Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nenhum país sozinho consegue resolver os desafios oceânicos.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha enfatizou que nenhum país pode resolver os desafios oceânicos sozinho; ele defendeu a cooperação internacional, uma transição verde e o aprimoramento das políticas marítimas.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2025

A Resolução 36 continua válida, mas o pensamento estratégico precisa ser atualizado.

Em seu discurso no fórum, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha expressou sua profunda gratidão pelos esforços do Ministério da Agricultura e Meio Ambiente , do Comitê Econômico Central, da província de Quang Ninh, da Embaixada da Noruega e de diversas universidades, institutos de pesquisa e organizações internacionais na organização deste importante evento. O Fórum de Desenvolvimento Sustentável da Economia Marinha do Vietnã 2025, realizado em Quang Ninh, localidade considerada um exemplo vívido da transição de uma "economia marrom" para uma "economia verde", antecipa uma nova fase no desenvolvimento de uma economia marinha verde.

Segundo o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha, o momento da realização do fórum é oportuno, visto que a Resolução 36 sobre a Estratégia para o Desenvolvimento Sustentável da Economia Marinha está em vigor há quase sete anos. Esta é uma oportunidade para rever, resumir e avaliar a implementação da Resolução.

Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà đánh giá rất cao nỗ lực của Bộ Nông nghiệp và Môi trường, Ban Kinh tế Trung ương, tỉnh Quảng Ninh, Đại sứ quán Na Uy cùng nhiều trường đại học, viện nghiên cứu và các tổ chức quốc tế đã phối hợp tổ chức Diễn đàn Phát triển bền vững kinh tế biển Việt Nam năm 2025. Ảnh: Tùng Đinh.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha elogiou os esforços do Ministério da Agricultura e Meio Ambiente, do Comitê Econômico Central, da província de Quang Ninh, da Embaixada da Noruega e de diversas universidades, institutos de pesquisa e organizações internacionais na coordenação do Fórum de Desenvolvimento Econômico Sustentável Marinho do Vietnã 2025. Foto: Tung Dinh.

Ele afirmou que a posição do Partido e do Estado sobre o mar, expressa na Resolução 36, permanece válida: reafirmando o papel e a posição do mar; comprometendo-se a garantir a liberdade de navegação e sobrevoo; mantendo a soberania; desenvolvendo uma economia marítima sustentável; e trabalhando em conjunto para abordar as questões marítimas globais.

No entanto, enquanto o Vietnã se prepara para o 14º Congresso Nacional, o pensamento estratégico precisa ser significativamente atualizado, incorporando as duas tendências da transformação digital e da transformação verde, que são consideradas fundamentais para o crescimento sustentável e ajudarão o Vietnã a ultrapassar o patamar de país de renda média mais rapidamente.

Agradecemos imensamente a pesquisa do PNUD.

O Vice-Primeiro-Ministro, que elogiou bastante as apresentações no fórum, especialmente o relatório do PNUD, afirmou que esse era um componente de particular interesse para ele e expressou a esperança de que as ferramentas analíticas do PNUD pudessem se tornar um padrão no planejamento de políticas.

Ele sugeriu que o PNUD estudasse a transferência e o treinamento desse conjunto de ferramentas para instituições de pesquisa nacionais, visando sua adoção e operação, pois os métodos de análise de dados e de análise quantitativa baseados em dados empíricos criarão uma base científica para a análise de custo-benefício em áreas costeiras.

Num contexto em que múltiplas zonas costeiras são simultaneamente adequadas para energia eólica, aquicultura, turismo ou energia, a identificação de setores prioritários é um requisito fundamental, sendo os dados quantitativos indispensáveis.

Theo Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà, thời điểm tổ chức diễn đàn là phù hợp khi Nghị quyết 36 về Chiến lược phát triển bền vững kinh tế biển đã được ban hành gần 7 năm. Đây là dịp để nhìn lại, sơ kết và đánh giá quá trình triển khai nghị quyết. Ảnh: Tùng Đinh.

Segundo o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha, o momento do fórum é oportuno, visto que a Resolução 36 sobre a Estratégia para o Desenvolvimento Sustentável da Economia Marinha está em vigor há quase sete anos. Esta é uma oportunidade para rever, resumir e avaliar a implementação da resolução. Foto: Tung Dinh.

Portanto, ele sugeriu que o PNUD continue a cooperar estreitamente com o Vietnã na transferência de dados, métodos analíticos e plataformas de ferramentas, criando condições para que o Vietnã e outros países escolham a opção de desenvolvimento ideal.

Nenhum país sozinho consegue resolver os desafios colocados pelo oceano.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha concordou com o entendimento geral no fórum de que as questões marítimas são de natureza inter-regional, interlocal e internacional. Desafios como a poluição marinha, a degradação dos ecossistemas, os resíduos plásticos e as mudanças climáticas não podem ser resolvidos isoladamente. Este é também um compromisso consistente do Vietnã com a cooperação internacional em questões marítimas.

Para países em desenvolvimento como o Vietnã, as limitações em ciência, tecnologia e dados de pesquisa representam barreiras à transformação verde, à transformação digital e ao desenvolvimento de energias renováveis ​​provenientes do mar. Portanto, ele enfatizou a importância do compartilhamento de tecnologia e dos mecanismos de transferência de patentes no âmbito das Nações Unidas.

