Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A coletânea de poemas "Tet in Truong Sa, My Homeland" está repleta do espírito da primavera nas ilhas.

Na onda de livros infantis com o tema do Tet (Ano Novo Lunar Vietnamita), "Tet em Truong Sa, Minha Terra Natal", da poetisa Lu Mai, revela um espaço primaveril das ilhas, transbordando cores, ritmos e a beleza da natureza e das pessoas.

Hà Nội MớiHà Nội Mới13/12/2025

A coletânea de poesia infantil "Tet em Truong Sa, Minha Pátria", da poetisa Lu Mai, foi lançada nos dias que antecederam o Ano Novo de 2026. O livro foi publicado e distribuído em conjunto pela Editora da Associação de Escritores do Vietnã e pela Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd. - Carobooks.

tet-truong-sa-que-em.jpg
O livro é como uma coleção de poemas para crianças. Foto: T. Phuong

"Tet em Truong Sa, Minha Terra Natal" é uma coletânea de poemas e histórias infantis, tendo como personagem central Hat Dua, de 6 anos, uma "pequena cidadã" nascida e criada no arquipélago de Truong Sa. Através da voz inocente e clara de Hat Dua, o livro revela aos olhos das crianças do continente o feriado do Tet neste lugar remoto e varrido pelo vento, ao mesmo tempo familiar e novo, simples e sagrado.

tet-ts-que-em-hat-dua.jpg
O livro "Little Seedling" guia os leitores pela experiência do Tet (Ano Novo Lunar Vietnamita) em Truong Sa (Ilhas Spratly). Foto: T. Phuong

Nesta coletânea de poemas, a autora opta por versos de quatro e cinco palavras, criando um ritmo flexível, lúdico, claro, fácil de ler, de memorizar e de recitar. Cada poema é como uma pequena onda, que acaricia suavemente a alma de uma criança, espalhando-se naturalmente. As cores principais da coletânea são o branco, o azul e o rosa. Segundo a autora, o branco representa as nuvens, a areia, os corais e as manhãs imaculadas; o azul representa o mar, o céu, o uniforme da marinha e a fé inabalável; e o rosa representa as flores de cerejeira, o sol da manhã e os sonhos de crianças flutuando nas ondas.

As cores suaves e claras, como se filtradas pela brisa do mar e pelo sol da primavera, criam um mundo puro e pacífico do Tet, muito próximo da sensibilidade das crianças. Cada página é como uma janela que se abre para o mar e as ilhas tranquilos, luminosos e serenos. As crianças leem os poemas e podem "passear pela poesia", desfrutando da atmosfera do Tet em meio às ondas, tanto visualmente quanto emocionalmente.

Com um compromisso duradouro com o tema das ilhas e do mar, Lu Mai dedicou uma coleção de poemas especialmente para crianças. A autora expressa: “Escrevi este pequeno livro com a esperança de retratar Truong Sa como um lugar amado, repleto de crianças, famílias, primavera e Tet (Ano Novo Vietnamita). Quando penso em crianças, sempre acredito que elas percebem a vida através das emoções. A partir de pequenos detalhes, sua fé e amor florescem naturalmente. A personagem da menina, Hat Dua, é baseada nos protótipos das crianças que conheci, com quem conversei e brinquei em Truong Sa. Além disso, sempre sinto compaixão pelas celebrações do Tet dos soldados nas ilhas distantes. Eles “Guardam as ilhas para que o povo possa celebrar o Tet/Guardam o mar e o céu para que a Pátria possa entrar na primavera”, como diz o dístico do Tet em meio às ondas. Espero que os leitores possam sentir que, para ter um Tet pleno, existem aqueles que silenciosamente guardam a primavera.”

tet-ts-que-em2.jpg
Imagens emocionantes do Tet (Ano Novo Vietnamita) na ilha. Foto: T. Phuong

A coletânea de poemas guia o leitor por imagens familiares do Tet (Ano Novo Vietnamita) profundamente impregnadas pelas cores das ilhas: o preparo de banh chung (bolos de arroz tradicionais) em meio à brisa salgada do mar; flores de pêssego balançando nas ondas no cais; uma bandeja de cinco frutas diferente da do continente, incluindo frutas "reais e artificiais"; um mastro peculiar de Ano Novo erguendo-se alto sob o sol e o vento de Truong Sa; lanternas acesas desde o décimo segundo mês lunar; navios de primavera trazendo presentes de Tet do continente para as ilhas; a vibrante bandeira nacional vermelha contra o céu azul; um banquete de Tet à beira-mar…

Na poesia de Lu Mai, o Tet (Ano Novo Vietnamita) em Truong Sa (Ilhas Spratly) surge simples, tranquilo e acolhedor, aquecido pela camaradagem, pela família e pela fé inabalável na amada pátria. A poeta não assume a posição de uma adulta para "explicar" Truong Sa às crianças, mas sim o papel de uma menina de 6 anos chamada Hat Dua (Semente de Melancia) como narradora. Hat Dua relata o Tet na ilha com a linguagem inocente, surpresa e, por vezes, caprichosa de uma criança, com muitos momentos comoventes. É isso que faz com que Truong Sa pareça tão próxima, como uma pequena e vibrante zona rural repleta de risos e memórias queridas.

tet-ts-que-em-2.jpg
Muitas mensagens são transmitidas de forma sutil nesta coleção de poemas. Foto: T. Phuong

O autor também transmite com maestria mensagens sutis, adequadas ao ritmo de leitura das crianças, mas profundas o suficiente para comover os adultos em cada verso. Entre elas, o amor pela pátria, expresso por meio de imagens familiares como a bandeira vermelha tremulando na brisa do mar, o navio transportando a primavera do continente para a ilha e a pequena ilha brilhando intensamente em meio ao vasto oceano…

É uma expressão de gratidão àqueles que guardam os mares e ilhas da nação, através da inserção de imagens de soldados da marinha na atmosfera do Tet, como por exemplo, em guarda junto às ondas, celebrando a véspera de Ano Novo longe de casa, protegendo as ilhas na primavera e integrando-se à população.

É a sensação sempre presente e calorosa de família. Apesar de estar longe do continente, o Tet em Truong Sa ainda inclui uma refeição de reunião familiar, o abraço dos adultos e o riso das crianças. A família, na coletânea de poemas, se mistura com o amor pela terra natal como uma âncora espiritual. É um senso de comunidade, um senso do laço sanguíneo entre a ilha e o continente, expresso por meio de imagens de navios chegando às ilhas na primavera, presentes de Tet cruzando as ondas e votos de Ano Novo enviados às ilhas distantes...

Sobre a coletânea de poemas "Tet em Truong Sa, Minha Pátria", a Sra. Minh Man, Diretora de Comunicação da Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd., compartilhou que o livro ajuda as crianças a sentirem que Truong Sa não está longe, que o Tet é o Tet vietnamita onde quer que estejam e que, na paz atual, inúmeras pessoas silenciosamente se sacrificam e o preservam. A empresa optou por publicar a obra com exclusividade devido ao seu valor humanístico, educativo e estético, que se alinha à sua proposta de criar publicações infantis ricas em profundidade e que reflitam a identidade vietnamita.

Fonte: https://hanoimoi.vn/ngap-tran-mua-xuan-bien-dao-trong-tap-tho-tet-truong-sa-que-em-726672.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A beleza inesquecível da "gata" Phi Thanh Thao fotografada nos Jogos do Sudeste Asiático de 2013.
As igrejas de Hanói estão brilhantemente iluminadas e o clima natalino toma conta das ruas.
Os jovens estão se divertindo tirando fotos e fazendo check-in em lugares onde parece que "está nevando" na cidade de Ho Chi Minh.
Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto