Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A temperatura em Hanói é de apenas 15 graus Celsius, as pessoas cobrem o rosto, tremendo para ir trabalhar no vento frio

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt29/11/2024

Nas manhãs dos últimos dois dias, a temperatura em Hanói tem ficado em torno de 15 a 17 graus Celsius, e as pessoas que saem têm que levar roupas quentes e enrolar cachecóis firmemente no rosto para lidar com o ar cada vez mais frio.


A temperatura em Hanói é de apenas 15 graus Celsius, as pessoas cobrem o rosto, tremendo para ir trabalhar no vento frio

Sexta-feira, 29 de novembro de 2024, 07h38 (GMT+7)

Nas manhãs dos últimos dois dias, a temperatura em Hanói tem ficado em torno de 15 a 17 graus Celsius, e as pessoas que saem têm que levar roupas quentes e enrolar cachecóis firmemente no rosto para lidar com o ar cada vez mais frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 1.

De acordo com o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, o ar frio no Norte continua a se intensificar. Nos dias 28 e 29 de novembro, Hanói terá tempo frio no início da manhã e à noite, com a temperatura mínima variando entre 15 e 17 graus Celsius.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 2.

Devido à influência do ar frio, a temperatura externa em Hanói na manhã de 29 de novembro caiu para 15 graus Celsius.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 3.

A temperatura em Hanói caiu e o vento frio obrigou muitas pessoas a usar casacos e luvas para se manterem aquecidas ao sair.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 4.

De acordo com repórteres do Dan Viet, nas ruas de Hanói, não é difícil ver pessoas usando roupas bem quentes e enrolando cachecóis bem apertados ao sair.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 5.

As pessoas usam luvas para se proteger do frio inicial da estação em Hanói.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 6.

O Sr. Nguyen Quoc An (Long Bien, Hanói) compartilhou: “Esta manhã, quando acordei, o tempo estava mais frio do que o normal, então escolhi roupas mais grossas para me proteger do frio. O tempo estava mais frio, então também fui trabalhar mais cedo para evitar engarrafamentos.”

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 7.

Crianças e alunos recebem casacos dos pais quando vão à escola.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 8.

As crianças sentavam-se na garupa das motocicletas, aconchegadas junto aos pais para evitar o vento frio do início da estação.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 10.

Pessoas que se exercitam na área de West Lake no início da manhã usam casacos para se adaptar ao ar frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 11.

Algumas pessoas preferem sentar-se em volta de xícaras de chá quente e conversar nas manhãs de inverno no Lago Oeste.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 12.

Um homem disse: "Observei a previsão do tempo, então preparei uma jaqueta corta-vento para garantir minha saúde, mas ainda está muito frio."

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 13.

Na ponte Long Bien, ventos fortes sopravam e as pessoas tinham dificuldade para se movimentar.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 14.

Muitas pessoas trazem capas de chuva para se proteger do vento.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 16.

Pessoas que praticam atividades esportivas, vão ao mercado... quando saem de manhã cedo precisam manter o corpo aquecido para se adaptarem gradualmente ao ar frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 17.

À medida que o ar frio aumenta, as pessoas optam por ir para o trabalho de transporte público para evitar o frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 18.

Ventos fortes e o aumento do ar frio forçaram muitos cafés em Hanói a usar guarda-sóis e lonas para lidar com o vento.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 19.

Os trabalhadores se amontoavam no frio do início da estação.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 20.

O clima frio afeta muito a subsistência dos trabalhadores.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 21.

Os animais de estimação também são equipados com casacos quentes pelas pessoas.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 22.

Casacos e calças compridas cobrem o corpo para evitar ventos frios.

Confúcio


[anúncio_2]
Fonte: https://danviet.vn/nhiet-do-ha-noi-chi-15-do-c-nguoi-dan-trum-kin-mat-co-ro-di-lam-trong-gio-lanh-20241128100623887.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto