Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Instruções para a organização de associações de massa de acordo com as novas unidades administrativas a nível comunal.

A organização das associações de massa de acordo com as novas unidades administrativas a nível comunal baseia-se na Instrução 05/HD-MTTW-BTT.

Hà Nội MớiHà Nội Mới02/08/2025

Em nome do Comitê Permanente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã (FFV), a Sra. Nguyen Thi Thu Ha - Membro do Comitê Central do Partido, Vice-Presidente - Secretária-Geral do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã - assinou e emitiu a Instrução nº 05/HD-MTTW-BTT sobre a continuidade da reorganização, racionalização e consolidação das organizações de massa designadas pelo Partido e pelo Estado nos níveis provincial e municipal.

A orientação estipula uma série de conteúdos relacionados com a organização, racionalização e consolidação do aparelho organizacional das associações de massas designadas pelo Partido e pelo Estado e que operam a nível provincial e municipal (incluindo associações que foram organizadas e consolidadas de acordo com novas unidades administrativas e associações que não foram organizadas ou consolidadas).

De acordo com as Diretrizes, a organização das associações segundo as novas unidades administrativas (aplicável às localidades provinciais e comunais que implementam fusões) é realizada da seguinte forma:

- Associações que operam nos níveis provincial e municipal com o mesmo nome, área de atuação e objetivos operacionais, quando fundidas, manterão o nome da associação provincial ou municipal de acordo com a nova unidade administrativa (por exemplo, as províncias de Thai Nguyen e Bac Kan se fundirão e passarão a se chamar província de Thai Nguyen; consequentemente, a Associação A da província de Thai Nguyen se fundirá com a Associação A da província de Bac Kan e passará a se chamar Associação A da província de Thai Nguyen (nova)).

- Caso esta província ou comuna possua uma associação, mas a outra província ou comuna não possua uma associação com o mesmo nome e área de atuação, aplicar-se-á o seguinte:

+ A nível provincial : As associações que operavam numa província ou cidade antes da fusão continuarão a operar sob a nova unidade administrativa.

Por exemplo: as províncias de Hoa Binh , Phu Tho e Vinh Phuc foram fundidas na província de Phu Tho (nova). Se a província de Hoa Binh tiver a Associação X (mas as províncias de Phu Tho e Vinh Phuc não a tiverem), a Associação X continuará a operar de acordo com a província de Phu Tho (nova).

Em nome da Sra. Nguyen Thi Thu Ha, Membro do Comitê Central do Partido, Vice-Presidente e Secretária-Geral do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã.
Em nome do Comitê Permanente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, a Vice-Presidente e Secretária-Geral do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, Nguyen Thi Thu Ha, assinou e emitiu a Instrução 05/HD-MTTW-BTT sobre a continuidade da reorganização, racionalização e consolidação das organizações de massa designadas pelo Partido e pelo Estado nos níveis provincial e municipal. Foto: Mattran.org.vn

+ No nível da comuna :

i) Se o âmbito de atuação da Associação for igual ou superior a 1/3 do número de unidades administrativas correspondentes no mesmo nível antes da fusão, a Associação continuará a operar de acordo com os regulamentos e mudará seu nome de acordo com a nova unidade administrativa (Por exemplo, os municípios A, B e C se fundirão e passarão a se chamar município A; consequentemente, o município A terá a associação D, mas os outros municípios não a terão. Se a associação D continuar a operar, a Associação adotará o nome do município A).

ii) Se o âmbito de atuação da Associação for inferior a 1/3 do número de unidades administrativas do mesmo nível antes da fusão, com base na situação real, o Comitê Permanente do Comitê da Frente da Pátria do Vietnã, em nível de comuna, presidirá e coordenará com as partes relevantes, discutirá com as organizações de massa e proporá ao Comitê Permanente do Comitê do Partido, em nível de comuna, que considere e decida se a Associação continuará a operar ou não. Se a Associação continuar a operar, o arranjo será feito conforme estabelecido em (i) acima. Se a Associação não continuar a operar, ela será dissolvida de acordo com o Decreto nº 126/2024/ND-CP, de 8 de outubro de 2024, do Governo.

Lista de 30 associações com tarefas atribuídas pelo Partido e pelo Estado.
1. União Vietnamita de Associações de Ciência e Tecnologia
2. União Vietnamita de Organizações de Amizade
3. União Vietnamita de Associações de Literatura e Artes
4. Federação Vietnamita de Comércio e Indústria
5. Associação de Escritores do Vietnã
6. Associação de Jornalistas do Vietnã
7. Associação de Advogados do Vietnã
8. Aliança Cooperativa do Vietnã
9. Sociedade da Cruz Vermelha do Vietnã
10. Federação dos Advogados do Vietnã
11. Associação de Artes Folclóricas do Vietnã
12. Associação de Músicos do Vietnã
13. Associação de Cinema do Vietnã
14. Associação de Artistas de Dança do Vietnã
15. Associação de Arquitetos do Vietnã
16. Associação de Belas Artes do Vietnã
17. Associação de Artistas Cênicos do Vietnã
18. Associação Vietnamita de Literatura e Artes das Minorias Étnicas
19. Associação Vietnamita de Artistas Fotográficos
20. Associação Vietnamita de Idosos
21. Associação Vietnamita de Cegos
22. Associação Vietnamita de Medicina Oriental
23. Associação Vietnamita de Vítimas do Agente Laranja/Dioxina
24. Associação Médica do Vietnã
25. Associação de Veteranos do Vietnã
26. Associação Vietnamita para a Proteção de Pessoas com Deficiência e Órfãos
27. Associação Vietnamita para o Auxílio a Crianças com Deficiência
28. Associação Vietnamita para a Promoção da Educação
29. Associação de Ciências Históricas do Vietnã
30. Associação de Editores do Vietnã

Fonte: https://hanoimoi.vn/huong-dan-sap-xep-cac-hoi-quan-chung-theo-don-vi-hanh-chinh-moi-o-cap-xa-711192.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC