ludu; siły wielkiego bloku jedności narodowej pod chwalebną flagą Komunistycznej Partii Wietnamu, założonej, kierowanej i szkolonej przez prezydenta Ho Chi Minha.
Według Sekretarza Generalnego, z dumą stwierdzamy, że: wszystkie zwycięstwa rewolucji wietnamskiej są związane z właściwym i mądrym przywództwem Partii oraz ideologią, moralnością i stylem Ho Chi Minha. Dzięki temu nasz naród pokonał niezliczone trudności i wyzwania; nasz kraj przekształcił się z kolonii w niepodległy i zjednoczony naród, systematycznie zmierzający ku nowoczesności i głębokiej integracji; jego pozycja i prestiż są coraz bardziej potwierdzane na arenie międzynarodowej.
2 września, dźwięk dumy w każdym filmie: Majestic na lądzie, w powietrzu i na morzu
Cel: silni i szczęśliwi do 2045 roku
Sekretarz Generalny To Lam podkreślił, że obecnie naszym priorytetem jest ochrona niepodległości, suwerenności i integralności terytorialnej Ojczyzny; utrzymanie bezpieczeństwa, porządku i bezpieczeństwa socjalnego dla szybkiego i zrównoważonego rozwoju kraju; oraz ciągła poprawa jakości życia i szczęścia ludzi. Pomyślne osiągnięcie tych trzech celów jest spełnieniem życzenia Wujka Ho, złożonego przed jego śmiercią.
Według Sekretarza Generalnego, w ciągu 80 lat pełnej trudności, ale heroicznej podróży, potwierdziliśmy prawdę: pod chwalebnym sztandarem Partii, ze światłem Ho Chi Minha wskazującym drogę, polegając na sile ludu i wielkiej jedności narodowej , nie ma trudności ani wyzwań, których nasz naród nie mógłby pokonać; nie ma szlachetnego celu, którego nasz naród nie mógłby osiągnąć. Dlatego nie ma przeszkody, żadnego powodu, który mógłby powstrzymać nas przed osiągnięciem pokoju, dobrobytu, długowieczności i rozwoju naszego narodu.
Sekretarz Generalny potwierdził, że patrząc w przyszłość, Partia dąży do uczynienia Wietnamu silnym, zamożnym i szczęśliwym krajem do roku 2045, w setną rocznicę powstania kraju. „To jest dążenie całego narodu, przysięga honoru przed historią i narodem” – powiedział Sekretarz Generalny. Dlatego też Sekretarz Generalny wezwał całą Partię, cały naród, całą armię i naszych rodaków w kraju i za granicą, aby poprzez konkretne i praktyczne działania zjednoczyli się, połączyli siły i byli jednomyślni, przekuwając aspiracje w rzeczywistość; aby podejmowali więcej wysiłków i byli bardziej zdeterminowani; aby promowali najwyższy poziom wietnamskiej inteligencji, kreatywności i odwagi; oraz aby z powodzeniem realizowali cele i zadania wyznaczone przez Partię i państwo, a oczekiwane przez naród.
„Jesteśmy zdeterminowani i wytrwali w obronie niepodległości, wolności, suwerenności, integralności terytorialnej i każdego centymetra świętej ziemi Ojczyzny, wykorzystując połączoną siłę całego narodu: siłę polityczną, gospodarczą, kulturalną, naukową, technologiczną, militarną, zagraniczną i siłę narodu. Chcemy być przyjaciółmi i wiarygodnymi partnerami ze wszystkimi krajami świata. Przestrzegamy prawa międzynarodowego i Karty Narodów Zjednoczonych; nieporozumienia i spory rozwiązujemy pokojowo. Absolutnie nie tolerujemy spisków i działań naruszających niepodległość, suwerenność, jedność i integralność terytorialną; zdecydowanie i stanowczo chronimy interesy narodowe i etniczne” – oświadczył Sekretarz Generalny.
„W tej świętej chwili każdy z nas zdaje się słyszeć echa Deklaracji Niepodległości Wujka Ho z 1945 roku, widzieć miliony wietnamskich serc bijących z dumą, rozbrzmiewających przysięgą „umierać za Ojczyznę, by żyła”. Głębiej rozumiemy wartość „niepodległości”, „wolności”, „szczęścia”; cenimy pokój i jesteśmy bardziej zdeterminowani, by go pielęgnować; głębiej przeniknięci jesteśmy świętym znaczeniem słów „mój naród”, „moja Ojczyzna” – powiedział Sekretarz Generalny, wyrażając wdzięczność duchowi wielkiego Prezydenta Ho Chi Minha i bohaterskim męczennikom, którzy wcielili się w kraj, w świętą duszę narodu; jednocześnie składając gratulacje naszym rodakom, towarzyszom broni, żołnierzom w całym kraju, Wietnamczykom za granicą i przyjaciołom z całego świata z okazji 80. rocznicy Święta Narodowego.
Thanhnien.vn
Źródło: https://thanhnien.vn/vuon-toi-muc-tieu-viet-nam-hung-cuong-185250902231412568.htm








Komentarz (0)