Em relação à aquicultura de alta tecnologia, o Vietnã adotou o modelo, mas o custo continua sendo um grande desafio. Da mesma forma, o desenvolvimento da energia eólica offshore, com um potencial superior a 600 GW, exige soluções em tecnologia, transmissão e infraestrutura energética. Isso está além da autossuficiência dos países em desenvolvimento sem um mecanismo de responsabilidade compartilhada e transparência entre as nações.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha também concordou veementemente com a ideia de créditos de carbono, afirmando que, sem um mecanismo global de monitoramento e reconhecimento, esses créditos só podem ser negociados em poucos países. O carbono verde proveniente do mar, absorvido pelos ecossistemas marinhos, etc., só pode ser gerado por meio de investimentos, de forma semelhante ao que ocorre com as florestas naturais. Atualmente, esse tipo de crédito é reconhecido apenas por algumas organizações e precisa se tornar um mecanismo internacional comum em breve.

Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà chụp ảnh lưu niệm với các đại biểu tham dự Diễn đàn. Ảnh: Tùng Đinh.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha posa para uma foto comemorativa com os delegados presentes no Fórum. Foto: Tung Dinh.

Em relação ao desenvolvimento dos setores econômicos marítimos, ele concordou com a visão de promover a aquicultura de alta tecnologia, um campo que pode ser combinado com o turismo e que abre grandes perspectivas no contexto dos desafios enfrentados pela agricultura tradicional.

Ele espera que os parceiros europeus, especialmente a Noruega, apoiem o Vietname com tecnologia e mecanismos de investimento para ajudar a melhorar a sua capacidade de avaliação e exploração sustentáveis ​​dos recursos marinhos.

Em relação à energia eólica offshore, ele sugeriu que organizações internacionais colaborem com o Governo. O Ministro da Agricultura e do Meio Ambiente entrará em contato com a PVN para implementar diversos projetos-piloto, desde levantamentos, exploração e planejamento até investimentos em tecnologia, com o compromisso e a responsabilidade do Governo, das empresas e das instituições financeiras.

As políticas e os mecanismos para a economia azul precisam ser finalizados em breve.

Phó thủ tướng kỳ vọng Chính phủ sớm nhận được bản khuyến nghị ngắn gọn, chứa đựng các dự án trọng điểm và khả thi, góp phần đưa Việt Nam bước vào kỷ nguyên tăng trưởng chất lượng. Ảnh: Tùng Đinh.

O Vice-Primeiro-Ministro espera que o Governo receba em breve uma lista concisa de recomendações contendo projetos-chave e viáveis ​​que contribuirão para conduzir o Vietname a uma era de crescimento qualitativo. Foto: Tung Dinh.

Durante a breve sessão do fórum, o Vice-Primeiro-Ministro saudou o espírito de cooperação, ao mesmo tempo que enfatizou a necessidade de o Governo encomendar pesquisas para ajustar o pensamento sobre o desenvolvimento econômico verde; aprimorar a legislação sobre economia da energia verde; construir mecanismos para incentivar a conservação vinculada ao desenvolvimento sustentável; e fazer a transição de uma economia baseada em recursos naturais para uma economia baseada no conhecimento e na tecnologia.

Ele também sugeriu que avaliações específicas sejam realizadas para cada setor e área, em vez de se concentrar apenas em diretrizes de nível macro. Espera-se que o PNUD continue revisando as políticas e os planos atuais para fornecer recomendações baseadas em evidências.

O Vice-Primeiro-Ministro expressou a sua esperança de que o Governo receba em breve uma lista concisa de recomendações contendo projetos-chave e viáveis ​​que contribuam para conduzir o Vietname a uma era de crescimento qualitativo.

Em nome das agências organizadoras do Fórum, o Ministro da Agricultura e do Meio Ambiente, Tran Duc Thang, agradeceu respeitosamente ao Vice-Primeiro-Ministro por seu importante discurso, orientação abrangente e direção clara sobre questões-chave relativas ao desenvolvimento da economia marítima do Vietnã no próximo período.

O Ministro Tran Duc Thang afirmou que as diretrizes do Vice-Primeiro-Ministro servem como princípio orientador para que as agências continuem promovendo o desenvolvimento da economia marinha azul; aperfeiçoando instituições e políticas; implementando efetivamente o Planejamento Espacial Marinho Nacional; e realizando simultaneamente tarefas específicas no desenvolvimento da energia eólica offshore, aquicultura, economia circular e economia de baixo carbono.

O Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente e as unidades afins aceitam sincera e integralmente as diretrizes do Vice-Primeiro-Ministro e as implementarão com firmeza para garantir a sincronização e a eficácia, produzindo os melhores resultados possíveis para o desenvolvimento do país o mais rapidamente possível.

Fonte: https://nongnghiepmoitruong.vn/khong-quoc-gia-nao-co-the-tu-giai-quyet-duoc-thach-thuc-dai-duong-d789044.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O Vietnã será o principal destino patrimonial do mundo em 2025.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto