Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

A temperatura em Hanói é de apenas 15 graus Celsius, as pessoas cobrem o rosto, tremendo para ir trabalhar no vento frio

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt29/11/2024

Nas manhãs dos últimos dois dias, a temperatura em Hanói tem ficado em torno de 15 a 17 graus Celsius. As pessoas que saem têm que usar roupas quentes e enrolar cachecóis firmemente no rosto para lidar com o ar cada vez mais frio.


A temperatura em Hanói é de apenas 15 graus Celsius, as pessoas cobrem o rosto, tremendo para ir trabalhar no vento frio

Sexta-feira, 29 de novembro de 2024, 07h38 (GMT+7)

Nas manhãs dos últimos dois dias, a temperatura em Hanói tem ficado em torno de 15 a 17 graus Celsius. As pessoas que saem têm que usar roupas quentes e enrolar cachecóis firmemente no rosto para lidar com o ar cada vez mais frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 1.

De acordo com o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, o ar frio no Norte continua a se intensificar. Nos dias 28 e 29 de novembro, Hanói terá tempo frio no início da manhã e à noite, com as temperaturas mínimas variando entre 15 e 17 graus Celsius.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 2.

Devido à influência do ar frio, a temperatura externa em Hanói na manhã de 29 de novembro caiu para 15 graus Celsius.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 3.

A temperatura em Hanói caiu e o vento frio obrigou muitas pessoas a usar casacos e luvas para se manterem aquecidas ao sair.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 4.

De acordo com repórteres do Dan Viet, nas ruas de Hanói, não é difícil ver pessoas usando roupas muito quentes e enrolando cachecóis firmemente ao sair.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 5.

As pessoas usam luvas para se proteger contra o frio inicial da estação em Hanói.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 6.

O Sr. Nguyen Quoc An (Long Bien, Hanói) compartilhou: “Esta manhã, quando acordei, o tempo estava mais frio do que o normal, então escolhi roupas mais grossas para não passar frio. O tempo estava mais frio, então também fui trabalhar mais cedo para evitar engarrafamentos.”

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 7.

Crianças e alunos recebem casacos dos pais quando vão à escola.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 8.

As crianças sentavam-se na garupa das motocicletas, aconchegadas junto aos pais para evitar o vento frio que soprava no início da estação.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 10.

Pessoas que se exercitam nas áreas ao redor de West Lake no início da manhã usam casacos para se adaptar ao ar frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 11.

Algumas pessoas preferem sentar-se em volta de xícaras de chá quente e conversar nas primeiras horas da manhã de inverno no Lago Oeste.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 12.

Um homem disse: Verifiquei a previsão do tempo, então preparei uma jaqueta corta-vento para garantir minha saúde, mas ainda está muito frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 13.

Na ponte Long Bien, o vento soprava forte e as pessoas tinham dificuldade para se movimentar.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 14.

Muitas pessoas trazem capas de chuva para se proteger do vento.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 16.

Pessoas que praticam atividades esportivas, vão ao mercado... quando saem de manhã cedo precisam manter o corpo aquecido para se adaptarem gradualmente ao ar frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 17.

À medida que o ar frio aumenta, as pessoas optam por ir ao trabalho de transporte público para evitar o frio.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 18.

Ventos fortes e o aumento do ar frio forçaram muitos cafés em Hanói a usar guarda-sóis e lonas para lidar com o vento.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 19.

Os trabalhadores se amontoavam no frio inicial da estação.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 20.

O clima frio afeta muito a vida dos trabalhadores.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 21.

Os animais de estimação também são equipados com casacos quentes pelas pessoas.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 22.

Casacos e calças compridas cobrem o corpo para evitar ventos frios.

Confúcio



Fonte: https://danviet.vn/nhiet-do-ha-noi-chi-15-do-c-nguoi-dan-trum-kin-mat-co-ro-di-lam-trong-gio-lanh-20241128100623887.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Close-up dos 'monstros de aço' exibindo seu poder na A80
Resumo do treinamento A80: a força do Vietnã brilha sob a noite da capital milenar
Caos no trânsito de Hanói após fortes chuvas; motoristas abandonam carros em estradas alagadas
Momentos impressionantes da formação de voo em serviço na Grande Cerimônia do A80

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto