Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80 Anos do Nascimento da República Democrática do Vietnã - O Alvorecer da História Nacional: A Declaração Imortal (Parte 4)

Estamos vivendo dias históricos de outono – o 80º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto e o Dia Nacional, em 2 de setembro. A Revolução de Agosto de 1945 foi a revolução de libertação nacional mais bem-sucedida da história. O nascimento da República Democrática do Vietnã tornou-se o fator fundamental para garantir a independência e a liberdade que nosso povo tanto almejava. A partir daí, uma nova era na história da nação se abriu: a independência nacional. Desde o momento histórico de 2 de setembro de 1945, o povo vietnamita "sacudiu a lama e se ergueu brilhantemente", e a imagem de "portas fechadas e uma vida de silêncio" mudou completamente. O presidente Ho Chi Minh foi o estandarte que inspirou a luta pela independência e foi ele quem liderou nossa nação para "dissipar as nuvens escuras" da longa noite de escravidão.

Báo Long AnBáo Long An14/08/2025

Lição 4: A Declaração Imortal

Seria uma omissão imperdoável se esta série de artigos não mencionasse a Declaração da Independência – uma obra-prima atemporal. A Declaração é politicamente poderosa, diplomaticamente flexível, humanitária em suas políticas e tão bela quanto um poema político. Em 2023, na comemoração do 78º aniversário do Dia da Independência dos Estados Unidos, um professor octogenário publicou a Declaração da Independência em sua página pessoal, mas, com intenções maliciosas, abreviou seu conteúdo. Uma pessoa com o título de professor não deveria se envolver em tal comportamento, pois demonstra falta de rigor e integridade acadêmica.

O presidente Ho Chi Minh e a Declaração de Independência

Uma obra-prima da literatura atemporal.

Enquanto alguns vietnamitas, tanto no país quanto no exterior, se opõem implacavelmente e deturpam os eventos históricos da Revolução de Agosto, difamando o líder, a alma da revolução, são precisamente aqueles nos países que outrora invadiram o Vietnã que reconhecem sua grandeza.

A Declaração de Independência – uma obra-prima atemporal – contém uma afirmação muito sutil: o Presidente Ho Chi Minh disse: "...em linhas gerais, esta declaração significa que todas as nações do mundo nascem iguais...". A Declaração de Independência dos Estados Unidos afirma apenas que "todos os povos nascem iguais", enquanto a Declaração de Independência do Vietnã afirma que não apenas "todos os povos" são iguais, mas todas as nações são iguais. Esta é uma mensagem que o Presidente Ho Chi Minh enviou às grandes potências da época: todas as nações e países têm direitos iguais.

Quanto mais recuamos no tempo, mais apreciamos o valor duradouro desta Declaração. Sabemos que a Declaração de Independência dos Estados Unidos, de 1776, e a Declaração dos Direitos Humanos e dos Direitos do Cidadão, de 1789, nasceram após a luta pela independência das 13 colônias britânicas na América do Norte e a Revolução Francesa.

Baseando-se nas ideias progressistas do Iluminismo, as duas declarações dos Estados Unidos e da França são afirmações convincentes dos direitos humanos, dos direitos nacionais e do princípio da "soberania popular" na luta contra o autoritarismo feudal, guiando as pessoas em direção a valores democráticos e humanistas elevados de liberdade, igualdade e fraternidade.

Na Declaração de Independência dos Estados Unidos, o autor Thomas Jefferson (que mais tarde se tornaria presidente dos EUA) afirmou que as nações coloniais tinham o direito de serem livres e independentes, abolindo o domínio colonial britânico. Essas duas declarações marcaram momentos cruciais na luta pela libertação nacional e humana. A Declaração Universal dos Direitos Humanos e dos Direitos do Cidadão, da Revolução Francesa de 1791, declarava: "Os homens nascem livres e iguais em direitos e devem permanecer livres e iguais em direitos para sempre."

Na Declaração de Independência do Vietnã de 1945, logo nas primeiras linhas, o Presidente Ho Chi Minh citou com grande respeito as frases mais famosas dessas duas declarações históricas: “Todos os homens nascem iguais. O Criador os dotou de certos direitos inalienáveis; entre eles, o direito à vida, à liberdade e à busca da felicidade…” Aqui, o Presidente Ho Chi Minh fundamentou sua luta pela nação vietnamita em valores humanistas universais. Ele afirmou que a luta de libertação nacional vietnamita também visava à realização desses direitos legítimos e sagrados inalienáveis, dando continuidade à bandeira da libertação nacional e da emancipação humana erguida pelas revoluções Francesa e Americana.

O presidente Ho Chi Minh não apenas herdou, como também expandiu e desenvolveu os valores das declarações anteriores na nova era. Alguns pesquisadores apontam que a frase original "todos os homens" na Declaração de Independência dos Estados Unidos era "todos os homens".

A versão original dessa declaração foi formulada no contexto da América do final do século XVIII, época em que a escravidão e a segregação racial existiam, e os direitos mencionados na Declaração eram exclusivos dos homens brancos. Assim, esses direitos humanos fundamentais eram considerados inerentes aos homens brancos. No entanto, o Presidente Ho Chi Minh afirmou claramente que os direitos pertencem a “todas as pessoas”, independentemente de status, origem, religião, gênero ou etnia. Isso representa uma expansão absoluta, trazendo imenso valor e alinhando-se ao desenvolvimento progressivo da humanidade.

Não se limita ao Vietnã.

Na Declaração de Independência lida em Hanói em 1945, Ho Chi Minh expandiu o significado do conceito de direitos nacionais tanto em amplitude quanto em profundidade. Com base no contexto do Vietnã colonial recém-independente e na conjuntura histórica internacional da época, Ho Chi Minh afirmou que os direitos nacionais não se restringem ao direito à autodeterminação, mas também incluem o direito à igualdade, à liberdade, à unidade e à integridade territorial.

A independência nacional está intimamente ligada aos princípios da igualdade nacional e da autodeterminação, ao direito à vida e à felicidade de cada nação. Além disso, o direito à independência e à igualdade deve ser estabelecido em relação a todos os países do mundo, independentemente de seu tamanho, força ou diferenças em seus sistemas políticos. Portanto, a Declaração de Independência não se destina apenas à nação vietnamita, mas também serve de incentivo e afirmação sagrada para todas as nações do mundo, especialmente as nações pequenas e frágeis sob domínio colonial.

Abrangendo desde os direitos humanos até os direitos nacionais, a Declaração de Independência contribuiu para o estabelecimento e a afirmação de um novo sistema jurídico e de justiça para a civilização humana, visando à equidade, à igualdade e à eliminação da opressão, da exploração e da injustiça tanto em nível nacional quanto internacional. Essa justiça tornou-se posteriormente não apenas um princípio constitucional do Vietnã e de muitas outras nações, mas também uma disposição jurídica internacional ao ser incluída em convenções internacionais relacionadas à soberania nacional, à independência nacional e à autodeterminação.

Ao relembrar a jornada desde o momento em que o jovem Nguyen Tat Thanh deixou o cais de Nha Rong com a imagem de "De lá, ele deu seus primeiros passos / Navegando pelos quatro mares, em um navio / Uma vida de tempestades e poeira / Fogões acesos, lavando panelas, cortando legumes"... até o dia em que nasceu a Declaração de Independência, afirmando perante o mundo que "o Vietnã tem o direito de desfrutar de liberdade e independência", percebe-se que foi uma jornada de "trinta anos sem descanso".

Durante sua vida, o falecido Secretário-Geral Le Kha Phieu disse certa vez a jornalistas ocidentais que, desde a invasão francesa do Vietnã até antes de 1930, segundo as estatísticas, houve 300 levantes e rebeliões contra os franceses em todo o país, mas todos fracassaram.

Como escreveu o poeta político Che Lan Vien: "Nossos ancestrais bateram com as mãos contra a porta da vida / A porta permaneceu fechada e a vida silenciosamente trancada / As 'estátuas do Pagode Tay Phuong' não souberam responder / Toda a nação morria de fome / A invocação das almas foi encharcada por gotas de chuva / Então, com as mãos vazias das dinastias Dinh, Ly, Tran e Le... o Partido construiu a indústria / Nosso poder celestial são as ondas do Rio Vermelho / An Duong Vuong, levante-se e junte-se a nós na construção do ferro e do aço / Esta Cidadela Loa lhe agrada?"

Vale lembrar que, em 2016, durante a visita do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong a Washington D.C., o então vice-presidente Joe Biden recitou dois versos do Conto de Kieu em inglês: "Graças a Deus estamos aqui hoje / Para ver o sol através da névoa e das nuvens que se dissipam", referindo-se à relação entre os dois países. "Este é também um marco muito importante nos esforços conjuntos dos dois países para concretizar o desejo do Presidente Ho Chi Minh, expresso em sua carta ao Presidente dos EUA, Harry Truman, em fevereiro de 1946, de que o Vietnã mantivesse relações de plena cooperação com os Estados Unidos", segundo o Ministério das Relações Exteriores. Isso prova que "ninguém pode mudar o passado, mas o futuro depende de nós".

(continua)

Viet Dong

Poema final: "Aquele que dorme em paz onde começou"

Fonte: https://baolongan.vn/80-nam-khai-sinh-nuoc-viet-nam-dan-chu-cong-hoa-binh-minh-cua-lich-su-dan-toc-ban-tuyen-ngon-bat-hu-bai-4--a200625.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O Vietnã será o principal destino patrimonial do mundo em 2025.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto