Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Soluções para apoiar mulheres e crianças de minorias étnicas a terem acesso à língua Ra-Glai na escola

O Dr. Pham Van Luan, da Universidade de Cultura da Cidade de Ho Chi Minh, deu uma entrevista à repórter do Vietnam Women's Newspaper sobre soluções para apoiar a mobilização de mulheres e crianças de minorias étnicas na região Sul para ter acesso à língua Ra-Glai na escola.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam26/08/2025

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 1.

Dr. Pham Van Luan, Universidade de Cultura da Cidade de Ho Chi Minh

- Doutor, o senhor pode nos dizer por que introduzir a língua Ra-Glai no ensino escolar é considerado uma solução urgente para apoiar mulheres e crianças de minorias étnicas, especialmente o povo Ra-Glai?

A linguagem é a ferramenta mais básica de pensamento e comunicação, sendo também o pilar que forma a identidade cultural de cada comunidade. Para as minorias étnicas, a fala e a escrita não são apenas meios de comunicação, mas também a chave para a preservação e o desenvolvimento da vida espiritual e cultural.

O povo Ra-Glai vive principalmente em Ninh Thuan , Binh Thuan, Khanh Hoa, Lam Dong (antiga)... com mais de 146.000 habitantes. Esta é uma comunidade com uma instituição matriarcal única, que deu uma grande e importante contribuição ao processo histórico de luta pela construção e defesa do país.

Entretanto, o povo Ra-Glai ainda enfrenta muitas dificuldades socioeconômicas , nas quais mulheres e crianças são os grupos mais desfavorecidos.

Por meio da pesquisa, descobrimos que o motivo pelo qual mais de 75% das mulheres e meninas Raglai são "deixadas para trás" é o acesso limitado à educação geral, cuja maior barreira é o idioma.

Os alunos raglai geralmente têm dificuldade em absorver conhecimento em vietnamita, o que os leva a abandonar a escola e não conseguir concluir o ensino médio.

Portanto, introduzir a língua raglai no ensino oficial nas escolas, de acordo com a estrutura do Programa de Educação Geral de 2018, não é apenas uma atividade que visa preservar a cultura, mas também uma solução fundamental para que mulheres e crianças raglai tenham a oportunidade de acessar o conhecimento, melhorar sua inteligência e afirmar sua posição na sociedade.

Esta é uma abordagem muito mais humana, sustentável e eficaz do que medidas de apoio puramente econômico.

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 2.

Artesão ensina jovens da etnia Ra-Glai a tocar instrumentos musicais tradicionais. Foto: NP

- Na sua opinião, qual é a situação atual do ensino e da aprendizagem de línguas de minorias étnicas e por que a língua raglai não foi incluída no currículo oficial?

Atualmente, entre as 53 línguas de minorias étnicas no Vietnã, apenas 8 grupos étnicos têm suas línguas faladas e escritas oficialmente ensinadas no programa de educação geral, incluindo: Bahnar, Cham, Ede, Khmer, Jrai, Mnong, Mong e Tailandês. Infelizmente, a língua Ra-Glai ainda não está incluída nesta lista.

Em Ninh Thuan – hoje Khanh Hoa – nossos colegas realizaram um projeto piloto de ensino da língua raglai para alunos do primeiro e segundo anos, com um conjunto de livros didáticos e materiais de instrução inicial. Professores de raglai foram treinados para ensinar diretamente.

No entanto, esta atividade é apenas experimental, sem base legal e programa oficial do Ministério da Educação e Formação.

Há muitas razões: primeiro , a diferença de dialetos na comunidade Ra-Glai torna a unificação de uma língua padrão controversa; segundo , a falta de professores, materiais didáticos e instalações; terceiro , a falta de investimento adequado em pesquisa e coleta da cultura e língua Ra-Glai.

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 3.

Juventude Raglai. Foto de : Thanh Dat

Isso resultou na perda gradual de tesouros culturais, desde contos populares, épicos, canções populares até as leis consuetudinárias Raglai. Mulheres e crianças Raglai, que já estão em desvantagem, têm ainda menos acesso à herança espiritual de seu próprio povo.

- Como você avalia o impacto social se o Raglai for ensinado oficialmente nas escolas?

Acredito que o impacto será profundo, especialmente em três aspectos: educação, cultura e sociedade.

Em primeiro lugar, em termos de educação, as crianças Raglai terão a oportunidade de estudar em sua língua materna, reduzindo assim as barreiras à aquisição de conhecimento, aumentando as taxas de retenção e concluindo a educação universal. Quando as meninas Raglai tiverem acesso a conhecimento adequado, elas terão a oportunidade de ascender e escapar do ciclo vicioso de pobreza e atraso.

Culturalmente, ensinar a língua raglai é a maneira mais eficaz de preservar o tesouro cultural oral e os valores intangíveis do povo raglai. A língua não apenas preserva épicos, canções folclóricas e lendas, mas também reflete a filosofia de vida, a perspectiva de vida e a identidade estética da comunidade indígena.

Do ponto de vista social, trata-se de uma solução de "soft power" que contribui para a melhoria do status de mulheres e meninas na comunidade. Ao serem educadas em sua língua materna, elas não só se tornam mais confiantes na comunicação, como também têm condições de participar de atividades sociais, econômicas e políticas em condições mais equitativas.

Este também é o objetivo humanitário que o Projeto 8, que apoia mulheres e crianças de minorias étnicas, busca atingir.

Em outras palavras, levar a língua raglai para as escolas significa dar às mulheres e crianças raglai uma ferramenta para se afirmarem, em vez de serem apenas beneficiárias passivas das políticas.

Giải pháp hỗ trợ phụ nữ và trẻ em dân tộc thiểu số tiếp cận tiếng Ra-Glai từ nhà trường- Ảnh 4.

O povo Ra-Glai costuma realizar celebrações após as temporadas de colheita de arroz.

- Na sua opinião, quais medidas específicas são necessárias para concretizar a inclusão da língua raglai no programa de educação geral de 2018?

Esta é uma tarefa de longo prazo que precisa ser realizada de forma sistemática e sistemática. Gostaria de propor as seguintes etapas principais:

1. Levantamento e avaliação da situação atual: É necessária uma investigação abrangente sobre o ensino e a aprendizagem atuais da língua raglai em Ninh Thuan (antiga língua), com foco especial em mulheres e crianças. Os resultados do levantamento servirão de base científica para o planejamento de políticas educacionais – incluindo a língua raglai no programa de Educação Geral de 2018.

2. Construindo uma escrita padrão e uma linguagem unificada: Como a língua raglai tem muitos dialetos, é necessário estabelecer um conselho profissional para selecionar e construir uma escrita e uma linguagem padrão, garantindo representatividade e facilidade de aprendizagem nas escolas.

3. Capacitação do corpo docente: A Universidade de Agricultura e Silvicultura da Cidade de HCM, filial em Ninh Thuan, possui experiência na capacitação de professores de língua Ra-Glai. Esta será a força motriz para expandir a escala e garantir a qualidade do ensino.

4. Compilar currículo e livros didáticos: É necessário selecionar obras épicas, contos populares e canções folclóricas Raglai para incluir no conteúdo de ensino, tanto para fins educacionais quanto para contribuir para a preservação do patrimônio e da identidade cultural.

5. Mobilizar recursos do Projeto 8 e da comunidade: levar a língua raglai às escolas não pode depender apenas do orçamento estadual, mas requer a coordenação de organizações sociais, da academia, da comunidade raglai e de projetos de desenvolvimento sustentável relacionados.

Além disso, acredito que é possível combinar o ensino da língua raglai com o desenvolvimento do turismo cultural comunitário, tornando o aprendizado do idioma parte do processo de preservação e promoção da identidade raglai.

Esta será uma direção sustentável, resolvendo o problema da educação, preservando a cultura indígena e abrindo novos meios de subsistência para as mulheres e meninas Ra-Glai em Khanh Hoa hoje.

Muito obrigado!

Fonte: https://phunuvietnam.vn/giai-phap-ho-tro-phu-nu-va-tre-em-dan-toc-thieu-so-tiep-can-tieng-ra-glai-tu-nha-truong-20250826121955499.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto