Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh orientou as localidades a não serem subjetivas em relação à tempestade nº 1.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường16/07/2023


a-cuong-chi-dao.jpg
O vice-diretor-geral do Departamento Geral de Hidrometeorologia, Hoang Duc Cuong (ao centro), e líderes do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica monitoram e atualizam regularmente as informações mais recentes sobre a tempestade nº 1. Foto: Viet Hung

A tempestade nº 1 (nome internacional: TALIM) está ativa no noroeste do Mar do Nordeste, com ventos fortes de intensidade 10 e rajadas de até intensidade 13. De acordo com as previsões, a tempestade nº 1 deverá se intensificar, atingindo intensidade entre 12 e 13 e rajadas de até intensidade 15. A partir da tarde de amanhã (17 de julho de 2023), a tempestade poderá causar ventos fortes no Golfo de Tonkin, afetando posteriormente as águas costeiras e as áreas litorâneas do continente no norte do país. A circulação da tempestade poderá causar chuvas fortes e prolongadas, especialmente no nordeste e no delta do Rio Vermelho, com alto risco de deslizamentos de terra, enchentes repentinas em áreas montanhosas e alagamentos localizados em áreas urbanas e baixas, ao longo de rios e córregos.

Nos últimos dias, o Comitê Nacional de Coordenação para Prevenção e Controle de Desastres Naturais e os ministérios, agências e localidades relevantes têm orientado proativamente a implementação das ações de resposta à tempestade nº 1, de acordo com o nível de risco do desastre, contribuindo para garantir a segurança das embarcações que operam no mar. Esta é a primeira tempestade de 2023 prevista para afetar diretamente o mar e o continente do nosso país com forte intensidade, logo após uma onda de calor prolongada.

Para responder proativamente a tempestades e inundações, proteger vidas e limitar danos materiais ao Estado, o Primeiro Ministro solicitou ao Comitê Nacional de Coordenação para Prevenção e Controle de Desastres Naturais, aos Ministros, aos Chefes de órgãos ministeriais, às agências governamentais e aos Presidentes dos Comitês Populares de províncias e cidades que não sejam subjetivos ou negligentes e que orientem resolutamente a implementação das ações de resposta a tempestades e inundações.

Assim, os presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades, com base na situação real e no impacto potencial de tempestades e inundações na localidade, fornecem proativamente informações oportunas e orientam as pessoas sobre como responder a tempestades e inundações, concentrando-se em garantir a segurança das atividades no mar e nas ilhas.

Especificamente, inspecionar e contabilizar as embarcações; orientar proativamente veículos e embarcações (incluindo embarcações de pesca, transporte e turismo ) ainda em operação no mar para que não entrem ou saiam de áreas perigosas ou se dirijam a abrigos seguros; tomar medidas para garantir a segurança das embarcações em áreas de ancoragem; inspecionar e tomar medidas para garantir a segurança das atividades de turismo, aquicultura e pesca no mar e ao longo da costa; evacuar resolutamente pessoas em jangadas e torres de observação de aquicultura para locais seguros antes que a tempestade as afete diretamente; proibir proativamente a entrada de embarcações de pesca, transporte e turismo no mar.

As autoridades locais garantem a segurança das áreas costeiras e do interior, avaliando e evacuando proativamente pessoas de residências inseguras, áreas com risco de inundações em fozes de rios e áreas costeiras; coordenando os trabalhos para garantir a segurança do sistema de diques, especialmente em locais vulneráveis ​​ou em construção em diques marítimos e de foz de rios. Devem estar preparadas para drenar a água a fim de proteger a produção agrícola , áreas urbanas e zonas industriais com risco de inundação; coordenar, orientar e executar trabalhos para garantir a segurança e limitar danos a casas, armazéns, sedes, obras públicas, zonas industriais, fábricas, etc.; controlar o trânsito, organizar o fluxo de veículos, orientar o tráfego e restringir a circulação de pessoas durante tempestades e chuvas intensas para garantir a segurança.

Ao mesmo tempo, assegure a segurança em áreas montanhosas: realoque e evacue proativamente pessoas em áreas isoladas e profundamente inundadas, com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra; prepare forças, meios, equipamentos e recursos de acordo com o lema "quatro no local" para estar pronto para responder a todas as situações; oriente a revisão, inspeção e assegure a segurança de minas e áreas de exploração mineral, para prevenir incidentes que causem vítimas humanas em caso de chuvas intensas; inspecione, revise e tome medidas proativas para garantir a segurança de reservatórios e áreas a jusante, especialmente pequenos reservatórios hidrelétricos e importantes reservatórios de irrigação; organize forças permanentes para estarem prontas para operar, regular e lidar com situações; controle, direcione e desvie o tráfego, especialmente em túneis, vertedouros, áreas profundamente inundadas e águas de correnteza rápida; organize proativamente forças, materiais e meios para superar incidentes, garantindo o tráfego fluido nos principais eixos de tráfego; prepare forças e meios para resgatar prontamente e superar rapidamente as consequências de tempestades e inundações.

O Ministério dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente monitora de perto, aumenta as previsões e os alertas, e fornece informações oportunas sobre tempestades, inundações, enchentes repentinas e deslizamentos de terra, para que as agências e a população relevantes possam implementar medidas de resposta de forma proativa.

O Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural orienta e coordena com as localidades a implementação de obras para garantir a segurança de diques, barragens de irrigação, especialmente diques marítimos, diques fluviais, barragens vulneráveis ​​e obras em construção e reparação; para proteger a produção agrícola, a aquicultura e a exploração aquática e de frutos do mar.

O Ministério da Indústria e Comércio orienta e coordena com as localidades a implementação de operações para garantir a segurança dos reservatórios hidroelétricos, especialmente em casos de descarga de emergência em cheias; inspeciona os trabalhos de segurança em minas, exploração mineral e sistemas de redes elétricas.

O Ministério dos Transportes orienta e coordena com as autoridades locais a implementação de ações para garantir a segurança das embarcações de transporte, controlar e orientar o tráfego em bueiros, vertedouros e áreas alagadas; providenciar recursos, materiais e meios para lidar prontamente com incidentes, garantindo o fluxo contínuo nas principais vias de tráfego.

O Comitê Nacional de Resposta a Desastres Naturais e Busca e Resgate, o Ministério da Defesa Nacional e o Ministério da Segurança Pública coordenam e organizam proativamente o destacamento de forças e meios para apoiar as localidades na resposta a tempestades e inundações, na evacuação de pessoas e na realização de operações de resgate.

A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de notícias e jornais aumentam o tempo de cobertura e informam prontamente sobre o desenvolvimento de tempestades, inundações e ações de resposta, para que as pessoas saibam e possam se prevenir e evitar esses desastres de forma proativa.

Outros ministérios e departamentos, de acordo com as funções de gestão estatal que lhes são atribuídas, devem orientar e coordenar proativamente com os ministérios, agências e localidades relevantes a implementação de ações de resposta a tempestades e inundações, em conformidade com os regulamentos.

O Comitê Nacional de Coordenação para a Prevenção e o Controle de Desastres Naturais monitora de perto o desenvolvimento de tempestades, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas para orientar medidas específicas, responder de forma rápida e eficaz, limitar os danos e priorizar a segurança das pessoas.

O Gabinete do Governo monitoriza e insta os ministérios, agências e localidades relevantes a implementarem este Despacho Oficial e a reportarem prontamente ao Primeiro-Ministro.



Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC