Este rascunho foi preparado pelo Comando da Guarda de Fronteiras seguindo um procedimento simplificado. Comentários e sugestões devem ser enviados ao Ministério da Defesa Nacional por e-mail: [endereço de e-mail].
O objetivo da elaboração deste regulamento é institucionalizar de forma plena e célere as diretrizes e orientações do Partido, as conclusões do Politburo e do Secretariado, as disposições da Constituição emendada, a Lei de Organização do Governo Local (emendada) e a Lei que altera e complementa 11 leis sobre defesa militar e nacional relacionadas ao rearranjo e reorganização das unidades administrativas em todos os níveis, garantindo a sincronização dentro do sistema jurídico e aprimorando a eficácia e a eficiência da gestão estatal da defesa de fronteiras e das fronteiras nacionais pela Guarda de Fronteiras.
O jornal do Exército Popular apresenta aos seus leitores alguns pontos importantes desta minuta de circular.
Comunicar e anunciar as decisões de restringir ou suspender atividades na zona fronteiriça.
A comunicação e a notificação das decisões de restringir ou suspender atividades na zona fronteiriça e nas áreas fronteiriças, conforme estipulado no ponto a, cláusula 3, do artigo 11 da Lei da Guarda de Fronteiras do Vietname, serão realizadas da seguinte forma:
1. Antes de decidir restringir ou suspender atividades na zona fronteiriça sob sua gestão, o Comandante do Posto da Guarda de Fronteira deve informar o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira ou o Chefe do Comando da Guarda de Fronteira diretamente responsável. Caso a aprovação não seja obtida, o Comandante tem o direito de tomar sua própria decisão e será responsabilizado perante o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira, o Comitê do Partido e o Comando em seu nível.
2. Em casos de disputas de fronteira e territoriais; conflitos armados; infiltração inimiga; outras atividades que ameacem a soberania nacional, o território e as fronteiras; tumultos, terrorismo, tomada de reféns, perseguição de criminosos armados; e prevenção de desastres, com base na situação real, o Comandante do Posto da Guarda de Fronteira tomará decisões dentro de sua autoridade e será responsável perante o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira e perante a lei.
3. Após decidir restringir ou suspender temporariamente as atividades na zona fronteiriça sob sua gestão, o Comandante da Estação da Guarda de Fronteira deve comunicar imediatamente ao Comandante do Comando da Guarda de Fronteira (ou ao Chefe do Comando da Guarda de Fronteira diretamente responsável); ao mesmo tempo, deve notificar a agência local de relações exteriores, as autoridades locais a nível municipal, agências, organizações e indivíduos na área fronteiriça; e informar as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual faz fronteira.
Comunicar e anunciar decisões relativas à restrição ou suspensão de atividades em áreas de fronteira.
A comunicação e a notificação das decisões de restringir ou suspender atividades em áreas fronteiriças, conforme estipulado no ponto b, cláusula 3, do artigo 11 da Lei da Guarda de Fronteiras do Vietnã, serão realizadas da seguinte forma:
1. Antes de decidir restringir ou suspender as atividades na área fronteiriça sob sua gestão, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteiras deve informar imediatamente o Comandante do Comando Militar Provincial ou o Chefe do Comando Militar Provincial responsável.
2. Em casos de disputas de fronteira e territoriais; conflitos armados; infiltração inimiga; outras atividades que ameacem a soberania nacional, o território e as fronteiras; tumultos, terrorismo, tomada de reféns, perseguição de criminosos armados; e prevenção de desastres, com base na situação real, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira tomará decisões dentro de sua autoridade e será responsável perante o Comandante do Comando Militar Provincial e perante a lei.
| O Posto de Guarda de Fronteira de Lung Cu, sob o Comando da Guarda de Fronteira da província de Ha Giang (atual província de Tuyen Quang), coordenou com a milícia da comuna de Lung Cu a realização de patrulhas na fronteira. Foto: qdnd.vn |
3. Após decidir restringir ou suspender as atividades na área fronteiriça sob sua gestão, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira deve comunicar imediatamente ao Comandante da Guarda de Fronteira (ou ao Chefe do Comando da Guarda de Fronteira diretamente responsável), ao Comandante do Comando Militar Provincial (ou ao Chefe do Comando Militar Provincial diretamente responsável), ao Presidente do Comitê Popular Provincial; notificar o Ministério das Relações Exteriores, a polícia provincial, agências, organizações e indivíduos na área fronteiriça; e informar as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual faz fronteira.
Comunicar e anunciar as decisões de restringir ou suspender temporariamente as travessias de fronteira em postos de controle e portões de fronteira secundários.
A comunicação e a notificação das decisões de restringir ou suspender temporariamente a passagem de fronteira em postos e aberturas fronteiriças secundários, conforme estipulado nos pontos a e b da cláusula 4 e nos pontos a e b da cláusula 5 do Artigo 11 da Lei da Guarda de Fronteiras do Vietnã, serão realizadas da seguinte forma:
1. Após decidir restringir ou suspender temporariamente as travessias em postos de controle e portões de fronteira secundários, o Comandante da Estação da Guarda de Fronteira deve informar imediatamente o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira (ou o Chefe do Comando da Guarda de Fronteira responsável); ao mesmo tempo, deve informar as autoridades locais de nível comunal, agências, organizações e indivíduos na área de fronteira, bem como as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual faz fronteira.
Antes do término das restrições ou suspensões de travessia de fronteira, caso seja considerado necessário prorrogá-las, o Chefe da Estação da Guarda de Fronteira deverá comunicar imediatamente e obter a aprovação direta do Comandante do Comando da Guarda de Fronteira (ou do Chefe do Comando da Guarda de Fronteira responsável) para decidir sobre a prorrogação das restrições ou suspensões de travessia de fronteira no posto de fronteira ou ponto de passagem; simultaneamente, deverá notificar a agência local de relações exteriores, o Ministério das Relações Exteriores; agências, organizações e indivíduos na área de fronteira; e informar as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual a fronteira faz divisa.
2. Após decidir restringir ou suspender temporariamente as travessias em postos de fronteira secundários e pontos de controle, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira deve informar imediatamente o Comandante da Guarda de Fronteira (ou o Chefe do Comando da Guarda de Fronteira diretamente responsável); o Comandante do Comando Militar Provincial (ou o Chefe do Comando Militar Provincial diretamente responsável); o Presidente do Comitê Popular Provincial; e, ao mesmo tempo, notificar as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual faz fronteira.
Antes do término das restrições ou suspensões de travessia de fronteira, caso seja considerado necessário prorrogá-las, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira deverá comunicar imediatamente e obter a aprovação direta do Comandante da Guarda de Fronteira (ou do Chefe do Comando da Guarda de Fronteira responsável) para decidir sobre a prorrogação das restrições ou suspensões de travessia de fronteira nos postos de controle e portões de fronteira; simultaneamente, comunicar ao Comandante do Comando Militar Provincial (ou ao Chefe do Comando Militar Provincial responsável); notificar a agência local de relações exteriores, o Ministério das Relações Exteriores; agências, organizações e indivíduos na área de fronteira; e informar as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual a fronteira faz divisa.
Comunicar e anunciar decisões relativas à restrição ou suspensão da travessia de fronteiras, sejam elas principais ou bilaterais.
A comunicação e a notificação das decisões de restringir ou suspender a travessia de fronteiras nos postos fronteiriços principais e nos postos fronteiriços bilaterais, conforme estipulado nos pontos c, cláusula 4 e nos pontos b e c, cláusula 5 do Artigo 11 da Lei da Guarda de Fronteiras do Vietname, serão realizadas da seguinte forma:
1. Após decidir restringir ou suspender temporariamente as travessias nos postos de fronteira principais ou bilaterais, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira deverá informar imediatamente o Comandante da Guarda de Fronteira (ou o Chefe do Comando da Guarda de Fronteira responsável); o Comandante do Comando Militar Provincial (ou o Chefe do Comando Militar Provincial responsável); o Presidente do Comitê Popular Provincial; e simultaneamente notificar as autoridades, agências e organizações locais a nível de comuna na área de fronteira, bem como as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual faz fronteira.
Antes do término das restrições ou suspensões de travessia de fronteira, caso seja considerado necessário prorrogá-las, o Comandante do Comando da Guarda de Fronteira deverá comunicar imediatamente e obter a aprovação direta do Comandante da Guarda de Fronteira (ou do Chefe do Comando da Guarda de Fronteira responsável) para decidir sobre a prorrogação das restrições ou suspensões de travessia de fronteira nos postos de fronteira principais ou bilaterais; simultaneamente, comunicar ao Comandante do Comando Militar Provincial (ou ao Chefe do Comando Militar Provincial responsável); notificar a agência local de relações exteriores, o Ministério das Relações Exteriores; agências, organizações e indivíduos na área de fronteira; e informar as forças de gestão e proteção de fronteiras do país com o qual a fronteira faz divisa.
2. Após decidir restringir ou suspender temporariamente as travessias nos postos fronteiriços principais ou bilaterais, o Presidente do Comité Popular Provincial deve informar imediatamente o Primeiro-Ministro e notificar as autoridades locais do país com o qual partilha a fronteira.
Antes do término das restrições ou suspensões de travessia de fronteira, se for considerado necessário prorrogá-las, o Presidente do Comitê Popular Provincial deverá informar imediatamente o Primeiro-Ministro e obter sua aprovação direta para estender o período de restrições ou suspensões de travessia de fronteira no posto fronteiriço principal ou no posto fronteiriço bilateral; ao mesmo tempo, deverá notificar as autoridades locais do país com o qual compartilha a fronteira.
Exército Popular
Fonte: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/lay-y-kien-du-thao-quy-dinh-ve-che-do-bao-cao-thong-bao-viec-han-che-hoac-tam-dung-hoat-dong-o-bien-gioi-834050






Comentário (0)