O Primeiro -Ministro emitiu recentemente a Decisão nº 2371/QD-TTg, aprovando o Projeto "Tornando o inglês a segunda língua nas escolas para o período de 2025 a 2035, com uma visão para 2045" (abreviado como o projeto). Este é o passo mais recente para ajudar o Vietnã a se aproximar do objetivo de contribuir para a formação de uma geração de cidadãos globais, atendendo às exigências da integração internacional do país, por meio da definição de um roteiro claro de agora até 2045, abrangendo todos os níveis de educação e tipos de formação.

De acordo com o projeto "Tornando o inglês a segunda língua nas escolas", no período de 2025 a 2030, 100% das instituições de ensino fundamental e médio em todo o país ensinarão inglês obrigatoriamente a partir do 1º ano do ensino fundamental.
FOTO: DAO NGOC THACH
O ensino de inglês é obrigatório desde a 1ª série: 3 pontos importantes
Em particular, de acordo com o projeto, no período de 2025 a 2030, 100% das instituições de ensino fundamental e médio em todo o país ensinarão inglês obrigatoriamente a partir do 1º ano do ensino fundamental.
Segundo especialistas, essa é a visão correta, que demonstra a aspiração à integração e ao fortalecimento da capacidade de cidadania global da nova geração. Mas qual é o roteiro eficaz? Se não há professores de inglês suficientes nas escolas primárias, o que as localidades devem fazer?
O relatório do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh sobre a situação da educação na cidade no ano letivo de 2024-2025, em preparação para o novo ano letivo de 2025-2026, mostra que, após a fusão, toda a cidade possui 2.093/3.937 estabelecimentos de educação pré-escolar (53,16%) que organizam atividades de introdução ao inglês para crianças; 206.811 crianças em idade pré-escolar são apresentadas ao inglês e 3.489 professores participam da organização de atividades de introdução ao inglês para crianças.
A cidade de Ho Chi Minh constatou que o nível de proficiência em inglês entre crianças em idade pré-escolar é desigual, concentrando-se principalmente nas escolas públicas. O setor de educação da cidade planeja aumentar o número de crianças em idade pré-escolar com proficiência em inglês no ano letivo de 2025-2026, para que elas tenham uma base sólida antes de ingressarem no ensino fundamental.
A Sra. Le Thi Thu Hang, diretora da Escola Primária Tran Khanh Du, no bairro de Tan Dinh, na cidade de Ho Chi Minh, afirmou que, no período de 2025 a 2030, quando o inglês se tornará obrigatório a partir do 1º ano, há três aspectos que as escolas primárias precisam preparar desde já para serem mais eficazes. O primeiro é a infraestrutura física (salas de aula, salas de atividades, equipamentos) que atenda às necessidades do ensino. O segundo é a necessidade de garantir a qualidade e a quantidade do corpo docente. O terceiro é a conscientização dos pais dos alunos, criando assim consenso e apoio nas atividades de aprendizagem de seus filhos.

Professoras da pré-escola introduzem as crianças ao inglês.
Foto: Thuy Hang
No entanto, na realidade, ainda há escassez de professores locais em algumas disciplinas em algumas escolas e localidades. O relatório do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh sobre a educação na cidade no ano letivo de 2024-2025, em preparação para o novo ano letivo de 2025-2026, mostra que o número de pessoas trabalhando em instituições públicas de ensino fundamental e médio é insuficiente em comparação com a norma, especialmente professores de línguas estrangeiras, tecnologia da informação, música , artes plásticas, tecnologia, educação física, etc. Ao mesmo tempo, a nova cidade após a fusão possui uma grande extensão administrativa, diversa em muitos tipos (rural, urbana, comunas insulares, zonas especiais, etc.), o estado das instalações e do corpo docente ainda é desigual nas localidades, e parte dos professores possui habilidades limitadas em línguas estrangeiras e tecnologia da informação.
Em muitos lugares, o número de alunos por turma é grande, e não é possível atingir a taxa de 100% de alunos estudando em 2 sessões por dia. Essa realidade apresenta desafios, exigindo soluções para garantir a qualidade e as condições de ensino e aprendizagem, especialmente considerando que, no período de 2025 a 2030, o inglês se tornará disciplina obrigatória a partir do 1º ano do ensino fundamental.
A Sra. Hang afirmou que, todos os anos, o Departamento Municipal de Educação e Formação tem um plano para recrutar funcionários públicos para o setor da educação. Além disso, uma solução implementada recentemente pela cidade foi a organização de aulas digitais, modelos de ensino remoto de inglês, transmitidos para escolas primárias em Can Gio e Cu Chi, organizando aulas online em tempo real para ajudar as escolas que não têm professores de inglês e informática a organizar o aprendizado dos alunos, garantindo a qualidade e o cumprimento do currículo.

Alunos do 11º ano em Ho Chi Minh durante aula de inglês
Foto: Nhat Thinh
Plano de Treinamento para Professores do Departamento
Atualmente trabalhando no Departamento de Inglês e Transferência Universitária da RMIT University Vietnam, o Sr. Jonny Western, chefe do programa de novas iniciativas, e a Dra. Jennifer Howard, chefe do Programa de Preparação Universitária, concordaram que o sucesso do projeto dependerá fortemente da formação dos professores. Os dois especialistas observaram que os professores precisam de um conjunto abrangente de habilidades, incluindo proficiência no idioma, experiência em ensino e compreensão de métodos pedagógicos.
Segundo especialistas, o domínio do idioma é um fator crucial. Mesmo que os professores dominem suas áreas de atuação, se não tiverem um bom domínio do inglês, podem usar uma linguagem imprecisa, afetando o aprendizado dos alunos. Além disso, ao lecionar em inglês para turmas com níveis de proficiência desiguais, os professores precisam adaptar o material didático adequadamente para evitar situações em que os alunos com menor proficiência tenham dificuldades, enquanto os alunos com maior proficiência não consigam desenvolver todo o seu potencial.
Em relação à formação de professores, os dois especialistas afirmaram que os programas devem garantir o acesso a todos os professores do país, especialmente levando atividades de desenvolvimento profissional de alta qualidade a professores em áreas remotas. Além disso, a política também precisa estabelecer critérios claros de proficiência linguística, conhecimento profissional e eficácia pedagógica que os professores devem atingir por meio de avaliações periódicas.
Entretanto, a Sra. Nguyen Le Tuyet Ngoc, Diretora Regional da MTS (Reino Unido) para a Ásia e Diretora do HEW Londres (Cidade de Ho Chi Minh), afirmou que a transição do ensino em vietnamita para o inglês deve ser feita de forma gradual para evitar choques tanto para professores quanto para alunos. Isso precisa ser realizado em três etapas, com supervisão e avaliação rigorosas por parte da gestão.
A primeira fase consiste em construir uma base sólida em inglês para os professores de cada disciplina, elaborando simultaneamente planos de aula e métodos de avaliação em inglês para cada matéria. A segunda fase consiste em capacitar os professores em habilidades de ensino em inglês, juntamente com instruções de ensino baseadas nos planos de aula elaborados. Por fim, a terceira fase consiste em estágios em instituições de ensino e avaliação. "Após 2 a 3 anos nesta fase, os professores de cada disciplina podem lecionar com confiança em sala de aula", comentou a Sra. Ngoc, acrescentando que, em termos de proficiência linguística, os professores precisam atingir um nível mínimo de B2, de acordo com o Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR), para lecionar disciplinas como matemática, física, química, história, geografia, etc., em inglês.

Professores estrangeiros se juntam ao grupo de professores de inglês que atuam na cidade de Ho Chi Minh.
Foto: Dao Ngoc Thach
NOVO PROFESSOR DO ...
O Sr. Dinh Quang Duc, Diretor Acadêmico da SAM English House (Hanói), afirmou que é possível formar professores de inglês em duas etapas principais para atender ao novo contexto. Na primeira etapa, é necessário padronizar as habilidades linguísticas e pedagógicas de acordo com métodos avançados. O ponto central é mudar a mentalidade do ensino em pequenos grupos, com ênfase em gramática, estrutura e tradução, para priorizar a demonstração de processos de comunicação da vida real.
Na segunda fase, os professores de inglês precisam se adaptar a um novo papel: o de consultor e especialista em idiomas. "Quando o inglês se torna o meio de comunicação para muitas outras disciplinas, os professores de inglês precisam desempenhar o papel de consultores para identificar as principais questões de comunicação e, ao mesmo tempo, coordenar a elaboração de materiais didáticos. Nesse momento, os professores das disciplinas específicas decidem o que será ensinado, e os professores de inglês são especialistas em garantir uma comunicação eficaz em inglês", enfatizou o Sr. Duc.
garantia de idioma vietnamita
Embora esteja a introduzir ativamente o inglês como segunda língua nas escolas, o projeto também enfatiza que um dos seus pontos de vista é "garantir a língua vietnamita e preservar a identidade cultural do povo vietnamita".
A Sra. Nguyen Le Tuyet Ngoc acrescentou que em Singapura, onde vive e trabalha, embora o inglês seja usado como principal meio de comunicação, a língua materna não está ausente. "Em muitas escolas de Singapura, o inglês ainda é a principal língua de instrução em disciplinas como matemática, ciências e estudos sociais, enquanto o mandarim é uma disciplina obrigatória para os alunos chineses e o malaio é uma disciplina obrigatória para os alunos malaios", disse a Sra. Ngoc.
Essa é também a razão pela qual a Sra. Ngoc acredita que, ao ensinar em inglês, os professores precisam incorporar contextos com forte identidade nacional em suas aulas e, ao mesmo tempo, organizar atividades para que os alunos usem o inglês para promover a cultura, a culinária e o povo vietnamita, como encenar peças teatrais em inglês, mas baseadas em obras folclóricas vietnamitas.
"Os professores podem definir claramente qual período de tempo usa qual idioma e qual área da escola usa qual idioma, ajudando os alunos a respeitar ambos os idiomas. Os alunos não devem gostar apenas de usar o inglês, ou vice-versa", observou a Sra. Ngoc.
Fonte: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-giao-vien-la-quan-trong-nhat-185251030213331305.htm

![[Foto] Da Nang: As águas recuam gradualmente e as autoridades locais aproveitam a situação para realizar a limpeza.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)




![[Foto] O primeiro-ministro Pham Minh Chinh participa da 5ª Cerimônia Nacional de Premiação da Imprensa sobre a prevenção e o combate à corrupção, ao desperdício e à negatividade.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)








































































Comentário (0)