Os topônimos em particular e a toponímia em geral são áreas interessantes, mas também repletas de espinhos e complexidades. A história da toponímia não é apenas a história de uma área, mas também a relação entre ciências interdisciplinares. No contexto deste artigo, gostaríamos de abordar brevemente alguns topônimos em Quang Tri.
Por muitas razões, os nomes das aldeias mudaram de acordo com circunstâncias históricas, culturais e linguísticas... Portanto, olhando para a lista de pouquíssimas aldeias antigas que existem há vários séculos ou mais sem mudar de nome, esse número raro provavelmente pode ser contado nos dedos de uma mão. Por exemplo, entre as 65 aldeias mais antigas de Quang Tri , estabelecidas entre 1075 e 1553, a aldeia de Co Trai (Vinh Linh) é a única que permaneceu inalterada, existindo até hoje; mais tarde, a aldeia de Cang Gian (algumas pessoas a chamam de Cuong Gian) no distrito de Gio Linh (na verdade, Do Linh, porque "Do" está relacionado ao significado de "liberdade"... O fenômeno remanescente de aldeias mudando seus nomes é muito comum. Essa mudança ocorre principalmente pelos seguintes motivos:
- Uma delas se deve ao tabu: esta é a razão mais importante para a mudança de nomes de aldeias sob o feudalismo, pois o nome da aldeia não pode ser o mesmo que o nome do rei; ele deve ser mudado se não se quiser cometer o crime de grande traição, que pode ser punido com decapitação. Por exemplo, quando a aldeia de Hoa La foi fundada, chamava-se Hoa An, posteriormente alterada para Bich La em Trieu Phong; a aldeia de Nghia Doan foi posteriormente alterada para Nghia An, atualmente na cidade de Dong Ha...
- Segundo, devido a mudanças no dialeto e na pronúncia. Por exemplo, o cruzamento de Da Do é o nome original, registrado em "Phu Bien Tap Luc", de Le Quy Don, mas, devido à forma como os moradores o chamam, o til adquire um tom pesado: Da Do se torna Da Do e, mais tarde, Gia Do, deixando os interessados no nome original confusos e preocupados...
- A terceira se deve à mudança voluntária dos moradores durante o processo de desenvolvimento da vila. Por exemplo, a vila de Tay Tri, hoje na cidade de Dong Ha, era antigamente vila de Lien Tri (que significa lago de lótus); ou a vila de Dai Do, também em Dong Ha hoje, originalmente vila de Thuong Do...
- Em quarto lugar, o governo vigente forçou a mudança do nome da vila. Como no caso da vila de Tri Le, em Hai Lang, no passado. Como os moradores responderam ao movimento Can Vuong, o governo da Dinastia do Sul posteriormente forçou a mudança do nome para Quy Thien (implicando submissão à bondade, ou seja, ter que obedecer ao governo feudal e colonial); ou o nome da vila "Con Cat" em Gio Linh, no passado, foi dado pelo povo, mas as autoridades o consideraram inculto e pouco atraente, então ordenaram que fosse alterado para Cat Son, que existe até hoje.
- O ano se deve a uma leitura incorreta. Como a história do nome do lugar La Vang. No passado, a população local chamava este lugar de colina de La Vang porque havia muitas dessas árvores crescendo. Quando os franceses chegaram aqui, pediram o nome e o escreveram em sua língua, sem acentos, registraram-no no mapa dessa forma, tornando-se La Vang. Então, nosso povo também o chamou por padrão por um longo tempo; ou o nome do lugar Khe Van na comuna de Huong Hiep, distrito de Dakrong, na Rodovia 9, quando os americanos chegaram, também pediram o mesmo e o marcaram no mapa, também sem acentos, mais tarde se tornou Khe Van...
Existem nomes de aldeias que são invertidos, como AB e BA, mas não têm relação significativa entre si, como as aldeias de Tuong Van e Van Tuong, ambas no distrito de Trieu Phong, a aldeia de An Xuan pertence ao distrito de Cam Lo e a aldeia de Xuan An pertence ao distrito de Trieu Phong. Há também casos em que duas aldeias têm a mesma palavra, mas têm uma relação próxima, como a aldeia de Tan Tuong no distrito de Cam Lo. Os moradores da aldeia de Tuong Van vieram do sul da praia de Cua Viet para fundar uma nova aldeia.
Há nomes de lugares semelhantes que estão relacionados entre si, como dois lugares também chamados "Ben Ngu", um em Gio Linh, um em Vinh Linh, ambos registrando traços da chegada e estadia do rei (reinado); também há nomes de lugares semelhantes que não estão relacionados de forma alguma, por exemplo, a comuna de Cam Thuy tem a vila de Tan Xuan, composta por pessoas que vieram de barco para se estabelecer em terra, e também há a vila de Tan Xuan na comuna de Cam Thanh, mas as pessoas que trabalham na agricultura e na produção de macarrão da vila de An Xuan, comuna de Thanh An (antigamente comuna de Cam An) vieram para cá para desenvolver a nova economia, ainda mantendo o antigo nome da vila.
Há uma coisa que, através do processo de estudo e levantamento de nomes de lugares, notamos uma realidade que gostaríamos de apresentar para os leitores analisarem e explicarem. Ou seja, em Quang Tri e até mesmo em Hue, há muito poucos nomes de lugares que contêm o elemento linguístico da palavra "Norte", usada para indicar direção. Por exemplo, há a aldeia de Dong Ha, a aldeia de Tay Tri... em Dong Ha, mas não há nomes de lugares que contenham a palavra "Norte", ou em Trieu Phong há a aldeia de Bich La com quatro fronteiras: Bich La Dong, Bich La Nam, Bich La Trung, Bich La Ha, não há Bich La Bac; em Cam Lo há Nam Hung, Dong Dinh... Há apenas uma aldeia chamada Bac Binh, mas a aldeia surgiu da aldeia original de Cam Lo, que só foi estabelecida mais tarde, cerca de um século. Olhando mais amplamente, em Hue há Dong Ba, Tay Loc, Nam Giao... mas não há nomes de lugares que contenham a palavra "Norte". Acreditamos que esse não é um fenômeno aleatório ou coincidente, mas sim devido à intenção humana. Contudo, qual é essa intenção e por que ela ocorre é apenas especulação, sem uma explicação convincente.
Então, nomes de lugares são uma questão espinhosa, mas têm muitos recantos interessantes...
Pham Xuan Dung
Fonte
Comentário (0)