Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Músicas derivadas, criativas ou destrutivas?(*): É difícil evitar a história...

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/04/2024


Recentemente, a canção "Little Frog" do músico Phan Nhan, em versão coral, interpretada pela cantora mirim Huong Tra no programa Zecchino d'Oro em dois idiomas: italiano e vietnamita, fez sucesso na internet.

Respeite os direitos autorais.

O Zecchino d'Oro é um festival internacional de música realizado anualmente na Itália desde 1959 por Cino Tortorella, um apresentador de televisão italiano. Desde 1976, o festival é realizado internacionalmente. O vencedor é o autor da canção, não o cantor.

A cantora Hong Nhung foi muito elogiada por seu álbum de música infantil "Minha Infância". O álbum inclui 10 canções, todas elas familiares e associadas à infância de muitas gerações de vietnamitas, como "Hat gao lang ta", "Cho con", "Di hoc", "Chu frog con", "Em di giu bien vang", "Bui chan"... Todas essas canções foram rearranjadas pelo músico Hong Kien para se adequarem às novas tendências musicais , imbuídas da essência da vida moderna.

A cantora Hong Nhung acredita que o público-alvo do produto "Minha Infância" não são crianças, mas adultos – aqueles que sempre desejam retornar à sua infância. Portanto, o álbum é como um "bilhete" para que os ouvintes revisitem suas memórias infantis. A cantora Hien Thuc também costuma interpretar canções infantis com uma voz mais madura.

Ca khúc phái sinh, sáng tạo hay phá nát?(*): Khó tránh chuyện biến thể, phái sinh- Ảnh 1.

A música "Diem Xua" (Trinh Cong Son) tem a linha original "Nho mai trong con dou dau bui", que muitas vezes é cantada incorretamente como "Nho mai trong con dou dau bui"; e em "Thanh pho buon" (Lam Phuong), "tron phong ba" é frequentemente confundido com "chon phong ba"

Segundo especialistas, em música, uma variação é uma forma de compor a partir de um tema de uma obra existente, criando uma nova obra. Quem cria a variação deve respeitar os direitos autorais, indicando claramente qual tema, obra e autor serviram de base para a variação. No caso de compositores que são os autores da obra original, músicos que desejam criar uma obra derivada devem entrar em contato ou discutir diretamente com o compositor para obter permissão antes de fazê-lo.

Especialistas acreditam que adaptar qualquer música ou obra musical pode ser considerado uma forma de os jovens criarem arte, e o respeito aos direitos autorais é algo que precisa ser levado em conta. "Independentemente de um produto derivado ter fins lucrativos ou não, a divulgação dessas obras ainda exige comportamento civilizado, especificamente o respeito aos direitos autorais", afirmou o músico Nguyen Ngoc Thien.

Cantar a letra errada - uma doença grave

Na recente apresentação da versão vietnamita do programa "Beautiful Sisters Who Break the Wind and Waves 2024", a cantora My Linh e as integrantes Thu Phuong, Uyen Linh, Ninh Duong Lan Ngoc, Trang Phap, Huyen Baby e Lynk Lee apresentaram um mashup das músicas "Diem Xua" e "Dai Minh Tinh". As "belas irmãs" exibiram um carisma cativante, mas o público percebeu que a letra da música "Diem Xua" estava um tanto incorreta.

Na versão original da música "Diem Xua", fornecida pela família do músico Trinh Cong Son, a letra inclui: "Esta tarde ainda está chovendo, por que você não volta?/ E se amanhã, na dor, estivermos enterrados?/ Como poderemos ficar juntos? A dor está gravada em meus passos, por favor, volte logo". A versão de "Diem Xua" apresentada no palco do programa "Beautiful Sister Riding the Wind and Breaking the Waves" foi cantada pelo grupo da cantora My Linh com a seguinte letra: "Lembrar para sempre na dor"...

Após a exibição do programa, os organizadores pediram desculpas à família do músico Trinh Cong Son e explicaram o ocorrido: "Diem Xua" é uma canção clássica, que entrou para a história e teve grande repercussão, por isso a letra possui diversas versões. Portanto, durante a produção da música, acidentalmente utilizamos uma versão incorreta como referência."

A cantora My Linh foi criticada pelo público por cantar a letra errada em uma noite musical. My Linh chegou a errar a letra duas vezes em duas músicas de Trinh Cong Son. Na música "Lullaby", My Linh cantou inocentemente "Troi sao im vang" (a letra original é "Doi sao im vang"). Já na música "De gio cuon di", My Linh cantou "Mot mai chim bay di binh an" em vez da letra original "Mot mai chim bay di trien nien".

Não apenas My Linh, mas também alguns cantores profissionais que acompanham a música de Trinh há muito tempo cantam errado. Ao interpretar a canção "Há um rio que passou", My Tam cantou "Dez anos quando a rua está nas colinas" em vez de "Dez anos quando a rua está nas colinas" e depois "Dez anos quando a rua está nos sorrisos". Além disso, na canção "A noite me viu como uma cachoeira", ela alterou a letra "Minha vida não traz mais nada de novo. Tenho vivido com muita indiferença" para "Sua vida não traz mais nada de novo. Tenho vivido com muita indiferença". A mudança de pronomes da "rouxinol de cabelos castanhos" alterou acidentalmente o significado da letra de Trinh Cong Son.

Além disso, muitas músicas do músico Trinh Cong Son são frequentemente cantadas com letras erradas, como a música "Chieu mot minh qua pho" - "co khi nang tan chua sang" é cantada por muitas pessoas como "co khi nang mua chua sang"; a música "Nang thuy tinh" - "ban tay xanh xanh" torna-se "ban tay xoong xao"; a música "Mot gioi di ve" - ​​​​"con tinh yeu thuong" é cantada como "con tim yeu thuong" ou a linha "thoi suot xuan thi" torna-se "thoi khot xuan thi".

Na música "Biet dau nguon" de Trinh Cong Son, muitos cantores cantaram "Em di qua chuyen do, thay con trau dang loi duong", enquanto a letra correta era "Em di qua chuyen do, thay con trang dang loi duong". Cantar a letra errada, neste caso, destruiu completamente o talento artístico da obra. Na canção "Thanh pho buon" do músico Lam Phuong, os cantores muitas vezes cantavam a linha errada "Roi tu do, tro phong ba..." como "Roi tu do, troi phong ba...".

A canção "Xom dem", do músico Pham Dinh Chuong, contém o verso: "qua fen voing co hai mai dau...", que, talvez por não compreender o conteúdo da frase, foi cantado incorretamente como "chênh voi". "Ve que mao", uma das canções famosas do músico Han Chau, também teve sua letra cantada de forma errada. "Anh xin mui em duong ve mien Trung xa la la lo" foi alterado para "Anh xin mui em di ve mien que xa la la lo".

Recentemente, durante a apresentação de sua noite musical, o músico Nguyen Vu, autor da canção "Hino Triste", disse estar descontente ao ouvir o público cantar a letra errada, o que comprometia a mensagem que ele queria transmitir. Nguyen Vu apontou os erros na letra: "A frase que escrevi foi 'Long lanh sao troi dep the moi mat', mas os cantores geralmente cantam 'Long lanh sao troi dep the doi mat'. Outra frase, que escrevi, foi 'Oh your voice is immune sorrow', mas alguém cantou 'imensa tristeza'. O verso 'Then one afternoon the white shirt changed color, you crossed the bridge with the cannonballs flying behind' foi alterado pelos cantores para 'Then one afternoon the white shirt faded color, you crossed the bridge with the cannonballs flying behind'."

Durante o recente evento "Tran Tien - Meio Século de Andarilhas", a cantora Uyen Linh interpretou a música "O Sonho de Chapi" e foi surpreendida por um erro na letra: "Naquele lugar... Existem duas estações, apenas uma estação do amor". "Se eles não se amam naquela estação, o que farão?", questionou um fã a Uyen Linh. A letra de Tran Tien dizia: "Naquele lugar, eu vi no alto da montanha/Havia duas pessoas, apenas duas pessoas apaixonadas/Elas viviam sem inverno, sem estações ensolaradas ou chuvosas/Havia apenas uma estação, apenas uma estação do amor".

Segundo fontes internas, o fato de algumas obras terem letras incorretas é uma realidade há muitos anos. Muitas obras de gerações de músicos são cantadas incorretamente, com letras erradas que o público conhece e, com o tempo, se tornam muito populares. As letras originais são esquecidas.

Cantar letras erradas também é uma situação preocupante. Os compositores ficam praticamente impotentes, pois até cantores profissionais cantam letras erradas, não apenas em karaokês e vídeos musicais de cantores cantando juntos em bares e postando-os nas redes sociais. Cantar letras erradas geralmente diminui o valor da obra, mas também há muitos casos em que, graças a letras erradas, o significado da letra se torna mais coerente, aumentando assim o valor da música original. Cantar letras erradas às vezes é necessário, por exemplo, em algumas músicas compostas antes de 1975 no Sul dos Estados Unidos – agora permitidas –, algumas palavras precisam ser alteradas para se adequarem antes de serem popularizadas.

H.Than

( Continua)

(*) Ver jornal Lao Dong, edição de 15 de abril.



Fonte: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-kho-tranh-chuyen-bien-the-phai-sinh-196240415205940874.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.
Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais
O preço de 100.000 VND por tigela do Pho "voador" causa polêmica, mas o restaurante continua lotado de clientes.
Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A batalha dos corações dos povos na fronteira da pátria - Defesa nacional e defesa de fronteiras na nova conjuntura

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto