O livro "Vietnamese People Speak Vietnamese" serve como um manual, abordando coleções e pesquisas sobre expressões idiomáticas e provérbios vietnamitas que foram anteriormente negligenciados ou que tiveram suas definições revisadas em dicionários.
O lançamento do livro "Vietnamese People Speak Vietnamese" (Os vietnamitas falam vietnamita), do jornalista Nguyen Quang Tho, atraiu muitos leitores. Foto: Thuy Trang
O livro "Vietnamitas Falando Vietnamita", com mais de 380 páginas, reúne mais de 600 expressões idiomáticas e provérbios não encontrados em dicionários, apesar de serem muito comuns no dia a dia. O livro está dividido em três partes principais: Capítulo 1: O Que Vejo e Ouço; Capítulo 2: Falando Indiretamente, Tudo se Resume a Dizer a Verdade; Capítulo 3: "Abrindo a Porta Trovejante"; Notas Adicionais: Observando os Outros e Refletindo sobre Nós Mesmos; Observando a Fala das Pessoas Comuns; e o Epílogo...
No livro, encontraremos expressões idiomáticas e provérbios que foram negligenciados, ou dicionários que o Sr. Nguyen Quang Tho considera imprecisos, tais como: Insosso como água de caracol em um lago coberto de lentilhas-d'água; Até mesmo cabaças cozidas em água de lago têm um sabor doce; Cultivar a terra é caro, construir uma casa é dispendioso; Mais monarquista que o rei; Uma boca como o bico de um pato…
Ou existem palavras interessantes que encontramos e ouvimos em algum lugar do nosso dia a dia, como: Deixa eu te contar; Comer antes do sinal tocar; Fugir sem sapatos; Dinheiro trocado por mingau; Devaneio; Um caso amoroso no ombro; Descer a ladeira sem freios; Comer terra; Ganhar dinheiro com a colheita; Para ser franco...
Este livro é extremamente útil para os leitores. Foto: Thuy Trang
Ele afirmou: "Este livro não responderá a todas as suas perguntas; na verdade, pode até levantar mais. Mas esperamos oferecer aos leitores uma nova abordagem para questões não resolvidas, fornecer dados linguísticos para muitos idiomas e provérbios negligenciados, discutir o que acreditamos serem interpretações imprecisas e apontar alguns erros técnicos bastante sérios no dicionário…".
O autor Nguyen Quang Tho nasceu em 1949 em Nam Dinh e cresceu em Hanói. Ele foi soldado na 304ª Divisão de 1968 a 1971. Ele se formou no Departamento de Filologia Alemã da Universidade Marxista (atual Universidade de Leipzig) em Leipzig, Alemanha, em 1979; e concluiu seu mestrado com uma dissertação sobre expressões idiomáticas alemãs comparadas com as vietnamitas na Universidade de Ciências Sociais e Humanas da Cidade de Ho Chi Minh (2005). Nguyen Quang Tho trabalhou anteriormente na Editora Thanh Nien; foi editor-chefe da revista Cultura e Vida, da Editora Geral da Cidade de Ho Chi Minh (1991-1992); e editor-chefe do jornal Amor pelas Crianças (1997-2010). |
Fonte






Comentário (0)