Viceprim -ministrul Tran Hong Ha a semnat recent Deplasarea Oficială nr. 203/CD-TTg din 27 octombrie 2025, prin care solicită ministerelor, sectoarelor și localităților să se concentreze pe răspunsul la situații de urgență și pe gestionarea consecințelor ploilor abundente și inundațiilor din regiunea centrală.
Depeșă oficială trimisă președinților Comitetelor Populare din provinciile și orașele Quang Tri, Hue, Da Nang și Quang Ngai; miniștrilor ministerelor: Apărării Naționale, Securității Publice, Agriculturii și Mediului, Construcțiilor, Industriei și Comerțului, Educației și Formării Profesionale, Sănătății, Științei și Tehnologiei, Culturii, Sportului și Turismului; și șefului Biroului Comitetului Director Național al Apărării Civile.
Conform Centrului Național de Prognoză Meteorologică și Hidrologică, în noaptea de 26 octombrie și în dimineața zilei de 27 octombrie 2025, zona cuprinsă între Quang Tri și Quang Ngai a continuat să se confrunte cu ploi abundente până la foarte abundente, cu precipitații care au depășit 400 mm în unele locuri, în special la Bach Ma (Hue), unde epicentrul ploii a primit peste 700 mm în 9 ore.
Ploile abundente care au cuprins o zonă extinsă au forțat rezervoarele să ia măsuri de control al inundațiilor, provocând creșterea rapidă a nivelului apei în râurile din Hue și Da Nang.
Conform Centrului Național de Prognoză Hidro-Meteorologică, pe 27 octombrie, nivelurile inundațiilor pe râurile din Hue și Da Nang vor continua să crească, mai exact: nivelul inundațiilor pe râul Bo la Phu Oc va depăși probabil nivelul istoric al inundațiilor din 2020 cu aproximativ 0,2-0,3 m; pe râul Huong la Kim Long, va crește peste nivelul de alarmă 3 cu aproximativ 1,2 m (sub nivelul istoric al inundațiilor cu aproximativ 1,11 m); iar pe râul Thu Bon la Cau Lau, nivelul apei va continua să crească și va rămâne peste nivelul de alarmă 3.
Există un risc ridicat de inundații extinse și severe în orașele Hue și Da Nang; inundații fulgerătoare, alunecări de teren și alunecări de noroi pe pante, în special în zonele muntoase din provinciile de la Quang Tri la Quang Ngai.

Pentru a preveni, evita și răspunde proactiv la dezastre, asigurând siguranța vieții oamenilor și reducând la minimum pagubele materiale, Prim-ministrul solicită președinților Comitetelor Populare din provinciile și orașele Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, precum și Ministerelor Apărării Naționale, Securității Publice, Agriculturii și Mediului, Construcțiilor, Industriei și Comerțului, precum și altor ministere și agenții relevante să continue să se concentreze pe direcționarea implementării decisive și eficiente a măsurilor de prevenire, evitare și răspuns la ploile abundente, inundațiile, viiturile fulgerătoare, alunecările de teren și alunecările de teren, așa cum se prevede în Mesajul Oficial al Prim-ministrului nr. 202/CĐ-TTg din 22 octombrie 2025, concentrându-se pe următoarele sarcini specifice:
1. Președinții Comitetelor Populare din provinciile și orașele Quang Tri, Hue, Da Nang și Quang Ngai continuă să îndrume:
a) Organizarea unei monitorizări atente, furnizarea de actualizări complete și la timp privind situația și prognozele privind precipitațiile și inundațiile, astfel încât oamenii să poată reacționa proactiv și să evite situațiile în care oamenii nu sunt informați despre dezastrele naturale; consolidarea diseminării și îndrumării către oameni cu privire la abilitățile de răspuns la fiecare situație de dezastru natural, în special alunecări de teren, inundații fulgerătoare și inundații.
b) Revizuirea și identificarea zonelor cu risc de inundații fulgerătoare, alunecări de teren și inundații profunde pentru a avertiza prompt oamenii și a-i evacua proactiv în locații sigure.
Desfășurarea de forțe și resurse pentru a controla, ghida și sprijini traficul; organizarea de forțe de salvare și ajutor, în special în zonele expuse riscului de a fi întrerupte sau izolate din cauza alunecărilor de teren și a inundațiilor, pentru a fi pregătite să răspundă atunci când apar situații adverse.
c) Implementarea unor măsuri de protecție a digurilor și barajelor în conformitate cu nivelurile de alertă; monitorizarea atentă și coordonarea proactivă cu agențiile relevante ale Ministerului Agriculturii și Mediului și Ministerului Industriei și Comerțului pentru a dirija exploatarea barajelor de irigații și hidroenergetice din zonă, asigurând exploatarea științifică și sigură a structurilor și contribuind la reducerea inundațiilor și limitarea acestora în zonele din aval.
d) Pe baza situației specifice din localitate, să se decidă dacă se permite elevilor să ia liber de la școală și să se implementeze măsuri pentru a asigura siguranța vieții oamenilor.
d) Concentrați-vă pe dirijarea și organizarea promptă a vizitelor și pe încurajarea acestora; furnizați prompt alimente, apă potabilă, medicamente și alte bunuri de strictă necesitate persoanelor din zonele afectate. Asigurați-vă absolut că nimeni nu suferă de foame, frig, lipsă de apă curată sau lipsă de asistență medicală atunci când este bolnav.
e) Imediat după retragerea apelor inundațiilor, este necesară mobilizarea urgentă a forțelor pentru a efectua lucrări de salubrizare a mediului, dezinfecție și prevenire și control al bolilor. În același timp, sprijiniți oamenii în repararea locuințelor, restabilirea rapidă a producției (în special a producției agricole) și stabilizarea vieții lor cât mai curând posibil.
Cea mai mare prioritate trebuie acordată asigurării unor condiții de siguranță pentru elevii care se întorc la școală și furnizării de asistență medicală și tratament medical pentru populație.
g) Conducerea organizării unei analize statistice și a unei evaluări specifice a pagubelor cauzate de inundații; întocmirea de rapoarte și propunerea de soluții de sprijin (în cazurile în care capacitatea locală este depășită).
Coordonarea proactivă și urgentă cu ministerele și agențiile relevante pentru a analiza și evalua temeinic impactul proiectelor de infrastructură socio-economică asupra capacității de drenaj al apelor uzate din zonă, în vederea găsirii unor soluții prompte și adecvate pentru remediere și ajustare.

2. Ministrul Agriculturii și Mediului:
a) Să solicite agențiilor de prognoză meteorologică și hidrologică să monitorizeze îndeaproape și să se refere la informațiile de prognoză internaționale pentru a oferi cele mai complete, prompte și precise informații privind evoluția și impactul precipitațiilor, inundațiilor și riscul de inundații fulgerătoare și alunecări de teren, astfel încât agențiile relevante și publicul să fie conștienți și să poată implementa în mod proactiv măsuri de răspuns adecvate, prompte și eficiente.
b) Să dirijeze în mod proactiv eforturile pentru a asigura siguranța navelor de pescuit care operează pe mare și de-a lungul coastei, să protejeze digurile, rezervoarele de irigații și barajele și să sprijine producția agricolă; să se coordoneze cu sectorul industrial și comercial și cu autoritățile locale pentru a dirija funcționarea sigură și eficientă a sistemului de rezervoare interconectate, prevenind în mod absolut orice incidente legate de siguranța barajelor.
c) Să monitorizeze îndeaproape situația, să îndrume și să îndemne sectoarele și localitățile relevante să implementeze măsuri de răspuns adecvate situației reale și să raporteze prompt și să propună Comitetului Național de Coordonare a Apărării Civile și Prim-ministrului probleme care nu țin de competența lor.
3. Ministrul Construcțiilor dispune implementarea imediată a măsurilor de intervenție pentru protejarea infrastructurii și structurilor de transport; asigurarea siguranței traficului și a siguranței în construcții, în special a siguranței persoanelor și a vehiculelor pe șantierele de construcții ale autostrăzilor în perioada afectată de inundații; concentrarea forțelor, echipamentelor și materialelor maxime pentru repararea promptă a alunecărilor de teren și a zonelor avariate, asigurând un flux de trafic lin și sigur cât mai curând posibil, în special pe arterele principale de trafic și pe rutele vitale.
4. Ministrul Industriei și Comerțului dispune măsuri pentru asigurarea siguranței barajelor hidroelectrice, a sistemului energetic și a producției industriale și pentru reducerea la minimum a pagubelor cauzate de inundații și ploi abundente.
5. Ministerele Apărării Naționale și Securității Publice vor dirija în mod proactiv unitățile lor staționate în zonă pentru a revizui planurile și a desfășura forțe și resurse pentru a fi pregătite să sprijine localitățile în implementarea evacuării și relocării locuitorilor, intervenția în caz de inundații și ploi abundente și efectuarea operațiunilor de salvare atunci când este necesar.
6. Ministerele Educației și Formării Profesionale, Sănătății, Științei și Tehnologiei, Culturii, Sportului și Turismului, conform funcțiilor, îndatoririlor și autorității lor, se vor coordona proactiv cu localitățile pentru a îndruma agențiile relevante să implementeze măsuri de prevenire, control și răspuns la inundații și ploi abundente și să minimizeze daunele aduse sectoarelor și domeniilor lor de management respective.
7. Biroul Comitetului Director Național al Apărării Civile monitorizează îndeaproape situația și este pregătit să coordoneze și să mobilizeze forțe și resurse pentru a sprijini localitățile în răspunsul la inundații și ploi abundente, conform funcțiilor și sarcinilor care îi sunt atribuite.
8. Televiziunea Vietnameză, Radioul Vietnam și Agenția de Știri Vietnameză vor furniza prompt informații despre situația în caz de dezastre naturale și eforturile de răspuns ale agențiilor relevante și vor consolida diseminarea și îndrumarea privind măsurile și abilitățile de răspuns la inundații, alunecări de teren și inundații fulgerătoare pentru populație.
9. Aparatul Guvernului va monitoriza și va îndemna ministerele și localitățile să implementeze cu strictețe această Comunicare Oficială; și va raporta prompt Prim-ministrului și Viceprim-ministrului responsabil cu privire la orice probleme neprevăzute sau emergente.
Sursă: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-and-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-lon-tai-khu-vuc-trung-bo-post1073118.vnp






Comentariu (0)